381-1. Pro bezpečné používání
VÝSTRAHA
■Pokyny pro SRS airbagy
Dodržujte následujíc í pokyny týkající
se SRS airbagů. Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
●Řidič a všichni cestující ve vozidle musí být řádně př ipoutáni svými bez-
pečnostními pásy.
SRS airbagy jsou doplňkovým zaří-
zením používaným spolu s bezpeč- nostními pásy.
●SRS airbag řidiče se nafukuje znač-nou silou a může z působit smrtelná
nebo vážná zranění, zvláště tehdy,
pokud je řidič příliš blízko airbagu.
Protože nebezpečná oblast airbagu ři-
diče je prvních 50-75 mm nafukování,
pak pokud zaujmete polohu 250 mm od airbagu řidiče, budete spolehlivě za
hranicí nebezpečí. Tato vzdálenost je
měřena od středu volantu k vaší hrudní kosti. Pokud sedíte ve vzdálenosti
kratší než 250 mm, můžete změnit
svou jízdní polohu několika způsoby:
• Posuňte sedadlo tak daleko dozadu,
abyste stále pohodlně dosáhli na pe- dály.
• Mírně sklopte opěr adlo. Ačkoliv se konstrukce vozidel různí, mnoho řidi-
čů může dosáhnout vzdálenosti
250 mm, i když mají sedadlo posu- nuto úplně vpředu, pouhým naklope-
ním opěradla dozadu. Pokud vám
sklopení opěradla znesnadní výhled na vozovku, použijte ke zvýšení vaší
polohy pevný, neklouzavý polštář,
nebo zvedněte sedadlo, pokud má vozidlo tuto funkci.
• Pokud je volant nastavitelný, naklop-te ho dolů. Tím nasměrujete airbag
proti vašemu hrudníku mimo hlavu
a krk.
Sedadlo by mělo bý t nastaveno dle
výše uvedených dopor učení, přičemž
stále musíte dosáhnout na pedály, vo- lant a dobře vidět na ovládací prvky
přístrojového panelu.
●SRS airbag spolujezdce vpředu se
také nafukuje znač nou silou a může
způsobit smrtelné nebo vážné zra- nění, zvláště tehdy, pokud je spolu-
jezdec vpředu příliš blízko airbagu.
Sedadlo spolujezdce vpředu by mělo být co nejdále od airbagu, jak je to
možné, s opěradlem nastaveným
tak, aby spolujezdec vpředu seděl vzpřímeně.
●Nesprávně posazení a/nebo připou-taní kojenci a děti mohou být nafuku-
jícím se airbagem zabiti nebo vážně
zraněni. Kojenci nebo děti, kteří jsou příliš malí na to , aby mohli použít
bezpečnostní pás, by měli být připou-
táni pomocí dětského zádržného systému. Toyota důrazně doporuču-
je, aby všichni kojenci nebo děti byli
posazeni na zadním sedadle vozidla a řádně připout áni. Zadní sedadla
jsou pro kojence i děti bezpečnější
než sedadlo spolujezdce vpředu. ( S.44)
●Neseďte na okraji sedadla nebo se nenaklánějte nad palubní desku.
39
1
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
●Nedovolte dítěti, a by stálo před jed-
notkou čelního SRS airbagu spolu-
jezdce vpředu nebo aby sedělo na kolenou spolujezdce vpředu.
●Nedovolte cestujícím na předním se-
dadle držet na kolenou nějaké před- měty.
●Nenaklánějte se ke dveřím, k boční-mu čalounění střec hy nebo k před-
ním, bočním a zadním sloupkům.
●Nedovolte nikomu, aby klečel na se-
dadle spolujezdce směrem ke dve-
řím nebo aby dával hlavu nebo ruce ven z vozidla.
●Neupevňujte nic, ani se nenaklánějte k oblastem, jako je palubní deska,
střed volantu nebo spodní část pří-
strojového panelu a dvířka odkládací schránky.
Tyto předměty mohou být vymrště-
ny, když se SRS airbagy řidiče, spo- lujezdce vpředu a kolenní airbag
nafouknou.
