.
.
4
Vue d’ensemble
Combinés 14Témoins lumineux 17Température d'eau moteur 31Compteurs kilométriques 38Rhéostat d'éclairage 39Ordinateur de bord 40Écran tactile 43Réglage date et heure 46
Clé 47Clé, télécommande 47"Smart Entry & Start System" 55Verrouillage / déverrouillage de l'intérieur 72Portes avant 74Porte(s) latérale(s) coulissante(s) manuelle(s) 75Porte(s) latérale(s) coulissante(s) électrique(s) 78Kick-activated side doors opening and locking 87Portes arrière dotées de vitres 91Hayon arrière 94Alarme 95Lève-vitres électriques 98
Réglage du volant 99Sièges avant 99Banquette avant 2 places 104Smart Cargo 10 6Banquette monobloc fixe 110Siège et banquette arrière fixe 113Cabine appronfondie repliable 118Aménagements intérieurs 119Aménagements zone de chargement 122Aménagements places assises 123Chauffage / Ventilation 125Air conditionné manuel 126Air conditionné automatique bizone 128Désembuage - Dégivrage avant 132Désembuage - Dégivrage des rétroviseurs 133Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière 134Chauffage - Climatisation arrière 137Fuel burner heater / Remote controlled fuel burner heater 13 8Plafonnier(s) 141
Rétroviseurs 143Commande d'éclairage 146Feux diurnes 149Allumage automatique des feux 149Commutation automatique feux de route 153Réglage manuel du site des projecteurs 155Commande d'essuie-vitre 156Balayage automatique 157
Signal de détresse 160ER A-GLONASS emergency call system 160Avertisseur sonore 161Programme de stabilité électronique (ESC) 161Toyota Traction Select 16 4Ceintures de sécurité 166Airbags 170Sièges enfants 174Désactivation de l'airbag frontal passager 177Fixations ISOFIX 186Sécurité enfants mécanique 194Sécurité enfants électrique 194Sécurité enfants des vitres arrière 195
Éco-conduite
Instruments de bord
Ouvertures
Ergonomie et confortÉclairage et visibilité
Sécurité
Étiquettes 11
Sommaire
6
Poste de conduite
Plafonnier s 141-142Rétroviseur intérieur 145Caméra de recul sur rétroviseur intérieur 258ER A- GLONASS emergency call system 160, 338-339
Prise accessoires 12 V 121Prise USB 122Neutralisation airbag frontal passager 172, 177
Boîte manuelle 5/6 vitesses 207Indicateur de changement de rapport 208Boîte de vitesses automatique 209 -213Boîte de vitesses pilotée 214-217Stop & Start 218 -221Hill start assist control 206
Chauffage / Ventilation 125Air conditionné manuel 126 -127Air conditionné automatique bizone 128-131Chauffage - Climatisation arrière 137Recirculation d'air 125, 126, 131Désembuage / dégivrage avant 132Désembuage / dégivrage lunette arrière 134
Frein de stationnement 205
Ouverture du capot 276
Fusibles planche de bord 316 -318
Écran tactile (Toyota Pro Touch with navigation system) 43, 341-376Écran tactile (Toyota Pro Touch) 43, 377-396
Toyota Radio Bluetooth® 46, 397- 419
Aérateurs 135
Réglage des rétroviseurs manuels 143
Réglage date et heure 46
Vue d’ensemble
12
L'éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l'automobiliste d'optimiser la consommation de carburant et l'émission de CO2.
Éco-conduite
Optimisez l'utilisation de
votre boîte de vitessesAvec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur et engagez, sans attendre, le rapport de vitesse supérieur. En phase d’accélération, passez les rapports assez tôt.
Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, privilégiez le mode automatique, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d'accélérateur.
L'indicateur de changement de rapport de
vitesse vous invite à engager le rapport de vitesse le plus adapté : dès que l'indication s'affiche au combiné, suivez-la aussitôt.Pour les véhicules équipés d'une boîte de vitesses pilotée ou automatique, cet indicateur n'apparaît qu'en mode manuel.
Adoptez une conduite
souple
Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d'accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer le fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande "Cruise" au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h.
Maîtrisez l'utilisation de vos
équipements électriques
Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement.Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant.
Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d'engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vous roulez.
En tant que passager, si vous évitez d'enchaîner vos supports multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la consommation d'énergie électrique, donc de carburant.Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule.
Avant de partir, si l'habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d'utiliser l'air conditionné.Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts.Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l'habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...).Coupez l'air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que vous avez atteint la température de confort désirée.
Éco-conduite
18
TémoinEtatCauseActions / Observations
STOPfixe, associé à un autre témoin d'alerte, accompagné d'un signal sonore et d'un message.
L’allumage du témoin est lié à un dysfonctionnement grave du moteur, du système de freinage, de la direction assistée, etc. ou à une anomalie électrique majeure.
L'arrêt du véhicule est impératif dès que les conditions de sécurité le permettent.Stationnez le véhicule, désactivez l’allumage et appelez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Frein de stationnementfixe.Le frein de stationnement est serré ou mal desserré.Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le témoin ; pied sur la pédale de frein.Respectez les consignes de sécurité.Pour plus d'informations sur le Frein de stationnement, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Freinagefixe.La baisse du niveau de liquide de frein dans le circuit de freinage est importante.
