.
.
Vue d’ensemble
Combinés 13Témoins lumineux 15Compteurs kilométriques 36Rhéostat d'éclairage 37Ordinateur de bord 38Écran tactile 41Réglage date et heure 44
Clé 45Clé, télécommande 45"Smart Entry & Start System" 52Verrouillage / déverrouillage de l'intérieur 64Portes avant 65Porte(s) latérale(s) coulissante(s) manuelle(s) 66Porte(s) latérale(s) coulissante(s) électrique(s) 68Kick-activated side doors opening and locking 75Portes arrière dotées de vitres 79Hayon arrière 81Lunette de volet de coffre 82Alarme 83Lève-vitres électriques 86
Réglage du volant 87Sièges avant 87Banquette avant 2 places 93Banquette monobloc fixe 95Siège et banquette arrière fixe 98Siège et banquette arrière sur rails 101Sièges(s) individuel(s) sur rails 105Aménagements intérieurs 110Aménagements places assises 115Skyview® 120Table coulissante escamotable 121Air conditionné manuel 125Air conditionné automatique bizone 127Désembuage - Dégivrage avant 131Désembuage - Dégivrage des rétroviseurs 132Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière 133Chauffage - Climatisation arrière 136Fuel burner heater / Remote controlled fuel burner heater 137Plafonniers 140
Rétroviseurs 141Commande d'éclairage 144Feux diurnes 147Allumage automatique des feux 147Commutation automatique feux de route 151Éclairage d'ambiance 153Réglage manuel du site des projecteurs 153Commande d'essuie-vitre 154Balayage automatique 155
Signal de détresse 158ERA-GLONASS emergency call system 15 8Avertisseur sonore 159Programme de stabilité électronique (ESC) 159Toyota Traction Select 162Ceintures de sécurité 164Airbags 168Sièges enfants 173Désactivation de l'airbag frontal passager 176Fixations ISOFIX 183Sécurité enfants mécanique 190Sécurité enfants électrique 190Sécurité enfants des vitres arrière 191
Éco-conduite
Instruments de bord
Ouvertures
Ergonomie et confortÉclairage et visibilité
Sécurité
Étiquettes 10
Sommaire
6
Poste de conduitePlafonniers 140Éclairage d'ambiance 153- plafonnier- toit panoramiqueRétroviseur intérieur 143Caméral de recul sur rétroviseur intérieur 254ERA-GLONASS emergency call system 158, 328-329
Prise accessoires 12 V 113Prise USB 113Neutralisation airbag frontal p a s s a g e r 170, 176
Boîte manuelle 5/6 vitesses 203Indicateur de changement de rapport 204Boîte de vitesses automatique 205 -209Boîte de vitesses pilotée 210 -213Stop & Start 214-217Hill start assist control 202
Air conditionné manuel 125-126Air conditionné automatique bizone 127-130Chauffage - Climatisation arrière 136Recirculation d'air 125, 130Désembuage / dégivrage avant 131Désembuage / dégivrage lunette ar r ière 13 3
Frein de stationnement 201
Ouverture du capot 271
Fusibles planche de bord 311-314
Écran tactile (Toyota Pro Touch avec navigation system) 41, 331-366Écran tactile (Toyota Pro To u c h) 41, 367-386
Toyota Radio Bluetooth 44, 387- 409
Aérateurs 134
Réglage date et heure 44
Vue d’ensemble
11
L'éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l'automobiliste d'optimiser la consommation de carburant et l'émission de CO2.
Éco-conduite
Optimisez l'utilisation de
votre boîte de vitessesAvec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur et engagez, sans attendre, le rapport de vitesse supérieur. En phase d’accélération, passez les rapports assez tôt.
Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, privilégiez le mode automatique, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d'accélérateur.
L'indicateur de changement de rapport de
vitesse vous invite à engager le rapport de vitesse le plus adapté : dès que l'indication s'affiche au combiné, suivez-la aussitôt.Pour les véhicules équipés d'une boîte de vitesses pilotée ou automatique, cet indicateur n'apparait qu'en mode manuel.
Adoptez une conduite
souple
Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d'accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer le fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande "Cruise" au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h.
Maîtrisez l'utilisation de vos
équipements électriques
Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement.Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant.
Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d'engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vous roulez.
En tant que passager, si vous évitez d'enchaîner vos supports multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la consommation d'énergie électrique, donc de carburant.Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule.
Avant de partir, si l'habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d'utiliser l'air conditionné.Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts.Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l'habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...).Coupez l'air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que vous avez atteint la température de confort désirée.
.
Éco-conduite
16
TémoinEtatCauseActions / Observations
STOPfixe, associé à un autre témoin d'alerte, accompagné d'un signal sonore et d'un message.
L’allumage du témoin est lié à un dysfonctionnement grave du moteur, du système de freinage, de la direction assistée, etc. ou à une anomalie électrique majeure.
L'arrêt du véhicule est impératif dès que les conditions de sécurité le permettent.Stationnez le véhicule, désactivez l’allumage et appelez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Frein de
stationnement
fixe.Le frein de stationnement est serré
ou mal desserré.
Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le
témoin ; pied sur la pédale de frein.Respectez les consignes de sécurité.Pour plus d'informations sur le Frein de stationnement, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Freinagefixe.La baisse du niveau de liquide de frein dans le circuit de freinage est importante.
L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.Faites l'appoint avec un liquide référencé Toyota.Si le problème persiste, faites vérifier immédiatement le système par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
+
fixe, associé au témoin ABS.Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défaillant.L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.Faites-le vérifier immédiatement par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Instruments de bord
17
TémoinEtatCauseActions / Observations
Ceinture(s) non-bouclée(s) / débouclée(s)
fixe ou clignotant accompagné d'un signal sonore.
Une ceinture n'a pas été bouclée ou a été débouclée.Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle.
* Selon pays de commercialisation.
Charge batterie*fixe.Le circuit de charge de la batterie
est défaillant (cosses sales ou desserrées, courroie d'alternateur détendue ou sectionnée...).
Le témoin doit s'éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, contactez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Pression d'huile moteurfixe.Le circuit de lubrification du moteur est défaillant.L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.Stationnez le véhicule, désactivez l’allumage et appelez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Température maxi du liquide de
refroidissement
fixe avec l'aiguille dans la zone rouge.La température du circuit de refroidissement est trop élevée.L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.Attendez le refroidissement du moteur pour compléter
le niveau, si nécessaire.Si le problème persiste, faites vérifier immédiatement le système par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
1
Instruments de bord
19
TémoinEtatCauseActions / Observations
+
Système d’autodiagnostic moteur
fixe, associé au t é m o i n S T O P.Une défaillance majeure du moteur est détectée.L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.Stationnez le véhicule, désactivez l’allumage et appelez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Préchauffage moteur Dieselfixe.Le contacteur est sur la 2ème position (Contact).OuLe bouton de démarrage "S TA R T/STOP" a été actionné.
Attendez l'extinction du témoin avant de démarrer.A l'extinction, le démarrage est immédiat, à condition :- de débrayer pour une boîte manuelle,- de maintenir l'appui sur la pédale de frein pour une boîte automatique ou pilotée.La durée d'allumage est déterminée par les conditions climatiques ( jusqu'à environ trente secondes en conditions climatiques extrêmes).
Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact et attendez de nouveau l'extinction du témoin, puis démarrer le moteur.
Système d'autodiagnostic moteur
fixe.Le système d'antipollution est défaillant.Le témoin doit s'éteindre au démarrage du moteur.S’il ne s’éteint pas, contactez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
clignotant.Le système du contrôle moteur est défaillant.Risque de destruction du catalyseur.Faites-le vérifier immédiatement par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
+
fixe, associé au témoin SERVICE.Une défaillance mineure du moteur est détectée.Faites-le vérifier immédiatement par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
1
Instruments de bord
21
TémoinEtatCauseActions / Observations
For ward collision warning /
Autonomous emergency braking system avec Pedestrian Detection
clignotant.Le système s'active.Le système freine brièvement afin de réduire la vitesse de collision frontale avec le véhicule qui précède.
fixe, accompagné d'un message et d'un signal sonore.
Le système est défaillant.Faites-le vérifier immédiatement par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
fixe, accompagné d'un message.Le système est neutralisé (désactivation par le menu).Pour plus d’informations sur le système Forward collision warning / Autonomous emergency braking system avec Pedestrian Detection, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Filtre à particules diesel (DPF)
fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message de risque de colmatage du filtre à particules.
Cela indique un début de saturation du filtre à particules.Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse d'au moins 60 km/h jusqu'à l'extinction du témoin.
fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message de niveau d'additif du filtre à particules trop faible.
Cela indique un niveau mini du réservoir d'additif.Faites dès que possible remplir le réser voir par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Antiblocage des roues (ABS)fixe.Le système d'antiblocage des roues est défaillant.Le véhicule conser ve un freinage classique.Conduisez prudemment à une vitesse réduite et contactez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
1
Instruments de bord
27
TémoinEtatCauseActions / Observations
Essuyage automatiquefixe.La commande d'essuie-vitre est actionnée vers le bas.Le balayage automatique de l'essuie-vitre avant est activé.Pour désactiver l'essuyage automatique, actionnez la commande vers le bas ou placez la commande d'essuie-vitre sur une autre position.
Commutation automatique feux de route
fixe.La commande d’éclairage est sur la position "AUTO" et la fonction a été activée.Les feux de route s’allument si les conditions d’éclairage extérieur et de circulation le permettent.
La caméra placée sur le haut de pare-brise gère l'allumage des feux de route en fonction de l'éclairage extérieur et des conditions de circulation.Pour plus d’informations sur la Commutation automatique feux de route, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Stop & Star tfixe.A l'arrêt du véhicule (feu rouge, stop, encombrements...), le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP.
Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s'éteint et le moteur redémarre automatiquement en mode S TA R T.
clignotant quelques secondes, puis s'éteint.
Le mode STOP est momentanément indisponible.ouLe mode START s'est automatiquement déclenché.
Pour plus d'informations sur le Stop & Star t, repor tez-vous à la rubrique correspondante.
Sur veillance des angles mortsfixe.La fonction surveillance des angles morts a été activée.Pour plus d’informations sur le Système de surveillance d'angle mort, reportez-vous à la rubrique correspondante.
1
Instruments de bord