●Neupevňujte nic do oblastí, jako jsou dveře, čelní sklo, boční okna, přední
nebo zadní sloupek, boční čalounění
střechy a přídržné madlo. (Kromě nálepky s nejvyšší dovolenou rych-
lostí S.639)
●Vozidla bez systému Smart Entry & Start: Nepřipevňujte ke klíči žádné
těžké, ostré nebo tvrdé předměty,
jako jsou klíče a doplňky. Tyto před- měty mohou bránit nafouknutí kolen-
ního SRS airbagu nebo mohou být
vymrštěny do oblasti sedadla řidiče silou nafukujícího se airbagu, což je
nebezpečné.
401-1. Pro bezpečné používání
VÝSTRAHA
●Nezavěšujte ramínka nebo jiné těž-
ké předměty na věšáky oděvů.
Všechny tyto př edměty mohou být vymrštěny a mohou způsobit smrt
nebo vážná zranění, když se hlavo-
vé SRS airbagy nafouknou.
●Pokud je na místě , kde se nafukuje
kolenní SRS airbag , vinylový kryt,
sejměte ho.
●Nepoužívejte příslušenství sedadel,
které zakrývá části, kde se nafukují boční SRS airbagy, protože to může
překážet nafukov ání bočních SRS
airbagů. Takové příslušenství může bránit správné aktivaci bočních SRS
airbagů, vyřadit systém nebo způso-
bit nahodilé nafouknutí bočních air- bagů, což může způsobit smrtelné
nebo vážné zranění.
●Nebouchejte nebo netlačte značnou
silou do oblastí v okolí součástí SRS
airbagů nebo předních dveří. To by mohlo způsobit poruchu SRS
airbagů.
●Nedotýkejte se žádných součástí
ihned po nafouknutí SRS airbagů,
protože mohou být horké.
●Pokud se vám špatně dýchá po na-
fouknutí SRS airbagů, otevřete dve- ře nebo boční okno, abyste dovnitř
pustili čerstvý vz duch, nebo opusťte
vozidlo, pokud je to bezpečné. Opláchněte ze sebe všechny zbytko-
vé látky co nejdříve, abyste zabránili
podráždění kůže.
●Pokud jsou oblasti, kde jsou uloženy
SRS airbagy, jako jsou kryt volantu a čalounění předních, středních
a zadních sloupků, poškozeny nebo
popraskány, nechte je vyměnit kte- rýmkoliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo kterým-
koliv spolehlivým servisem.
■Úpravy a likvidace součástí systé- mu SRS airbagů
Nelikvidujte vozidlo nebo neprováděj-
te žádnou z následujících úprav bez konzultace s kterýmkoliv autorizova-
ným prodejcem nebo servisem Toyota,
nebo kterýmkoliv spolehlivým servisem. SRS airbagy mohou selhat nebo se
nafouknout nešťa stnou náhodou, což
může způsobit smrtelné nebo vážné zranění.
●Instalace, vyjmutí, rozebírání a opra-
va SRS airbagů
●Opravy, úpravy, vyjímání nebo vý-
měna volantu, přístrojového panelu, palubní desky, sedadel nebo jejich
čalounění, předních , bočních a zad-
ních sloupků, bočního čalounění střechy, panelů předních dveří, oblo-
žení předních dveří nebo reproduk-
torů v předních dveřích
●Úpravy na panelu předních dveří
(například udělat do něj otvor)
●Opravy nebo úpravy předních blatní-
ků, předního nárazníku nebo boční- ho prostoru pro cestující
●Instalace chráničů mřížky (ochranné rámy atd.), sněhových radlic nebo
navijáků
●Úpravy systému o dpružení vozidla
●Instalace elektronických zařízení, jako jsou mobilní dvoucestné rádio-
vé systémy (RF vysílač) a přehráva-
če CD
63
1
1-3. Asistence v případě nouze
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
■Když tísňové volání nemusí být provedeno
●V následujících situacích nemusí být
možné provést tísňov á volání. V ta-
kových případech to ohlaste posky- tovateli služeb ( systém 112 atd.)
jiným způsobem, např. z veřejných
telefonů v okolí.
• I když je vozidlo v oblasti služeb mo-
bilního telefonu, může být obtížné připojit se k řídi címu centru eCall,
pokud je příjem sl abý nebo je přetí-
žená linka. V tako vých případech, ačkoliv se systém pokouší spojit s ří-
dicím centrem eCal l, nemusíte být
schopni se s řídicím centrem eCall spojit, abyst e uskutečnili tísňová vo-
lání a kontaktovali záchranné služby.