L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.Faites l'appoint avec un liquide référencé Toyota.Si le problème persiste, faites vérifier immédiatement le système par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
+
fixe, associé au témoin ABS.Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défaillant.L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.Faites-le vérifier immédiatement par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Instruments de bord
19
TémoinEtatCauseActions / Observations
Ceinture(s) non-bouclée(s) / débouclée(s)
fixe ou clignotant accompagné d'un signal sonore.
Une ceinture n'a pas été bouclée ou a été débouclée.Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle.
* Selon pays de commercialisation.
Charge batterie*fixe.Le circuit de charge de la batterie
est défaillant (cosses sales ou desserrées, courroie d'alternateur détendue ou sectionnée...).
Le témoin doit s'éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, contactez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Pression d'huile moteurfixe.Le circuit de lubrification du moteur est défaillant.L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.Stationnez le véhicule, désactivez l’allumage et appelez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
ou
Température maxi du liquide de
refroidissement
fixe avec l'aiguille dans la zone rouge.La température du circuit de refroidissement est trop élevée.L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.Attendez le refroidissement du moteur pour compléter
le niveau, si nécessaire.Si le problème persiste, contactez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
fixe (uniquement avec le combiné LCD).
1
Instruments de bord
21
TémoinEtatCauseActions / Observations
+
Système d’autodiagnostic moteur
fixe, associé au t é m o i n S T O P.Une défaillance majeure du moteur est détectée.L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.Stationnez le véhicule, désactivez l’allumage et contactez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Préchauffage moteur Dieselfixe.Le contacteur est sur la 2ème position (Contact).OuLe bouton de démarrage "S TA R T/STOP" a été actionné.
Attendez l'extinction du témoin avant de démarrer.A l'extinction, le démarrage est immédiat, à condition :- de débrayer pour une boîte manuelle,- de maintenir l'appui sur la pédale de frein pour une boîte automatique ou pilotée.La durée d'allumage est déterminée par les conditions climatiques ( jusqu'à environ trente secondes en conditions climatiques extrêmes).Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact et attendez de nouveau l'extinction du témoin, puis
démarrer le moteur.
Système d'autodiagnostic moteur
fixe.Le système d'antipollution est défaillant.Le témoin doit s'éteindre au démarrage du moteur.S’il ne s’éteint pas, contactez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
clignotant.Le système du contrôle moteur est défaillant.Risque de destruction du catalyseur.Faites-le vérifier immédiatement par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
+fixe, associé au témoin SERVICE.Une défaillance mineure du moteur est détectée.Faites-le vérifier immédiatement par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
1
Instruments de bord
23
Antiblocage des roues (ABS)fixe.Le système d'antiblocage des roues est défaillant.Le véhicule conser ve un freinage classique.Conduisez prudemment à une vitesse réduite et contactez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
TémoinEtatCauseActions / Observations
For ward collision warning /
Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection
clignotant.Le système s'active.Le système freine brièvement afin de réduire la vitesse de collision frontale avec le véhicule qui précède.
fixe, accompagné d'un message et d'un signal sonore.
Le système est défaillant.Faites vérifier immédiatement le système par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
fixe, accompagné d'un message.Le système est neutralisé (désactivation par le menu).Pour plus d’informations sur le For ward collision warning / Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection, reportez-vous à la section correspondante.
Filtre à particules (Diesel)
fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message de risque de colmatage du filtre à particules.
Cela indique un début de saturation du filtre à particules.Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse d'au moins 60 km/h jusqu'à l'extinction du témoin.
fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message de niveau d'additif du filtre à particules trop faible.
Cela indique un niveau mini du réservoir d'additif.Faites dès que possible remplir le réser voir par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
1
Instruments de bord
29
TémoinEtatCauseActions / Observations
Essuyage automatiquefixe.La commande d'essuie-vitre est actionnée vers le bas.Le balayage automatique de l'essuie-vitre avant est activé.Pour désactiver l'essuyage automatique, actionnez la commande vers le bas ou placez la commande d'essuie-vitre sur une autre position.
Commutation automatique feux de route
fixe.La commande d’éclairage est sur la position "AUTO" et la fonction a été activée.Les feux de route s’allument si les conditions d’éclairage extérieur et de circulation le permettent.
La caméra placée sur le haut de pare-brise gère l'allumage des feux de route en fonction de l'éclairage extérieur et des conditions de circulation.Pour plus d’informations sur la Commutation automatique feux de route, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Stop & Star tfixe.A l'arrêt du véhicule (feu rouge, stop, encombrements...), le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP.
Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s'éteint et le moteur redémarre automatiquement en mode S TA R T.
clignotant quelques secondes, puis s'éteint.
Le mode STOP est momentanément indisponible.ouLe mode START s'est automatiquement déclenché.
Pour plus d'informations sur le Stop & Star t, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Sur veillance des angles mortsfixe.La fonction sur veillance des angles morts a été activée.Pour plus d’informations sur le Système de surveillance d'angle mort, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Lane Depar ture Alertfixe.La fonction Lane Departure Alert a été activée.Le Lane Departure Alert est activé.Pour plus d’informations sur le Lane Departure Alert, reportez-vous à la rubrique correspondante.
1
Instruments de bord