2364-2. Procédures liées à la conduite
4-2 .Procé dure s liées à la condu ite
1Tirez le contacteur de frein
de stationnement pour véri-
fier que le frein de stationne-
ment est engagé. ( P.251)
Le voyant de frein de stationne-
ment s’allumera.
2 Vérifiez que le levier sélec-
teur de vitesses est en posi-
tion P.
3 Enfoncez fermement la
pédale de frein.
4 Placez le contacteur d’ali-
mentation sur START pour
faire démarrer le système
hybride.
Si le voyant “READY” s’allume, le
système hybride fonctionnera nor-
malement.
Continuez de maintenir la pédale
de frein enfoncée jusqu’à ce que le
voyant “READY” soit allumé.
5Vérifiez que le voyant
“READY” est allumé.
Lorsque le voyant “READY” est
éteint, le véhicule ne se déplace
pas.
■Si le système hybride ne
démarre pas
Le système immobilisateur n’a peut-
être pas été désactivé. ( P.88)
Contactez votre concessionnaire
Toyota.
■Lorsqu’il est impossible de
déverrouiller le mécanisme de
verrouillage de direction
Lors du démarrage du système
hybride, le contacteur d’alimentation
peut sembler bloqué sur OFF. Pour
le déverrouiller, tournez la clé tout
en tournant légèrement le volant
vers la gauche et vers la droite.
■Lorsque la température
ambiante est basse, par
exemple lors de conditions de
conduite hivernales
●Lors du démarrage du système
hybride, le voyant “READY” pour-
rait clignoter pendant un long
moment. Laissez le véhicule
comme il est jusqu’à ce que le
voyant “READY” devienne fixe. En
effet, lorsqu’il devient fixe, cela
signifie que le véhicule est en
mesure de se déplacer.
●Lorsque la batterie hybride (batte-
rie de traction) est extrêmement
froide (en dessous d’environ -
22 °F [-30 °C]) en raison de
l’influence de la température exté-
rieure, il se peut qu’il soit impos-
sible de faire démarrer le système
Contacteur d’alimen-
tation (allumage)
(véhicules non dotés
du système Smart
key)
Démarrage du système
hybride
2394-2. Procédures liées à la conduite
4
Conduite
n’est pas nécessaire de maintenir
le contacteur enfoncé.
Si le voyant “READY” s’allume, le
système hybride fonctionnera nor-
malement.
Continuez de maintenir la pédale
de frein enfoncée jusqu’à ce que le
voyant “READY” soit allumé.
Vous pouvez faire démarrer le sys-
tème hybride à partir de n’importe
quel mode du contacteur d’alimen-
tation.
5Vérifiez que le voyant
“READY” est allumé.
Lorsque le voyant “READY” est
éteint, le véhicule ne se déplace
pas.
■Si le système hybride ne
démarre pas
●Le système immobilisateur n’a
peut-être pas été désactivé.
( P.88)
Contactez votre concessionnaire
Toyota.
●Si un message concernant le
démarrage s’affiche sur l’écran
multifonction, lisez ce message et
suivez les directives.
■Lorsque la température
ambiante est basse, par
exemple lors de conditions de
conduite hivernales
●Lors du démarrage du système
hybride, le voyant “READY” pour-
rait clignoter pendant un long
moment. Laissez le véhicule
comme il est jusqu’à ce que le voyant “READY” devienne fixe. En
effet, lorsqu’il devient fixe, cela
signifie que le véhicule est en
mesure de se déplacer.
●Lorsque la batterie hybride (batte-
rie de traction) est extrêmement
froide (en dessous d’environ -
22 °F [-30 °C]) en raison de
l’influence de la température exté-
rieure, il se peut qu’il soit impos-
sible de faire démarrer le système
hybride. Dans ce cas, essayez de
nouveau de faire démarrer le sys-
tème hybride une fois que la bat-
terie hybride se sera réchauffée
en raison de l’augmentation de la
température extérieure, etc.
