21Índice ilustrativo
■Tejadilho (Veículos com volante à esquerda)
Interruptor “SOS”*1..........................................................................P.66
Gaveta auxiliar
*1.............................................................................P.443
Interruptores do teto panorâmico
*1..............................................P.266
Interruptor da cortina elétrica
*1....................................................P.266
Luzes interiores
*2...........................................................................P.437
Luzes individuais ...........................................................................P.438
Interruptor de cancelamento do sensor de intrusão
*1............... P.112
Espelhos de cortesia .....................................................................P.449
Palas de sol
*3.................................................................................P.449
Espelho retrovisor interior
*1.........................................................P.251
Espelho retrovisor digital
*1...........................................................P.252
*1: Se equipado
*2: A ilustração refere-se à parte da frente do veículo, mas este equipamento tam-
bém existe na parte traseira do veículo.
*3: NUNCA utilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) voltado para
trás num banco onde exista, à frente, um AIRBAG ATIVO, uma vez que tal pode
provocar a MORTE ou FERIMENTOS GRAVES à CRIANÇA. (P. 5 4 )
A
B
C
D
E
F
G
H
I
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 21 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
25Índice ilustrativo
■Interruptores (Veículos com volante à direita)
Interruptor “ODO TRIP”.........................................................P.124, 130
Interruptores de memorização da posição de condução
*1........P.245
Interruptores dos espelhos retrovisores exteriores...................P.261
Interruptor de trancamento dos vidros........................................P.265
Interruptor elétrico de trancamento dos vidros ..........................P.263
Interruptor de trancamento das portas........................................P.178
Interruptor da Luz Automática de Máximos
*1.............................P.309
Interruptor da câmara
*1, 2
Interruptor do sistema de descongelação das escovas
do limpa-para-brisas
*1...................................................................P.432
Interruptor do sistema de descongelação por aquecimento
do para-brisas
*1.............................................................................P.432
Interruptor do aquecimento do volante da direção
*1.................P.435
Interruptor da porta da retaguarda elétrica
*1..............................P.183
*1: Se equipado
*2: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema de Navegação e Multimédia” ou
o “Manual do Proprietário do Sistema de Multimédia”.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 25 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
29Índice ilustrativo
■Tejadilho (Veículos com volante à direita)
Interruptor “SOS” ............................................................................P.66
Interruptor do teto panorâmico
*1..................................................P.266
Interruptor da cortina elétrica
*1....................................................P.266
Luzes interiores
*2...........................................................................P.437
Luzes individuais ...........................................................................P.438
Interruptor de cancelamento do sensor de intrusão e
de inclinação
*1............................................................................... P.112
Espelhos de cortesia .....................................................................P.449
Palas de sol
*3.................................................................................P.449
Espelho retrovisor interior
*1.........................................................P.251
Espelho retrovisor digital
*1...........................................................P.252
*1: Se equipado*2: A ilustração refere-se à parte da frente do veículo, mas este equipamento tam-
bém existe na parte traseira do veículo.
*3: NUNCA utilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) voltado para
trás num banco onde exista, à frente, um AIRBAG ATIVO, uma vez que tal pode
provocar a MORTE ou FERIMENTOS GRAVES à CRIANÇA. (P. 5 4 )
A
B
C
D
E
F
G
H
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 29 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
321-1. Para uma utilização segura
1-1.For safe use
Utilize apenas tapetes especifica-
mente concebidos para veículos do
mesmo modelo e ano do modelo do
seu veículo. Fixe-os com segurança,
no seu devido lugar, sobre a alcatifa.
1Insira os ganchos de retenção
(molas) nos olhais do tapete do
piso.
2Rode o botão superior de cada
gancho de retenção (mola) para
fixar os tapetes no lugar.
Alinhe sempre as marcas , tal como
na ilustração.O formato dos ganchos de retenção
(molas) pode diferir do que é apresen-
tado na ilustração.
Antes de conduzir
Cumpra com o seguinte antes
de iniciar a condução para asse-
gurar uma condução segura.
Instalar tapetes do piso
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, o tapete do condutor
poderá deslizar e interferir com o movi-
mento dos pedais durante a condução.
