
193
Proace_sk_Chap05_securite_ed01-2019
Detské sedačkyInštalácia vyvýšeného
sedadla
Odporúčania
Každá krajina má svoje vlastné špecifické dopravné predpisy týkajúce sa prepravy detí na mieste predného spolujazdca. Oboznámte sa s právnymi predpismi, ktoré platia v krajine, v ktorej jazdíte.V prípade inštalácie detskej sedačky „chrbtom k smeru jazdy“ na prednom mieste ihneď neutralizujte čelný airbag spolujazdca. V opačnom prípade je dieťa vystavené riziku vážneho alebo smrteľného poranenia pri rozvinutí airbagu.
Pre optimálnu inštaláciu detskej sedačky „čelom k smeru jazdy“ sa uistite, že jej chrbtová časť prilieha k chrbtovej časti sedadla vozidla tak tesne, ako je to len možné. Pred každou inštaláciou detskej sedačky s chrbtovou časťou na sedadle spolujazdca
musíte dať dole hlavovú opierku sedadla.Uistite sa, že hlavová opierka je dobre uložená alebo prichytená tak, aby sa pri prudšom zabrzdení nepremenila na ničiacu strelu.Po vybratí detskej sedačky namontujte hlavovú opierku späť na sedadlo.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa v prípade dopravnej kolízie.Skontrolujte či sa pod detskou sedačkou nenachádza bezpečnostný pás alebo spona bezpečnostného pásu, ktoré by mohli
spôsobiť destabilizáciu sedačky.Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných pásov alebo popruhov detskej sedačky takým spôsobom, aby ste na maximum znížili ich vôľu voči telu dieťaťa a to aj pri jazde na krátke vzdialenosti.Pri inštalácii detskej sedačky, upevňujúcej sa pomocou bezpečnostného pásu sa uistite, či je pás správne napnutý na detskej sedačke a či pevne drží detskú sedačku na sedadle vášho vozidla. Ak je sedadlo spolujazdca vo vašom vozidle nastaviteľné, posuňte ho v prípade potreby smerom dopredu.Na zadných miestach ponechajte vždy postačujúce miesto medzi predným sedadlom a:- detskou sedačkou „chrbtom k smeru jazdy “,- nohami dieťaťa umiestneného v detskej sedačke „čelom k smeru jazdy“.V prípade potreby posuňte predné sedadlo smerom dopredu a vyrovnajte jeho operadlo.
Deti vpredu
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa nedotýkala jeho krku.Skontrolujte, či je bedrová časť bezpečnostného pásu správne vedená ponad stehná dieťaťa.Toyota vám odporúča používať detské sedačky typu vyvýšené sedadlo s operadlom, ktoré sú vybavené vodidlom bezpečnostného pásu v úrovni pleca.
Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:- vo vozidle jedno alebo viacero detí bez dozoru,- dieťa alebo zviera vo vozidle vystavenom slnku a s uzatvorenými oknami,- vo vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.Aby ste zabránili náhodnému otvoreniu dverí a zadných okien, použite „detskú bezpečnostnú poistku“.Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné okná o viac ako jednu tretinu.Na ochranu vašich malých detí pred slnečným žiarením vybavte zadné okná
bočnými slnečnými clonami.
5
Bezpečnosť