• Když je vozilo mimo oblast služeb
mobilního telefonu, tísňová volání
nemohou být provedena.
• Když má jakékoliv související vyba-
vení (např. panel tlačítka "SOS", in- dikátory, mikrofon, reproduktor, DCM,
anténa nebo kabely spojující vyba-
vení) poruchu, je poškozené nebo rozbité, tísňové volání nemůže být
uskutečněno.
• Při tísňovém volání systém činí opa-
kované pokusy o spojení s řídicím
centrem eCall. Pokud se však sys- tém nemůže spojit s řídicím centrem
eCall z důvodu špatného příjmu
radiových vln, systém se nemůže připojit k mobilní síti a volání může
být ukončeno bez připojení. Červený
indikátor bude blikat přibližně 30 se- kund, aby signalizov al toto odpojení.
●Pokud napětí akumulátoru poklesne nebo je přerušeno, systém nemusí
být schopen spojení s řídicím cent-
rem eCall.
●Systém tísňového vo lání nemusí fun-
govat mimo oblast EU v závislosti na dostupné infrastru ktuře dané země.
■Když je systém tísňového volání
vyměněn za nový
Systém tísňového vo lání by měl být zaregistrován. Konta ktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo jiný spolehlivý servis.
■Pro vaši bezpečnost
●Jezděte bezpečně.
Funkce tohoto systému je pomoci vám uskutečnit tís ňové volání v pří-
padě nehod, jako jsou dopravní ne-
hody nebo náhlé zdravotní nouzové situace, a systém žádným způso-
bem nechrání řidiče ani cestující. Je-
zděte bezpečně a z důvodu vaší bezpečnosti buďt e vždy připoutáni
bezpečnostními pásy.
●V případě nouze je na prvním místě
záchrana života.
●Pokud ucítíte, že se něco pálí nebo
jiné neobvyklé zápachy, opusťte vo-
zidlo a odejděte ih ned do bezpečné oblasti.
●Pokud se nafouk nou airbagy, když systém funguje normálně, systém
provede tísňové volání. Systém pro-
vede tísňové volání také tehdy, když do vozidla narazí něco zezadu nebo
se vozidlo převrátí, i když se airbagy
nenafouknou.
●Z bezpečnostních důvodů neprová-
dějte tísňové volání během jízdy. Volání během jízd y může způsobit
nesprávné ovládán í volantu, což
může vést k nečekaným nehodám. Zastavte vozidlo a ověřte bezpeč-
nost ve svém okolí předtím, než
uskutečníte tísňové volání.
●Když měníte pojistky, používejte pře-
depsané pojistky. Použ ití jiných pojis-
tek může způsobit jiskření nebo kouř v obvodu a může t o vést k požáru.
●Používání systému, který vydává kouř nebo neobvyklý zápach může
způsobit požár. Ihned přestaňte sys-
tém používat a konzultujte to s kte- rýmkoliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo v kte-
rémkoliv spolehlivém servisu.
761-4. Zabezpečovací systém
VÝSTRAHA
■Když tísňové volání nemusí být
provedeno
●V následujících situacích nemusí být
možné provést tísňov á volání. V ta- kových případech to ohlaste posky-
tovateli služeb ( systém 112 atd.)
jiným způsobem, např. z veřejných telefonů v okolí.
• I když je vozidlo v oblasti služeb mo- bilního telefonu, může být obtížné
připojit se k řídi címu centru ERA-
GLONASS/EVAK, pok ud je příjem slabý nebo je přetížená linka. V tako-
vých případech, ačkoliv se systém
pokouší spojit s řídicím centrem ERA-GLONASS/EVAK, nemusíte
být schopni se s řídicím centrem
ERA-GLONASS/EVAK sp ojit, abyste uskutečnili tísňová volání a kontakto-
vali záchranné služby.
• Když je vozilo mimo oblast služeb mobilního telefonu, tísňová volání
nemohou být provedena.
• Když má jakékoliv související vyba- vení (např. panel tlačítka "SOS", in-
dikátory, mikrofon, reproduktor, DCM,
anténa nebo kabely spojující vyba- vení) poruchu, je poškozené nebo
rozbité, tísňové volání nemůže být
uskutečněno.