Consequentemente, pode ocorrer um
aumento inesperado de velocidade ou
o condutor pode ter dificuldade em tra-
var o veículo. Estas situações podem
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
■Quando instalar o tapete do piso
do lado do condutor
●Não utilize tapetes concebidos para
veículos de outros modelos ou
anos diferentes, mesmo que sejam
tapetes genuínos Toyota.
●Utilize apenas tapetes desenhados
para o lado do condutor.
●Instale devidamente o tapete do
piso utilizando os ganchos de
retenção (molas) fornecidos.
●Não coloque dois ou mais tapetes
uns em cima dos outros.
●Não coloque o tapete com o lado
de baixo voltado para cima nem
invertido.
■Antes de conduzir
●Verifique se o tapete está devida-
mente fixo no seu lugar, com todos
os ganchos de retenção (molas)
fornecidos. Tenha um cuidado
especial ao realizar esta verifica-
ção, após a limpeza do piso.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 32 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
33
1 1-1. Para uma utilização segura
Questões e segurança
Ajuste o ângulo do encosto do
banco para que fique sentado
direito e não tenha de se inclinar
para a frente para conduzir.
(P.242)
Ajuste o banco para que possa
pressionar completamente os
pedais e para que os seus
braços dobrem ligeiramente no
cotovelo quando segurar o
volante da direção. (P.242)
Bloqueie o encosto de cabeça
com o centro o mais próximo
possível da parte superior das
suas orelhas. (P.248)
Use o cinto de segurança corre-
tamente. (P. 3 6 )
AV I S O
●Com o sistema híbrido parado e a
alavanca das velocidades na posi-
ção P, pressione totalmente cada
pedal para se certificar que não há
qualquer interferência com os tape-
tes.
Para uma condução
segura
Para uma condução segura,
ajuste o banco e o espelho
p a r a a p o s i ç ã o a d e q u a d a a n t e s
de iniciar a condução.
Postura correta de condu-
ção
A
B
C
D
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 33 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
341-1. Para uma utilização segura
Certifique-se que todos os ocupantes
estão a utilizar os respetivos cintos
de segurança antes de iniciar a con-
dução. (P. 3 6 )
Utilize um sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) adequado
à criança, até que esta seja suficien-
temente crescida para usar os cintos
de segurança do veículo. (P. 5 0 )Certifique-se que consegue ver cla-
ramente para trás, ajustando o
espelho retrovisor interior (se equi-
pado), espelho retrovisor digital (se
equipado) e os exteriores retroviso-
res exteriores. (P.251, 252, 261)
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
●Não ajuste a posição do banco do
condutor enquanto conduz.
Ao fazê-lo poderá perder o controlo
do veículo.
●Não coloque uma almofada entre o
condutor ou passageiro e o encosto
do banco. Uma almofada pode
comprometer a sua postura e redu-
zir a eficácia do cinto de segurança
e do encosto de cabeça.
●Não coloque nada por baixo dos
bancos da frente.
Os objetos colocados por baixo dos
bancos da frente poderão ficar
encravados nos respetivos encaixes
e não permitir que o banco tranque.
Isso pode provocar um acidente e
danificar o mecanismo de ajuste.
●Cumpra sempre o limite de veloci-
dade legal quando conduz.
●Quando conduzir longas distâncias,
faça pausas regulares antes de
começar a sentir-se cansado.
Se se sentir cansado ou sonolento
enquanto conduz, não se force a
continuar a conduzir e faça uma
pausa imediatamente.
Utilização correta dos cintos
de segurança
Ajustar os espelhos
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 34 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
41
1 1-1. Para uma utilização segura
Questões e segurança
Os principais componentes do sistema de airbags do SRS estão ilustrados
acima. O sistema de airbags do SRS é controlado pelo conjunto do sensor
do airbag. Quando os airbags deflagram, é desencadeada uma reação quí-
mica nos insufladores que rapidamente enchem os airbags com um gás
não tóxico para ajudar a reter o movimento dos ocupantes.
■Se os airbags do SRS deflagrarem
(insuflarem)
●Podem ocorrer escoriações ligeiras,
queimaduras, contusões, etc. devido à
deflagração extremamente rápida de
gases quentes dos airbags do SRS.
●É emitido um ruído elevado e liber-
tado um pó branco.
