348
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
6-3. Manutenzione “fai da te”
(Solitamente, sarà necessario guidare il
veicolo per circa 10 a 30 minuti per il com-
pletamento della registrazione dei codici
ID).
Se la registrazione dei codici ID non viene
completata dopo aver guidato per circa 30
minuti, continuare a guidare per un po’ di
tempo.
• Se il veicolo viene guidato su una strada
non asfaltata, il completamento della regi-
strazione potrebbe richiedere più tempo
del normale.
• Se durante l’esecuzione della registrazione
il veicolo esegue una retromarcia, i dati
raccolti durante la registrazione verranno
cancellati e quest’ultima impiegherà più
tempo del normale per il completamento.
• Se il veicolo viene guidato nel traffico con-
gestionato o in un’altra situazione di mar-
cia a distanza ravvicinata da altri veicoli, il
sistema potrebbe impiegare un po’ di
tempo a riconoscere le valvole e i trasmet-
titori di controllo della pressione dei pneu-
matici del proprio veicolo rispetto a quelli di
altri veicoli.
• Se è presente una ruota con valvola e tra-
smettitore di controllo della pressione dei
pneumatici installati a bordo o in prossimità
del veicolo, la registrazione dei codici ID
per le ruote installate potrebbe risultare
impossibile.
Se la registrazione dei codici ID non è com-
pletata dopo circa 1 ora di guida, parcheg-
giare il veicolo in un luogo sicuro per circa 20
minuti, quindi ripetere la procedura di regi-
strazione dei codici ID.
●Nelle situazioni seguenti, la registrazione
dei codici ID non ha inizio o non viene
completata correttamente e il sistema non
funzionerà adeguatamente. Ripetere la
procedura di registrazione dei codici ID.
• Se, quando si cerca di avviare la registra-
zione dei codici ID, la spia di avvertimento
pressione pneumatici non lampeggia lenta-
mente per 3 volte.
• Se, dopo aver guidato il veicolo per circa
10 minuti dal momento della registrazione
dei codici ID, la spia di avvertimento pres-
sione pneumatici lampeggia per circa 1
minuto e poi si accende di luce fissa.
●Se non è possibile completare la registra-zione dei codici ID dopo aver eseguito la
procedura suddetta, contattare un qualsi-
asi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguata-
mente qualificato e attrezzato.
Questo veicolo è dotato di sistema di
controllo pressione pneumatici e della
funzione che permette di far registrare i
codici ID per un altro set di ruote, per
esempio le ruote invernali, da un qual-
siasi concessionario autorizzato Toyota
o officina, o un altro professionista ade-
guatamente qualificato e attrezzato.
Dopo la registrazione del secondo set
di ruote, è possibile selezionare uno dei
due set per l’uso con il sistema di con-
trollo pressione pneumatici.
■Condizioni di funzionamento per
la funzione
zLa funzione esegue il passaggio da
un set all’altro solo se è stato regi-
strato il secondo set di ruote. Se non
è stato registrato alcun set aggiun-
tivo, non viene apportata alcuna
modifica quando si seleziona la fun-
zione nel menu.
zIl passaggio è possibile solo da un
set di ruote registrato all’altro, l’uti-
lizzo di ruote di set diversi non è sup-
portato.
■Come eseguire il passaggio da un
set di ruote all’altro
1Far montare sul veicolo il set di
ruote preferito.
2Premere / (display verti-
cale) o / (display orizzon-
Selezionare il set di ruote
418
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
■Quando la batteria è rimossa o scarica
●Le informazioni salvate nella centralina
vengono cancellate. Quando la batteria è scarica, far controllare il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Alcuni sistemi potrebbero richiedere l’ini-zializzazione. ( →P.447)
■Quando i morsetti della batteria ven- gono rimossi
Quando i morsetti della batteria vengono
rimossi, le informazioni memorizzate nella ECU vengono cancellate. Prima di rimuovere i morsetti della batteria, contattare un qualsi-
asi concessionario autorizzato Toyota o offi- cina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Caricamento della batteria
L’elettricità accumulata nella batteria si scari-
cherà gradualmente anche se il veicolo non è in uso, a causa della scarica naturale e degli effetti di dispersione di certi apparecchi elet-
trici. Se il veicolo viene lasciato fermo per lungo tempo, la batteria si potrebbe scaricare e il motore potrebbe poi non avviarsi. (La bat-
teria si ricarica automaticamente durante la guida.)
■Quando si ricarica o si sostituisce la batteria (veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente)
●In alcuni casi, potrebbe non essere possi-
bile sbloccare le porte mediante il sistema di entrata e avviamento intelligente quando la batteria è scarica. Utilizzare il radioco-
mando a distanza o la chiave meccanica per bloccare o sbloccare le porte.
●Il motore potrebbe non avviarsi al primo tentativo dopo aver ricaricato la batteria, tuttavia, a partire dal secondo tentativo
esso si avvierà normalmente. Ciò non indica un malfunzionamento.
●La modalità dell’interruttore motore viene memorizzata dal veicolo. Quando la batte-ria viene ricollegata, il sistema ritornerà
nella modalità in cui era prima che la batte- ria si scaricasse. Prima di scollegare la batteria, spegnere l’interruttore motore.
Se non si è sicuri di qual era la modalità
dell’interruttore motore prima che la batte- ria si scaricasse, prestare particolare atten-zione quando si ricollega la batteria.
■Quando si sostituisce la batteria
●Utilizzare una batteria conforme alle nor-mative europee.