■Bruits et vibrations propres à
un véhicule hybride
P.79
■Si la batterie de 12 volts est
déchargée
Vous ne pouvez pas faire démarrer
le système hybride en utilisant le
système Smart key. Reportez-vous
à la P.749 pour faire redémarrer le
système hybride.
■Affaiblissement de la pile de la
clé à puce
P.132
■Conditions pouvant nuire au
fonctionnement
P.165
■Remarque relative à la fonction
d’ouverture
P.166
■Fonction de verrouillage de
direction
●Une fois que le contacteur d’ali-
mentation est placé sur OFF et
après avoir ouvert et fermé les
portières, le volant sera verrouillé
par la fonction de verrouillage de
direction. Une nouvelle activation
du contacteur d’alimentation
annulera automatiquement le ver-
rouillage de direction.
●Lorsqu’il est impossible de déver-
2464-2. Procédures liées à la conduite
cule, le mode de conduite EV ne
peut pas être utilisé dans certaines
circonstances.
(La distance de déplacement pos-
sible dépend du niveau de charge
de la batterie hybride [batterie de
traction] et des conditions de
conduite.)
■Consommation de carburant
Le système hybride est conçu pour
consommer le moins de carburant
possible en conduite normale
(lorsque vous utilisez le moteur à
essence et le moteur électrique
[moteur de traction]). Si vous roulez
en mode de conduite EV plus que
nécessaire, la consommation de
carburant pourrait augmenter.
*1: Pour améliorer la consommation de carburant et réduire le bruit,
placez le levier sélecteur de
vitesses en position D en
conduite normale.
*2: En sélectionnant les plages de rapports du mode S, vous pou-
vez contrôler la puissance
d’accélération et la puissance du
freinage moteur.
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre pen-
dant la conduite
Lorsque vous conduisez en mode
de conduite EV, soyez particuliè-
rement attentif à la zone entou-
rant le véhicule. Comme le
moteur n’émet aucun bruit, les
piétons, les cyclistes et les autres
personnes ou véhicules à proxi-
mité n’auront peut-être pas
conscience que votre véhicule
démarre ou s’approche d’eux;
soyez donc particulièrement pru-
dent lorsque vous conduisez.
Transmission hybride
Sélectionnez la position de
changement de vitesse en
fonction de la manœuvre
que vous souhaitez effec-
tuer et de la situation.
Fonctions associées aux
positions de changement
de vitesse
Position de
change-
ment de vitesse
But ou fonction
P
Stationnement du véhi-
cule/démarrage du sys- tème hybride
RMarche arrière
NPoint mort
DConduite normale*1
SConduite en mode S*2
2564-2. Procédures liées à la conduite
directives.
■Lorsque le frein de stationne-
ment est automatiquement
engagé pendant que le système
maintient les freins
Effectuez l’une des opérations sui-
vantes pour relâcher le frein de
stationnement :
●Enfoncez la pédale d’accéléra-
teur. (Le frein de stationnement ne
sera pas relâché automatique-
ment si la ceinture de sécurité
n’est pas bouclée.)
●Actionnez le contacteur de frein
de stationnement tout en enfon-
çant la pédale de frein.
Assurez-vous que le voyant de frein
de stationnement s’éteint. ( P.251)
■À quel moment une inspection
chez votre concessionnaire
Toyota est nécessaire
Lorsque le voyant d’attente du
maintien des freins (vert) ne
s’allume pas même si vous appuyez
sur le contacteur de maintien des
freins alors que les conditions de
fonctionnement du système de
maintien des freins sont remplies, le
système est peut-être défaillant.
Faites vérifier le véhicule chez votre
concessionnaire Toyota.
■Si “Anomalie du maintien des
freins. App péd fr pr désact et
Visitez votre concessionnaire”
ou “Anomalie du maintien des
freins. Visitez votre conces-
sionnaire” s’affiche sur l’écran
multifonction
Le système est peut-être défaillant.
Faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
■Messages d’avertissement et
avertisseurs sonores
Les messages d’avertissement et
les avertisseurs sonores servent à
indiquer une défaillance du système
ou à informer le conducteur de la
nécessité d’être prudent. Si un mes-
sage d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction, lisez ce mes-
sage et suivez les directives.
■Si le voyant d’utilisation du
maintien des freins clignote
P.722
AVERTISSEMENT
■Lorsque le véhicule est dans
une pente abrupte
Lorsque vous utilisez le système
de maintien des freins dans une
pente abrupte, faites preuve de
prudence. La fonction de maintien
des freins pourrait ne pas mainte-
nir le véhicule immobilisé dans
une telle situation.
■Lorsque le véhicule est arrêté
sur une chaussée glissante
Le système ne peut pas arrêter le
véhicule lorsque l’adhérence des
pneus est insuffisante. N’utilisez
pas le système lorsque le véhi-
cule est arrêté sur une chaussée
glissante.
NOTE
■Lorsque vous garez le véhi-
cule
Le système de maintien des freins
n’est pas conçu pour être utilisé
lorsque vous garez le véhicule
pendant une longue période. Si
vous désactivez le contacteur
d’alimentation pendant que le
système maintient les freins, il est
possible que les freins soient relâ-
chés, ce qui provoquerait un
déplacement du véhicule.
Lorsque vous actionnez le
contacteur d’alimentation, enfon-
cez la pédale de frein, placez le
levier sélecteur de vitesses en
position P, puis engagez le frein
de stationnement.
2584-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
■Le mode AUTO peut être utilisé
lorsque
Le contacteur d’alimentation est sur
ON.
■Système des phares de jour
●Véhicules non dotés de phares de
type projecteur : Les phares de
jour s’allument en utilisant les
mêmes ampoules que les feux de
croisement, mais ils sont moins
lumineux que les feux de croise-
ment.
●Véhicules dotés de phares de
type projecteur : Les phares de
jour s’allument en utilisant les
mêmes ampoules que les feux de
stationnement, mais ils sont plus
lumineux que les feux de station-
nement.
●Lorsque toutes les conditions sui-
vantes sont remplies, les phares
de jour s’allument automatique-
ment afin que les autres conduc-
teurs puissent mieux voir votre
véhicule lorsque vous conduisez
de jour. (Les phares de jour ne
sont pas conçus pour être utilisés
la nuit.)
• Le système hybride est en fonc- tion
• Le frein de stationnement est relâ- ché
• Le contacteur des phares est en
position (Canada unique-
ment), , ou
*
*
: Lorsque l’environnement est bien éclairé
Les phares de jour restent allumés
après qu’ils se sont allumés, même
si le frein de stationnement est
engagé de nouveau.
●Pour les États-Unis : Vous pouvez
éteindre les phares de jour en
actionnant le contacteur.
●Par rapport aux phares, le sys-
tème des phares de jour offre une
plus grande longévité et consomme moins d’électricité,
ainsi il peut contribuer à réduire la
consommation de carburant.
■Capteur de commande des
phares (si le véhicule en est
doté)
Il se peut que le capteur ne fonc-
tionne pas correctement si l’on
place un objet sur celui-ci ou si un
objet fixé au pare-brise le bloque.
Dans ce cas, l’interférence causée à
la détection de la lumière ambiante
par le capteur pourrait nuire au fonc-
tionnement du système de phares
automatique.
■Système automatique d’extinc-
tion des phares
●Lorsque les phares sont allumés :
Les phares s’éteignent
30 secondes après avoir placé le
contacteur d’alimentation sur ACC
ou OFF, puis avoir ouvert et fermé
une portière. (Une fois toutes les
portières fermées, les phares
s’éteignent immédiatement si l’on
appuie sur sur la clé.)
●Lorsque seuls les feux arrière sont
allumés : Les feux arrière s’étei-
gnent automatiquement si vous
placez le contacteur d’alimenta-
tion sur ACC ou OFF, et ouvrez la
portière du conducteur.
