
176
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
Je možné zvolit, zda lze některé po-
ložky informací z palubního počíta-
če vyvolat na přístrojové desce:
Pomocí Toyota Supra Command:
1 "My Vehicle"
2 "System settings"
3 "Displays"
4 "Instrument cluster"
5 "On-board computer"
6 Zvolte požadované nastavení.
Nastavení je ulože no pro aktuálně
používaný profil řidiče.
■Zobrazení/resetování kilometrů
• Podržte knoflík stisknutý, abyste
vynulovali denní vzdálenost.
■Zobrazení
■Podstata
Dojezd ukazuje, jakou vzdálenost
můžete ujet s aktuálním množstvím
paliva v nádrži.
■Obecně
Odhadovaný dojezd se zbývajícím
palivem v nádrži je trvale zobrazen
na přístrojové desce.
Pokud je hodnota zbývajícího dojez-
du nízká, krátce se zobrazí hlášení.
Pokud je použit dynamický styl jízdy,
například rychlé zatáčení, není vždy
zajištěna funkce motoru.
Pokud dojezd klesn e pod přibližně
50 km, hlášení bude zobrazeno ne-
přetržitě.
■Bezpečnostní pokyny
Volba informací pro palubní
počítač
Podrobné informace
Záznam celkového a denního po-
čítadla kilometrů
• Stiskněte knoflík, abyste
zobrazili denní vzdále-
nost.
Když je vypnut stav připra-
venosti k jízdě, zobrazí se
celková vzdálenost (ODO)
a denní vzdálenost
(TRIP).
Aktuální dojezd
UPOZORNĚNÍ
Pokud dojezd kles ne pod 50 km, do
motoru nemusí být dodáváno dosta-
tečné množství pal iva. Funkce motoru není nadále zajištěna. Hrozí nebezpe-
čí poškození majetku. Natankujte
včas.

292
Supra Příručka pro uživatele
6-1. MOBILITA
6-1.MOBILITA
Tato kapitola popisuje všechna stan-
dardní, specifická pro danou zemi
a speciální vybavení pro modelové
řady. Může proto popisovat vybave-
ní a funkce, které nejsou instalovány
ve vašem vozidle, například z důvo-
du volitelného vybavení nebo speci-
fikací pro danou zemi. To se
vztahuje také na fu nkce a systémy
týkající se bezpečnosti. Dodržujte
příslušné zákony a předpisy, když
používáte přísluš né funkce a sys-
témy.
Před tankováním dodržujte pokyny
týkající se kvality paliva, viz strana
323.
Při tankování vlož te hubici plně do
hrdla palivové nádrže. Zvednutím
hubice během tankování má za ná-
sledek následující:
Předčasně se přeruší přívod pa-
liva.
Odvod výparů paliva je méně
účinný.
Palivová nádrž je plná, když se hu-
bice poprvé vypne.
Pro Koreu: Ujistěte se, že je uzávěr
palivové nádrže po natankování
řádně uzavřen, jinak se může roz-
svítit kontrolka emisí.
Dodržujte bezpečnostní předpisy
uvedené na čerpac ích stanicích.
1 Stiskněte krátce zadní okraj dví-
řek palivové nádrže.
Tankování
Vybavení vozidla
Poznámky k tankování
Obecně
Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ
Pokud dojezd kles ne pod 50 km, do
motoru nemusí být dodáváno dosta-
tečné množství pal iva. Funkce motoru není nadále zajištěna. Hrozí nebezpe-
čí poškození majetku. Natankujte
včas.
UPOZORNĚNÍ
Paliva jsou jedovatá a agresivní. Pře-
plnění palivové nádrže může poškodit palivový systém. Pokud se palivo do-
stane do kontaktu s lakem, může dojít
k jeho poškození. To znečišťuje život- ní prostředí. Hrozí nebezpečí poško-
zení majetku. Zabraňte přeplnění.
Uzávěr palivové nádrže
Otevření

293
6
Supra Příručka pro uživatele
6-1. MOBILITA
MOBILITA
2 Otáčejte uzávěrem palivové ná-
drže doleva.
3 Umístěte uzávěr palivové nádrže
do držáku na dvířkách palivové
nádrže.
1 Nasaďte uzávěr nádrže a otáčej-
te jím doprava, až jasně uslyšíte,
že zaklapne.
2 Zavřete dvířka palivové nádrže.
V určitých situa cích může být ne-
zbytné odemknout dvířka palivové
nádrže manuálně, například v přípa-
dě elektrické poruchy.
Nechte dvířka palivové nádrže ode-
mknout kterýmkoliv autorizovaným
prodejcem nebo servisem Toyota,
nebo kterýmkoliv spolehlivým servi-
sem.
Zavření
VÝSTRAHA
Při otáčení uzávěru, abyste ho zavře-
li, může být přídržný řemínek uzávěru palivové nádrže zachycen a rozdrcen.
Pak nebude možné uzávěr správně
zavřít. Palivo nebo palivové výpary mohou unikat. Hrozí nebezpečí pora-
nění nebo zničení majetku. Zajistěte,
aby se při zavírání uzávěru přídržný řemínek nezachytil.
Odemknutí dvířek palivové
nádrže manuálně