●Utilizzare una batteria la cui dimensione del corpo esterno sia identica a quella pre-
cedente, la capacità sia equivalente a 20 ore o maggiore (20HR), ed il cui valore prestazionale (CCA) sia equivalente o
maggiore. Controllare la targhetta nella parte superiore della batteria per quanto riguarda le dimensioni e le caratteristiche
della batteria (ad es. LN2, 60Ah, 345A). • Se le dimensioni sono diverse, la batteria non potrà essere adeguatamente messa in
sicurezza. • Se la capacità oraria di 20 ore è ridotta, anche se il veicolo non viene utilizzato per
un breve periodo, la batteria può scaricarsi e il motore può non essere in grado di avviarsi.
●Per informazioni dettagliate, rivolgersi a un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
AVVISO
■Quando i morsetti della batteria ven-gono rimossi
Rimuovere sempre per primo il morsetto negativo (-). Se il terminale positivo (+)
entra in contatto con qualsiasi parte in metallo dopo essere stato rimosso, potreb-bero essere emesse delle scintille con il
conseguente rischio di incendi o scosse elettriche e possibili lesioni gravi o mortali.
■Per evitare incendi o esplosioni della
batteria
Osservare le seguenti precauzioni per evi- tare che il gas infiammabile che potrebbe fuoriuscire dalla batteria si accenda acci-
dentalmente:
●Controllare che ciascun cavetto ponte sia collegato al morsetto corretto e non
tocchi inavvertitamente parti diverse dal morsetto in questione.
422
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
1Spegnere il motore. Inserire il freno
di stazionamento e portare la leva
del cambio in posizione P (cambio
Multidrive) o N (cambio manuale).
2 Togliere fango, neve o sabbia
dall’area intorno alle ruote anteriori.
3 Collocare pezzi di legno, pietre o
altri materiali sotto le ruote anteriori
per aumentare l’aderenza.
4 Riavviare il motore.
5 Portare la leva del cambio su D o R
(cambio Multidrive) oppure su 1 o R
(cambio manuale) e rilasciare il
freno di stazionamento. Poi, agendo
con cautela, premere il pedale
dell’acceleratore.
■Quando si incontrano delle difficoltà nel liberare il veicolo
Premere l’interruttore per disattivare il
TRC.
Verrà visualizzato un messaggio sul display
multifunzione.
AVVISO
■Quando si controlla l’area sotto-
stante il cofano del veicolo
Osservare le seguenti precauzioni. La mancata osservanza di questa precau-zione può provocare lesioni gravi come ad
esempio ustioni.
●Se si verifica la fuoriuscita di vapore dal cofano, attendere che questa si riduca
prima di aprire il cofano. Il vano motore potrebbe essere molto caldo.
●Tenere lontane le mani e gli indumenti
(in particolare cravatte, sciarpe ecc.) dalla ventola e dalle cinghie. Se non si osservano queste precauzioni si
potrebbe causare lo schiacciamento di mani o gli indumenti potrebbero rima-nere impigliati con conseguenti lesioni
gravi.
●Non allentare i tappi del serbatoio del refrigerante quando il motore e il radia-
tore sono caldi. Potrebbero fuoriuscire vapore o schizzi di refrigerante a temperature elevate.
NOTA
■Quando si rabbocca refrigerante motore
Dopo che il motore si sarà raffreddato a
sufficienza, aggiungere lentamente il refri- gerante. Se si aggiunge il refrigerante freddo ad un motore caldo in modo troppo
veloce, si può danneggiare il motore.
■Per evitare danni al sistema di raf- freddamento
Osservare le seguenti precauzioni:
●Evitare la contaminazione del refrige- rante con sostanze estranee (quali sab-bia o polvere, ecc.).
●Non usare additivi per il refrigerante.
Se il veicolo rimane in
panne
Se le ruote pattinano o il veicolo si
blocca nel fango, tra lo sporco o
nella neve, procedere come indi-
cato:
Procedura di recupero
441
8
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
8-2. Personalizzazione
Caratteristiche del veicolo
■Sistema di entrata e avviamento intelligente* e radiocomando a distanza
(→P.118, 126)
*: Se presente
■Sistema di entrata e avviamento intelligente* (→P.118, 124, 126)
*: Se presente
■Radiocomando a distanza (→P.116, 118)
■Specchietti retrovisori esterni (→P.139)
*: Se presente
FunzioneImpostazione pre-
definitaImpostazione persona-
lizzata
Segnale di funzionamento (luci
intermittenti di emergenza)AttivatoDisattivatoO⎯O
Tempo trascorso prima che la
funzione di chiusura centraliz-
zata automatica si attivi se la
porta non viene aperta dopo
essere stata sbloccata
30 secondi
60 secondi
⎯⎯O120 secondi
Cicalino di avvertimento porta
aperta
*AttivatoDisattivato⎯⎯O
FunzioneImpostazione pre-
definitaImpostazione persona-
lizzata
Sistema di entrata e avvia-
mento intelligenteAttivatoDisattivatoO⎯O
Numero di operazioni di bloc-
caggio consecutive2 volteIllimitato⎯⎯O
FunzioneImpostazione pre-
definitaImpostazione persona-
lizzata
Radiocomando a distanzaAttivatoDisattivato⎯⎯O
FunzioneImpostazione pre-
definitaImpostazione persona-
lizzata
Funzione di ripiegamento ed
estensione automatica degli
specchietti
*
Collegata alla fun-
zione di bloccag-
gio/sbloccaggio
delle porteDisattivato
⎯⎯OCollegata al funziona-
mento dell’interruttore
motore