197
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
V záujme zaistenia dlhej životnosti vášho vozidla a vašej bezpečnosti vezmite, prosím, na vedomie, že pri riadení vášho vozidla je potrebné dodržiavať určité opatrenia, pozrite nižšie:
Správne zaťaženie vozidla
Hmotnosť zaťaženia vozidla musí byť v súlade
s maximálnou povolenou hmotnosťou jazdnej súpravy (MTRA).Náklad musí byť vycentrovaný a jeho najťažšia časť musí byť umiestnená na podlahe pred
zadnými kolesami, aby bolo vozidlo správne vyvážené.
Opatrné manévrovanie pri
nízkej rýchlosti
Rozmery vášho vozidla sa z hľadiska jeho šírky, výšky, ale aj dĺžky veľmi líšia od rozmerov bežného osobného vozidla, čo sťažuje identifikáciu niektorých prekážok.S vozidlom manévrujte opatrne.Pred zatáčaním sa uistite, že sa v polovičnej výške bočnej časti vozidla nenachádza žiadna prekážka.Pred cúvaním skontrolujte, či žiadna prekážka nebráni v zadnej časti vozidla, obzvlášť v jeho v hornej časti.Pozor na vonkajšie rozmery v prípade, že je na vozidle namontovaný rebrík.
Neodporúča sa uložiť ťažký náklad na vonkajší strešný nosič.Náklad musí byť zároveň v súlade s maximálnym zaťažením kotviacich bodov strešného nosiča. Rešpektujte maximálnu povolenú hmotnosť, s ktorou vás oboznámila sieť Toyota.Náklad musí byť bezpečne upevnený.Náklad vo vnútri vozidla, ktorý nie je riadne upevnený, môže narušiť správanie vozidla a viesť k riziku nehody.Ak je vaše vozidlo vybavené korbou, výška a šírka nákladu vozidla musia zodpovedať (celkovým) rozmerom vozidla.
Opatrné a efektívne
riadenie vozidla
Do zákrut vchádzajte opatrne.Predovšetkým na mokrých a zľadovatených cestách brzdite skôr, pretože brzdná dráha je dlhšia.Dajte si pozor na nárazy vetra do bočných častí vozidla.Správne ekologické riadenie vám umožní ušetriť celé litre paliva, a preto pridávajte rýchlosť postupne, včas spomaľte a svoju rýchlosť prispôsobujte jednotlivým situáciám.V dostatočnom časovom predstihu naznačte zmenu smeru, aby ju zaznamenali ostatní účastníci cestnej premávky.
Starostlivosť o vozidlo
Pneumatiky musia byť nahustené minimálne na tlak uvedený na štítku, pri dlhých cestách prípadne aj nadhustené o 0,2 až 0,3 barov.Uistite sa, že zatvoreniu dverí nebráni žiadna prekážka. Pohyb dverí pri zatváraní sprevádzajte rukou primeranou rýchlosťou až po ich úplné zatvorenie.
6
Riadenie

203
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Prítomnosť diaľkového ovládania systému „Smart Entry & Start System“ v rozpoznávacej zóne.Nikdy nevystupujte z vozidla so zapnutým motorom, ak máte diaľkový ovládač pri sebe.Ak sa diaľkový ovládač ocitne mimo identifikačnej zóny, zobrazí sa správa.Premiestnite diaľkový ovládač do zóny dosahu, aby ste motor mohli naštartovať.
V prípade nesplnenia niektorej z podmienok štartovania sa na združenom prístroji zobrazí správa. V určitých prípadoch bude potrebné pootočiť volantom a súčasne stlačiť tlačidlo „START/STOP“, aby sa ľahšie odblokoval stĺpik riadenia, na čo vás upozorní správa.
Keď vozidlo nestojí, motor sa nevypne.
Vypnutie
F Zastavte vozidlo.
F S diaľkovým ovládačom v identifikačnej zóne, zatlačte na tlačidlo „START/STOP“.
Motor sa vypne a sĺpik riadenia sa zablokuje.
Zapnutie zapaľovania
(bez naštartovania motora)
Pri zapnutom zapaľovaní systém automaticky prejde do úsporného režimu energie z dôvodu zachovania dostatočnej úrovne nabitia batérie.
S diaľkovým ovládaním systému Smart Entry & Start System vo vnútri vozidla, stlačenie tlačidla „ŠTART/STOP“ bez činnosti pedálov, umožní naštartovanie motora.vozidla, zatlačenie tlačidla „START/STOP“, bez použitia pedálov, umožní zapnutie zapaľovania.Tento úkon zároveň umožní aktivovať príslušenstvo (napríklad: rádio, osvetlenie...).
F Stlačte tlačidlo „START/STOP“, združený prístroj sa rozsvieti, ale motor sa neuvedie do chodu.
F Opäť stlačte tlačidlo, zapaľovanie sa vypne a umožní sa zamknutie vozidla.
Aby ste sa vyhli akémukoľvek riziku zablokovania pedálov:- používajte len koberce prispôsobené už existujúcim uchyteniam vo vozidle; ich použitie je nevyhnutné,- nikdy neklaďte viacero kobercov na seba.Použitie kobercov, ktoré nie sú schválené spoločnosťou Toyota, môže brániť správnemu ovládaniu pedálov a činnosti regulátora / obmedzovača rýchlosti.Koberce schválené spoločnosťou Toyota sú vybavené dvomi príchytkami, ktoré sa nachádzajú pod sedadlom.
6
Riadenie