321
6
Supra Příručka pro uživatele
6-1. MOBILITA
MOBILITA
1 Plnicí hrdlo pro kapalinu ostřikovačů
2 Nouzové startování, záporný pólový vývod akumulátoru
3 Nouzové startování, kladný pólový vývod akumulátoru
4 Plnicí hrdlo oleje
5 Přídavná nádržka chladicí kapaliny
6 Nádržka chladicí kapaliny motoru
7 Identifikační číslo vozidla
Přehled
Kapota
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Nesprávně provedená práce v moto-
rovém prostoru může poškodit kom- ponenty a vést k bezpečnostnímu
riziku. Hrozí nebezpečí nehod nebo
zničení majetku. Nec hte práci v moto- rovém prostoru provést kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo servi-
sem Toyota, nebo kterýmkoliv spoleh- livým servisem.
VÝSTRAHA
Motorový prostor obsahuje pohyblivé
komponenty. Některé komponenty v motorovém prostoru se mohou po-
hybovat také při vypnutém vozidle,
například ventilátor chladiče. Hrozí nebezpečí zranění. Nesahejte do pro-
storu, kde se nac házejí pohyblivé
součásti. Oděvy a vlasy udržujte mimo pohyblivé součásti.

328
Supra Příručka pro uživatele
6-1. MOBILITA
Chladicí kapalina je směs vody
a přísad.
Ne všechny komerčně dostupné pří-
sady jsou vhodné pro toto vozidlo.
Informace týkající se vhodných pří-
sad jsou dostupné u kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo
v servisu Toyota, nebo v kterémkoliv
spolehlivém servisu.
Ne všechny komerčně dostupné pří-
sady jsou vhodné pro toto vozidlo.
Nekombinujte přísady různých ba-
rev. Dodržujte poměr vody a přísady
50:50. Informace týkající se vhod-
ných přísad jsou d ostupné u které-
hokoliv autorizovaného prodejce
nebo v servisu Toyota, nebo v kte-
rémkoliv spolehlivém servisu.
Vozidla s benzínovým motorem mají
dva chladicí okruhy. Vždy zkontro-
lujte hladiny chladi cí kapaliny v obou
nádržkách chladicí kapaliny a v pří-
padě potřeby kapalinu doplňte.
Hladina chladicí kapaliny je znázor-
něna značkou Max. na plnicím hrdle
nádržky chladicí kapaliny.
1 Nechte motor vychladnout.
2 Otevřete kapotu, viz strana 322.
3 Otočte uzávěr na nádržce chladi-
cí kapaliny mírně proti směru ho-
dinových ručiček, pak nechte
uniknout tlak.
4 Otevřete uzávěr na nádržce
chladicí kapaliny.
5 Hladina chladicí kapaliny je
správná, pokud dosahuje ke
značce Max. na p lnicím hrdle.
6 Dotáhněte uzávěr.
Chladicí kapalina
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Pokud je chladicí systém otevřen, když
je motor horký, můž e unikat chladicí
kapalina a způsobit opaření. Hrozí ne- bezpečí zranění. Chl adicí systém ote-
vírejte pouze tehdy, když vychladne
motor.
VÝSTRAHA
Přísady jsou zdraví š kodlivé a nespráv-
né přísady mohou poškodit motor. Hro-
zí nebezpečí poranění a zničení majetku. Nedovolte, aby se přísady
dostaly do kontaktu s oděvy, pokožkou
nebo očima a nepolykejte je. Používej- te pouze vhodní přísady.
Hladina chladicí kapaliny
Obecně
Kontrola hladiny chladicí kapaliny