• Při tísňovém volání systém činí opa-
kované pokusy o spojení s řídicím
centrem ERA-GLONASS/EVAK. Po- kud se však systém nemůže spojit
s řídicím centrem ERA-GLONASS/
EVAK z důvodu špa tného příjmu radiových vln, systém se nemůže
připojit k mobilní síti a volání může
být ukončeno bez připojení. Červený indikátor bude blikat přibližně 30 se-
kund, aby signalizov al toto odpojení.
• Toto zařízení nem usí fungovat, po- kud je vystaveno nárazu.
●Pokud napětí akum ulátoru poklesne
nebo je přerušeno, systém nemusí být schopen spojení s řídicím cent-
rem ERA-GLONASS/EVAK.
■Když je systém tísňového volání vyměněn za nový
Systém tísňového vo lání by měl být
zaregistrován. Konta ktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo jiný spolehlivý servis.
■Pro vaši bezpečnost
●Jezděte bezpečně.
Funkce tohoto systému je pomoci vám uskutečnit tís ňové volání v pří-
padě nehod, jako jsou dopravní ne-
hody nebo náhlé zdravotní nouzové situace, a systém žádným způso-
bem nechrání řidiče ani cestující. Je-
zděte bezpečně a z důvodu vaší bezpečnosti buďt e vždy připoutáni
bezpečnostními pásy.
●V případě nouze je na prvním místě záchrana života.
●Pokud ucítíte, že se něco pálí nebo
jiné neobvyklé zápachy, opusťte vo- zidlo a odejděte ih ned do bezpečné
oblasti.
●Od doby, kdy systém detekuje nára- zy, nemusí vždy dojít k automatické-
mu ohlášení synchronizovaně
s činností systému airbagů. (Pokud vozidlo utrpí ná raz zezadu atd.)
●Z bezpečnostních důvodů neprová-
dějte tísňové volání během jízdy. Volání během jízd y může způsobit
nesprávné ovládán í volantu, což
může vést k nečekaným nehodám. Zastavte vozidlo a ověřte bezpeč-
nost ve svém okolí předtím, než
uskutečníte tísňové volání.
●Když měníte pojistky, používejte pře-
depsané pojistky. Použ ití jiných pojis-
tek může způsobit jiskření nebo kouř
v obvodu a může t o vést k požáru.
●Používání systému, který vydává
kouř nebo neobvyklý zápach může
způsobit požár. Ihned přestaňte sys- tém používat a konzultujte to s kte-
rýmkoliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo v kte- rémkoliv spolehlivém servisu.
117
2
2-1. Přístrojová deska
Informace o stavu vozidla a indikátory
■Pro vynulování zobrazení minut
1 Stiskněte nebo na spína-
čích ovládání přístroje na volantu
a zvolte .
2 Stiskněte nebo na spína-
čích ovládání přístroje na volantu
a zvolte "Nastavení hodin".
Stisknutím na spínačích ovládá-
ní přístroje na ob razovce "Nastave-
ní hodin" můžete na stavit "Minuty"
na 00.
Minuty od 0 do 29 se zaokrouhlí
dolů.
(Například, od 1:00 do 1:29 se zobrazí jako 1:00.)
Minuty od 30 do 59 se zaokrouhlí
nahoru.
(Například, od 1:30 do 1:59 se zobrazí
jako 2:00.)
■Pro seřízení času
1 Stiskněte nebo na spína-
čích ovládání přístroje na volantu
a zvolte .
2 Stiskněte nebo na spína-
čích ovládání přístroje na volantu
a zvolte "Nast avení hodin".
3 Na obrazovce "Nastavení hodin"
stiskněte a držte na spína-
čích ovládání přístroje.
4 Zvolte "12H/24H", "Čas" nebo
"Minuty" ovládáním nebo
na spínačích ovládání přístroje.
5 Stiskněte nebo na spína-
čích ovládání přístroje změnu
zobrazeného obsahu.
Když je nastavení d okončeno, stiskněte
pro návrat na předchozí obrazovku.
Vozidla s navigačním systémem
nebo multimediálním systémem
Viz "Příručka pro u živatele navigač-
ního a multimediálního systému"
nebo "Příručka pro uživatele multi-
mediálního systému".