Pour rallumer les phares, placez le
contacteur d’alimentation sur ON,
ou désactivez le contacteur des
phares une fois, puis retournez-le
en position ou .
2624-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
ou plus.
• La zone à l’avant du véhicule est sombre.
• Il n’y a aucun véhicule vous précé- dant dont les phares ou les feux
arrière sont allumés.
• Il y a quelques réverbères à l’avant, sur la route.
●Si l’une des conditions suivantes
est remplie, les feux de route
s’éteindront automatiquement :
• La vitesse du véhicule descend en dessous d’environ 17 mph
(27 km/h).
• La zone à l’avant du véhicule n’est pas sombre.
• Les phares ou les feux arrière des
véhicules vous précédant sont
allumés.
• Il y a de nombreux réverbères à
l’avant, sur la route.
■Informations sur la détection
par la caméra avant
●Les feux de route pourraient ne
pas s’éteindre automatiquement
dans les situations suivantes :
• Lorsque les véhicules qui viennent en sens inverse sur-
gissent soudainement d’un virage
• Lorsqu’un véhicule vous coupe la route
• Lorsque les véhicules qui vous
précèdent sont masqués en rai-
son de virages répétés, des
bandes de séparation de la route
ou d’arbres longeant la route
• Lorsque les véhicules qui vous précèdent surgissent de la voie
éloignée sur une route large
• Lorsque les véhicules qui vous précèdent n’ont aucun feu allumé
●Les feux de route peuvent
s’éteindre si le système détecte
un véhicule qui vous précède et
qui utilise des phares anti-
brouillards sans que ses phares
réguliers soient allumés.
●L’éclairage résidentiel, les réver-
bères, les feux de circulation et les
panneaux d’affichage ou les
signaux lumineux peuvent causer
la désactivation des feux de route, et l’activation provisoire ou perma-
nente des feux de croisement.
●Les facteurs suivants peuvent
influer sur le temps nécessaire
avant que les feux de route ne
s’allument ou ne s’éteignent :
• L’intensité des phares, des phares antibrouillards et des feux arrière
des véhicules qui vous précèdent
• Le mouvement et la direction des véhicules qui vous précèdent
• Lorsque les feux d’un véhicule qui vous précède ne fonctionnent que
d’un seul côté
• Lorsqu’un véhicule qui vous pré- cède est un véhicule à deux roues
• Les conditions de la route (côte,
virage, état de la chaussée, etc.)
• Le nombre de passagers et la quantité de bagages
●Les feux de route peuvent s’allu-
mer ou s’éteindre lorsque le
conducteur ne s’y attend pas.
●Les vélos ou des objets similaires
pourraient ne pas être détectés.
●Dans les situations ci-dessous, le
système pourrait ne pas être en
mesure de détecter correctement
les niveaux d’intensité de la
lumière environnante. Les feux de
croisement pourraient alors rester
allumés ou les feux de route deve-
nir incommodants, notamment
pour les piétons et les véhicules
qui vous précèdent. Si cela se
produit, faites basculer manuelle-
ment les phares entre les feux de
route et les feux de croisement.
• Lorsque le temps est mauvais (pluie, neige, brouillard, tempête
de sable, etc.)
• Le pare-brise est obstrué par du brouillard, de la buée, de la glace,
de la saleté, etc.
• Le pare-brise est fissuré ou endommagé
• La caméra avant est déformée ou sale
• Lorsque la température de la
caméra avant est extrêmement
élevée
• Les niveaux d’intensité de la
2634-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
4
Conduite
lumière environnante sont iden-
tiques à ceux des phares, des
feux arrière ou des phares anti-
brouillards
• Lorsque les phares ou les feux arrière des véhicules qui vous pré-
cèdent sont éteints, sont sales,
changent de couleur ou sont mal
alignés
• Lorsque le véhicule est atteint par de l’eau, de la neige, de la pous-
sière, etc. provenant du véhicule
qui vous précède
• Lorsque vous roulez dans une zone tantôt claire, tantôt obscure
• Lorsque vous roulez fréquemment et à maintes reprises sur des
routes pentues ou dont la chaus-
sée est accidentée, cahoteuse ou
inégale (par exemple des routes
pavées de pierres, des routes en
gravier, etc.)