●Os componentes do módulo do airbag
(cubo do volante da direção, cober-
tura do airbag e deflagrador), bem
como os bancos da frente, compo-
nentes dos pilares da frente, pilares
traseiros e calhas laterais do tejadilho
poderão permanecer quentes durante
alguns minutos. O próprio airbag tam-
bém pode estar quente.
●O para-brisas poderá rachar.
●O funcionamento do sistema híbrido
será interrompido e a alimentação do
motor a gasolina também será inter-
rompida. (P. 8 6 )
●Todas as portas serão destrancadas.
(P.176)
●Veículos com travagem para colisão
secundária: As luzes dos travões e de
stop serão controladas automatica-
mente. (P.413)
●As luzes interiores acendem automa-
ticamente. (P.438)
●Os sinais de perigo acendem automa-
ticamente. (P.524)
■Condições de deflagração dos air-
bags do SRS (airbags do SRS da
frente)
●Os airbags do SRS da frente deflagra-
rão em caso de impacto que exceda o
limite estabelecido (nível de força cor-
respondente a uma colisão frontal à
velocidade de 20 - 30 km/h contra uma
parede que não se mova ou deforme).
Contudo, esta velocidade limite será consideravelmente mais alta, nas
seguintes condições:
• Se o veículo embater contra um
objeto, tal como um veículo estacio-
nado ou poste de sinalização, que
possa mover-se ou deformar-se com
o impacto.
• Se o veículo se envolver numa coli-
são com sobreposição como, por
exemplo, uma colisão em que a caixa
de carga de um camião se sobrepõe à
parte da frente do veículo.
●Dependendo do tipo de colisão, é pos-
sível que apenas sejam ativados os
pré-tensores dos cintos de segurança.
■Condições de deflagração dos air-
bags do SRS (airbags do SRS late-
rais e de cortina)
●Os airbags do SRS laterais e de cor-
tina deflagrarão em caso de impacto
que exceda o limite estabelecido
(nível de força correspondente à força
do impacto produzido por um veículo
de 1500 kg colidindo com a cabine do
veículo, numa direção perpendicular à
orientação do mesmo e a uma veloci-
dade de 20 – 30 km/h).
●Ambos airbags do SRS de cortina
poderão também deflagrar no caso de
uma colisão frontal severa.
■Condições perante as quais os air-
bags do SRS podem deflagrar
(insuflar), para além de uma colisão
Os airbags do SRS da frente e de cor-
tina podem também deflagrar perante
um impacto violento na parte inferior da
carroçaria. Na figura abaixo estão ilus-
trados alguns desses exemplos.
●Atingir um passeio, aresta do pavi-
mento ou superfície dura
●Queda ou salto para um buraco fundo
●Aterragem violenta ou queda do veí-
culo
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 41 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
43
1 1-1. Para uma utilização segura
Questões e segurança
Toyota autorizado ou qualquer reparador
da sua confiança, assim que possível.
●Um dos airbags do SRS deflagrou.
●A parte da frente do veículo está dani-
ficada ou deformada, ou o veículo
esteve envolvido num acidente que
não foi suficientemente grave para
provocar a deflagração dos airbags
do SRS da frente.
●Uma parte de uma porta, ou a respetiva
área envolvente, está danificada, defor-
mada ou tem um buraco, ou o veículo
esteve envolvido num acidente que não
foi suficientemente grave para provo-
car a deflagração dos airbags do SRS
laterais e de cortina.
●A almofada do volante da direção, o
painel de instrumentos junto ao airbag
do passageiro da frente ou a parte
inferior do painel de instrumentos está
arranhada, rachada, ou de outro
modo danificada.
●A superfície dos bancos com os air-
bags do SRS laterais está arranhada, rachada, ou de outro modo danifi-
cada.
●A parte dos pilares da frente, dos pila-
res de trás ou guarnições (áreas
almofadadas) das calhas laterais do
tejadilho nas quais se encontram os
airbags do SRS de cortina, estão
arranhadas, rachadas, ou de outro
modo danificadas.
AV I S O
■Precauções com os airbags do
SRS
Cumpra com as seguintes precau-
ções relativas aos airbags do SRS.
O não cumprimento das mesmas
pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
●O condutor e todos os passageiros
do veículo devem utilizar os cintos
de segurança corretamente.
Os airbags do SRS são dispositivos
suplementares para serem utiliza-
dos em conjunto com os cintos de
segurança.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 43 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM