272
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
trouvent des équipements en rotation, comme les ventilateurs d’un groupe de cli-matisation par exemple
●Lorsque de l’eau est projetée ou pulvérisée sur le pare-chocs arrière, provenant d’un
système d’arrosage par exemple
■Situations dans lesquelles la fonction de freinage d’aide au stationnement (trafic transversal arrière) peut ne pas
intervenir correctement
Dans certaines situations (telles que les sui- vantes), il peut arriver que les capteurs radar ne détectent pas un obstacle et que cette
fonction n’intervienne pas correctement
●Obstacles statiques
●Lorsqu’un capteur ou la partie qui l’entoure est extrêmement chaude ou froide
●Si le pare-chocs arrière est recouvert de glace, de neige, de boue, etc.
●Lorsqu’il pleut à torrents ou que de l’eau est projetée sur le véhicule
●Lorsque le périmètre de détection d’un capteur radar est ma squé par un véhicule
voisin
●Si le véhicule est incliné de manière impor-
tante
●Lorsque le véhicule est équipé d’un acces-
soire susceptible de masquer un capteur, comme un anneau de remorquage, une protection de pare-chocs (une baguette
décorative supplémentaire, etc.), un porte- vélo ou un chasse-neige
●Si la suspension a été modifiée ou les pneus montés sont d’autres dimensions que celles préconisées
●Si l’avant du véhicule se cabre ou plonge sous l’effet de la charge transportée
●Si à côté d’un capteur radar est installé un équipement électronique, comme une
plaque d’immatriculation rétroéclairée (par- ticulièrement si elle est fluorescente), des feux antibrouillard, une antenne d’aile ou
une antenne sans fil
●Si l’orientation d’un capteur radar a été
modifiée
●Lorsque plusieurs véhicules approchent
alors qu’ils se suivent de près les uns des
autres
●Si un véhicule approche à vive allure de
l’arrière du vôtre
●Situations dans lesquelles le capteur radar
peut ne pas détecter un véhicule • Lorsqu’un véhicule s’ approche par la droite ou la gauche à l’arrière du vôtre pendant
que vous tournez tout en reculant • Lorsque vous tournez tout en reculant
• Lorsque vous sortez en marche arrière d’une place de stationnement avec un angle très fermé
• Lorsque vous reculez en pente avec une variation brutale de dénivelé
• Lorsqu’un véhicule tourne pour entrer dans
325
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
Fusibles
( →P.359)
• Fusible de même ampé-
rage que celui d’origine
Ampoules
( →P.363)
• Ampoule de même
numéro et même puis-
sance que celle d’origine
• Tournevis plat
• Clé
Radiateur,
condenseur
( →P.334)
⎯
Pression de
gonflage des
pneus
( →P.351)
• Manomètre pour pneu-
matiques
• Source d’air comprimé
Liquide de
lave-glace
( →P.339)
• Eau ou liquide de lave-
glace contenant de l’anti-
gel (pour une utilisation
en hiver)
• Entonnoir (réservé aux
appoints en eau ou
liquide de lave-glace)
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui peuvent se mettre en mouvement brutale-
ment, devenir brûlants ou être sous ten- sion électrique. Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, observez les pré-
cautions suivantes.
■Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur
●N’approchez jamais vos mains, vos
vêtements et vos outils trop près du ventilateur et des courroies moteur en rotation.
●Prenez garde à ne pas toucher le moteur, le radiateur, le collecteur d’échappement, etc., immédiatement
après avoir roulé, car ils risquent d’être brûlants. L’huile et les autres liquides peuvent également être très chauds.
ÉlémentsPièces et outils●Ne rien laisser d’aisément inflammable, p. ex. du papier ou des chiffons, dans le
compartiment moteur.
●Ne pas fumer et tenir le carburant et la batterie à l’abri des étincelles ou de
toute flamme nue. Les vapeurs de car- burant et les émanations de la batterie sont hautement inflammables.
●Soyez extrêmement prudent lorsque vous intervenez sur la batterie. Elle contient de l’acide sulfurique, produit
toxique et corrosif.
●Faites attention car le liquide de frein est un produit dangereux pour vos yeux
et vos mains; en outre, il détériore les surfaces peintes. En cas de contact accidentel de liquide avec la peau ou
les yeux, rincez la partie touchée abon- damment à l’eau claire.Si un inconfort quelconque persiste,
consultez un médecin.
■Lorsque vous intervenez à proximité directe du motoventilateur de refroi-
dissement ou du radiateur
Vérifiez que le contacteur de démarrage antivol est sur arrêt.Lorsque le contacteur de démarrage est
sur MARCHE, le ventilateur électrique de refroidissement est susceptible de se mettre automatiquement en route dès lors
que la climatisation est en marche et/ou que le liquide de refroidissement est chaud. ( →P.334)
■Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour vous protéger contre les projectiles et chutes de corps solides et contre les pro-
jections de liquides, etc.
NOTE
■Si vous démontez le filtre à air
Rouler avec le filtre à air démonté peut être à l’origine d’une usure prématurée du
moteur causée par les impuretés en sus- pension dans l’air.