• Lorsque vous roulez fréquemment et à maintes reprises sur des
routes comportant de nombreux
virages ou sur des routes
sinueuses
• Il y a un objet très réfléchissant à l’avant du véhicule, par exemple
un panneau de signalisation ou un
miroir
• L’arrière d’un véhicule qui vous précède, par exemple un conte-
neur sur un camion, est très réflé-
chissant
• Les phares du véhicule sont
endommagés, sales ou mal ali-
gnés
• Le véhicule gîte ou s’incline en rai-
son d’un pneu crevé, de la traction
d’une remorque, etc.
• Les phares basculent à répétition
entre les feux de route et les feux
de croisement de manière anor-
male
• Le conducteur estime que les feux de route peuvent causer des pro-
blèmes aux autres conducteurs
ou aux piétons à proximité, ou les
incommoder■Si “Dysfonctionnement du sys-
tème de phares Rendez visite à
votre concessionnaire”
s’affiche sur l’écran multifonc-
tion
Le système est peut-être défaillant.
Faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
■Réduction temporaire de la sen-
sibilité du capteur
Vous pouvez réduire temporaire-
ment la sensibilité du capteur.
1 Désactivez le contacteur d’ali-
mentation lorsque les conditions
suivantes sont remplies.
●Le contacteur des phares est en
position ou .
●Le levier du contacteur des
phares est en position de feux de
route.
●Le contacteur de la fonction auto-
matique des feux de route est
activé.
2 Placez le contacteur d’alimenta-
tion sur ON.
3 Dans les 60 secondes qui
suivent l’étape 2, ramenez le
levier du contacteur des phares
à sa position d’origine, puis
poussez-le en position de feux
de route. Répétez cette
manœuvre rapidement à 10
reprises, puis laissez le levier en
position de feux de route.
4 Si la sensibilité est modifiée, le
voyant de la fonction automa-
tique des feux de route s’allu-
mera et s’éteindra 3 fois.
Il est possible que la fonction auto-
matique des feux de route (phares)
s’active même lorsque le véhicule
est arrêté.
2744-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4-5 .Utilisatio n d es sys tèmes d ’aide à la condu ite
■PCS (système de sécurité
préventive)
P.281
■LTA (aide au maintien de la
trajectoire)
P.290
■AHB (fonction automatique
des feux de route)
P.261
■RSA (aide sur les pan-
neaux routiers) (si le véhi-
cule en est doté)
P.301
■Régulateur de vitesse dyna-
mique à radar avec plage
complète de vitesses
P.305 Deux types de capteurs, situés
derrière la calandre avant et le
pare-brise, détectent des infor-
mations nécessaires au fonc-
tionnement des systèmes
d’assistance à la conduite.
Capteur radar
Caméra avant
Toyota Safety Sense
2.0
L’ensemble Toyota Safety
Sense 2.0 est composé des
systèmes d’assistance à la
conduite suivants et il
contribue à une expérience
de conduite sécuritaire et
confortable :
Système d’assistance à la
conduite
AVERTISSEMENT
■Toyota Safety Sense 2.0
L’ensemble Toyota Safety Sense
2.0 est conçu pour fonctionner en
partant du principe que le conduc-
teur conduira de façon sécuritaire,
et il est conçu pour aider à réduire
l’impact pour les occupants et
pour le véhicule en cas de colli-
sion, et aider le conducteur dans
des conditions de conduite nor-
male.
Comme il existe une limite au
degré de précision de la recon-
naissance et de la performance
de contrôle que ce système peut
offrir, ne vous y fiez pas aveuglé-
ment. Il est toujours de la respon-
sabilité du conducteur de prêter
attention à la zone autour du véhi-
cule et de conduire de façon
sécuritaire.
Capteurs
A
B