1222-1. Přístrojová deska
Hodiny mohou být seřízeny buď na
multiinformačním displeji nebo na
obrazovce navigačního/multimediál-
ního systému.
Vozidla bez navigačního systému
nebo multimediálního systému
Pomocí zobrazení obrazovky "Na-
stavení hodin" z obrazovky na
multiinformačním displeji můžete
změnit následující nastavení týkající
se hodin.
Vynulování zobrazení minut
Přepnutí hodin mezi 12hodino-
vým a 24hodinovým formátem
Seřízení času
■Pro vynulování zobrazení minut
1 Stiskněte nebo na spína-
čích ovládání přístroje na volantu
a zvolte .
2 Stiskněte nebo na spína-
čích ovládání přístroje na volantu
a zvolte "Nastavení hodin".
Stisknutím na spínačích ovládá-
ní přístroje na ob razovce "Nastave-
ní hodin" můžete na stavit "Minuty"
na 00.
Minuty od 0 do 29 se zaokrouhlí
dolů.
(Například, od 1:00 do 1:29 se zobrazí jako 1:00.)
Minuty od 30 do 59 se zaokrouhlí
nahoru.
(Například, od 1:30 do 1:59 se zobrazí
jako 2:00.)
■Pro seřízení času
1 Stiskněte nebo na spína-
čích ovládání přístroje na volantu
a zvolte .
2 Stiskněte nebo na spína-
čích ovládání přístroje na volantu
a zvolte "Nast avení hodin".
3 Na obrazovce "Nastavení hodin"
stiskněte a držte na spína-
čích ovládání přístroje.
4 Zvolte "12H/24H", "Čas" nebo
"Minuty" ovládáním nebo
na spínačích ovládání přístroje.
5 Stiskněte nebo na spína-
čích ovládání přístroje změnu
zobrazeného obsahu.
Když je nastavení d okončeno, stiskněte
pro návrat na předchozí obrazovku.
Vozidla s navigačním systémem
nebo multimediálním systémem
Viz "Příručka pro u živatele navigač-
ního a multimediálního systému"
nebo "Příručka pro uživatele multi-
mediálního systému".
Seřízení hodin
125
2
2-1. Přístrojová deska
Informace o stavu vozidla a indikátory
Multiinformační displej je ovládán
použitím spínačů ovládání přístroje.
Posuv obrazovky*/přepínání zob-
razení*/pohyb kurzoru
Stisknutí: Zadat/Nastavit
Stisknutí a podržení: Resetování/
Zobrazení přizpůsobitelných po-
ložek
Návrat na předchozí obrazovku
Volání/příjem hovoru a zobrazení
historie hovorů (je-li ve výbavě)
Zobrazí se odchozí nebo přijíma-
ný hovor s vazbou na hands-free
systém. Podrobnosti týkající se
hands-free systému - viz "Příruč-
ka pro uživatele navigačního
a multimediálního systému"
nebo "Příručka p ro uživatele
navigačního systému".
*: Na obrazovkách, k de může být obra- zovka posouvána a zobrazení může
být přepínáno, je zobrazen posouvací
pruh nebo kulatá ikona, která ukazuje číslo zobrazené r egistrované obra-
zovky.
Volbou ikony pomocí spínačů ovlá-
dání přístroje mohou být zobrazeny
informace týkající se příslušné ikony.
Některá z informací se může zobrazit
automaticky, v závis losti na situaci.
Přepínání zobrazení
A
B
C
D
9 é 6 7 5 $ + $
■Výstraha pro používání během
jízdy
Z bezpečnostních důvodů neovládejte během jízdy spínače ovládání přístro-
je, pokud je to mož né, a nedívejte se
nepřetržitě na multiin formační displej. Zastavte vozidlo a ovládejte spínače
ovládání přístroje. Jinak by to mohlo
způsobit chybu při ovládání volantu
s následkem neočekávané nehody.
Ikony menu
IkonaZobrazení
Zobrazení informací o jízdě
( S.126)
Zobrazení informací o pod- půrných jízdních systé-
mech ( S.128)
Zobrazení s vazbou na
audiosystém (je-li ve vý-
bavě) ( S.128)
Zobrazení informací o vozi-
dle ( S.128)
Zobrazení nastavení
( S.129)
Zobrazení výstražných hlá- šení ( S.133)