329
6
Supra Příručka pro uživatele
6-1. MOBILITA
MOBILITA
1 Nechte motor vychladnout.
2 Otevřete kapotu, viz strana 322.
3 Otočte uzávěr na nádržce chladi-
cí kapaliny mír ně proti směru ho-
dinových ručiček, pak nechte
uniknout tlak.
4 Otevřete uzávěr na nádržce
chladicí kapaliny.
5 Pokud je potřeba, pomalu dopl-
ňujte kapalinu na správnou hladi-
nu; nepřeplňte.
6 Dotáhněte uzávěr.
7 Příčinu ztráty chladicí kapaliny
nechte co nejdříve odstranit.
■Likvidace
Při likvidaci chladicí kapaliny a pří-
sad chladicí kapaliny dodržujte pří-
slušné předpisy na ochranu
životního prostředí.
Všechny trysky ostřikovačů jsou na-
pájeny z jedné nádržky.
Pro systém ostřikovačů čelního skla
použijte směs vody z vodovodu
a koncentrátu pro my tí skla, v přípa-
dě potřeby s přídavkem nemrznoucí
kapaliny.
Doporučený minimální objem napl-
nění: 1 litr
Doplňování
Kapalina ostřikovačů
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Některé nemrznoucí kapaliny mohou
obsahovat toxické látky a jsou hořlavé. Hrozí nebezpečí požáru nebo smrtel-
ného zranění. Dodr žujte pokyny uve-
dené na obalech. Udržujte nemrznoucí kapaliny mimo zdroje hoření. Nepřelé-
vejte servisní produ kty do jiných lahví.
Udržujte servisní výrobky mimo dosah
dětí.
VÝSTRAHA
Kapalina ostřikovač e se může při kon-
taktu s horkými čá stmi motoru vznítit a hořet. Hrozí nebezpečí poranění
nebo zničení majetku. Doplňujte kapa-
linu ostřikovače pouze tehdy, když mo- tor vychladne. Potom úplně uzavřete
uzávěr nádržky kapaliny ostřikovačů.
UPOZORNN

330
Supra Příručka pro uživatele
6-1. MOBILITA
Nádržka na kapalin u ostřikovačů je
umístěna v motorovém prostoru.
Použití neředěného koncentrátu na
mytí oken nebo nemrznoucí kapali-
ny vyrobené z alkoholu může vést
k chybným indikacím při nízkých
teplotách pod -15 °C.
Tato kapitola popisuje všechna stan-
dardní, specifická pro danou zemi
a speciální vybavení pro modelové
řady. Může proto popisovat vybave-
ní a funkce, které nejsou instalovány
ve vašem vozidle, například z důvo-
du volitelného vybavení nebo speci-
fikací pro danou zemi. To se
vztahuje také na funkce a systémy
týkající se bezpeč nosti. Dodržujte
příslušné zákony a předpisy, když
používáte příslušné funkce a sys-
témy.
Systém údržby indikuje, jaká opatře-
ní pro údržbu jsou vyžadována,
a tím pomáhá udržovat bezpečnost
silničního provozu a provozní bez-
pečnost vozidla.
Přesné činnosti a intervaly údržby
se mohou lišit v závislosti na specifi-
kacích v dané zemi. Výměnné prá-
ce, náhradní díly, provozní materiály
a opotřebitelné materiály se počítají
odděleně. Další informace jsou do-
stupné u prodejce nebo jiného kvali-
fikovaného prodejce nebo
v odborném servisu.
Přehled
Porucha
Údržba
Vybavení vozidla
Systém údržby

375
7
Supra Příručka pro uživatele7-1. PŘEHLED
PŘEHLED
*1: Kromě Malajsie, Jižní Afriky, Singapuru, Bruneje, Srí Lanky, zemí GCC*2, Jordán-
ska, Hongkongu, Macaa a Tchajwanu
*2: Saúdská Arábie, Sultanát Omán, Bahrain, Spojené arabské emiráty, Katar, Kuvajt*3: Pro Malajsii, Jižní Afriku, Singapur, Brunej, Srí Lanku, země GCC*2, Jordánsko,
Hongkong, Macao a Tchajwan
*4: Kromě Mexika, Koreje, Thajska, Malajsie, Nového Zélandu, Jižní Afriky, Filipín,
Indonésie, Singapuru, Bruneje, zemí GCC*2, Jordánska, Hongkongu, Macaa
a Tchajwanu
*5: Pro Mexiko, Koreu, Thajsko, Malajsii, Nový Zéland, Jižní Afriku, Filipíny, Indoné-
sii, Singapur, Brunej, země GCC*2, Jordánsko, Hongkong, Macao a Tchajwan*6:Pro Koreu
Šířka se zrcátkymm2 026
Šířka bez zrcátekmm1 854
Výškamm
Modely SZ1 292
Modely SZ-R1 299*1
1 292*3
Modely RZ
1294*4
1 299*5
1 301*6
Délkamm4 379
Rozvormm2 470
Nejmenší průměr zatáčením11 , 0
Hmotnosti
Modely SZ
Pohotovostní hmotnost pro silnici, se za-
tížením 75 kg, nádrž na 90 %, žádné vo-
litelné doplňkykg1 465
Celková hmotnostkg1 690
Užitková hmotnostkg300
Maximální povolené zatížení přední ná-
pravykg825
Maximální povolené zatížení zadní ná-
pravykg905