205
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Parkovacia br zda
F Noha na brzdovom pedáli, potiahnite páku parkovacej brzdy pre znehybnenie vášho vozidla.
F Noha na brzdovom pedáli, mierne potiahnite páku parkovacej brzdy, stlačte tlačidlo odistenia a následne páku spustite celkom dole.
Pri parkovaní naloženého vozidla na svahu alebo prudkom svahu natočte kolesá oproti chodníku a následne zatiahnite ručnú brzdu.
Na vozidle za jazdy signalizuje rozsvietenie tejto kontrolky, sprevádzané zvukovým signálom a správou, zatiahnutú alebo nesprávne uvoľnenú parkovaciu brzdu.
Zatlačenie brzdového pedála uľahčuje zatiahnutie/uvoľnenie manuálnej parkovacej brzdy.
Ak má vaše vozidlo manuálnu prevodovku, zaraďte rýchlosť a následne vypnite zapaľovanie.
Ak má vaše vozidlo automatickú prevodovku, volič rýchlosti dajte do polohy P a následne vypnite zapaľovanie.
Ak má vaše vozidlo automatizovanú prevodovku, volič rýchlosti dajte do polohy A a následne vypnite zapaľovanie.
Uvoľnenie na rovnom povrchu
Zatiahnutie
Ochrana proti krádeži
Elektronické blokovanie štartovania
Kľúče sú vybavené elektronickým čipom, ktorý má tajný kód. Aby bolo možné motor naštartovať, musí byť tento kód pri zapnutí zapaľovania identifikovaný.Elektronické blokovanie štartovania uzamkne systém kontroly motora následne na vypnutie zapaľovania a zabráni uvedeniu motora do činnosti pri vlámaní.V prípade poruchy ste upozornený správou na displeji združeného prístroja.V takom prípade vaše vozidlo neštartuje; kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Z bezpečnostných dôvodov a kvôli ochrane pred krádežou nikdy nenechávajte elektronický kľúč vo vozidle, aj keď sa nachádzate v jeho blízkosti.
Odporúčame vám, aby ste ho mali stále pri sebe.
6
Riadenie

212
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
V prípade manuálneho režimu je pri zmene prevodových stupňov potrebné uvoľniť pedál akcelerátora.F S pákou zaradenou v pozícii D stlačte tlačidlo M pre následnú zmenu na šesť/osem prevodov.
Zobrazí sa písmeno M a na združenom prístroji sa budú postupne zobrazovať zaradené prevodové stupne.
F Kedykoľvek sa môžete vrátiť do automatického režimu opätovným stlačením tlačidla M.
Preradenie z jedného prevodového stupňa do druhého sa zrealizuje len vtedy, ak to rýchlostné podmienky vozidla a otáčky motora umožnia.
Manuálna činnosť
V podrežime alebo nadrežime zvolený prevodový stupeň niekoľko sekúnd bliká a následne sa zobrazí skutočne zaradený prevodový stupeň.Keď vozidlo stojí alebo sa pohybuje veľmi nízkou rýchlosťou, prevodovka automaticky zvolí rýchlosť M1.
Pri jazde na strmom klesajúcom svahu použite na zníženie svojej rýchlosti brzdenie motorom, aby ste zmenšili zaťaženie bŕzd (postupne zaraďujte nižšie prevodové stupne alebo si zvoľte nižší prevodový stupeň).Pridlhé používanie brzdového pedálu môže mať za následok prehriatie bŕzd s rizikom ich poškodenia alebo znefunkčnenie brzdného systému.Brzdy používajte len v prípade nutnosti na spomalenie alebo zastavenie vozidla.
Svetelná kontrolka združená s tlačidlom sa rozsvieti.
F Stlačte ovládače na volante „+“ alebo „-“.
Svetelná kontrolka združená s tlačidlom zhasne.
V náročnejšom teréne (napr. cesta v hornatej oblasti) dajte prednosť manuálnemu režimu.Automatický systém totiž nemusí vyhovovať a neumožňuje použiť brzdenie motorom.
Nesprávna voľba v manuálnom režime
Tento znak sa zobrazí v prípade, ak bol nesprávne zaradený prevodový stupeň (ovládač medzi dvoma polohami).
F Nastavte ovládač do „správnej“ polohy.
Riadenie

244
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Autonómny systém brzdenia nefunguje:- ak bol predný nárazník poškodený,- ak je systém aktivovaný po dobu 10 sekúnd,- ak má program elektronickej stability poruchu.
Prevádzkové obmedzenia
Odporúča sa funkciu deaktivovať prostredníctvom ponuky konfigurácie vozidla v týchto prípadoch:- pri náraze na čelné sklo v mieste snímacej k a m e r y,- ak je k vozidlu pripojený príves alebo karavan,- ak náklad na strešnom nosiči presahuje čelné sklo (napríklad: dlhé predmety),- ak je vozidlo ťahané, s motorom v chode,- ak je na vozidle namontované dojazdové rezer vné koleso (v prípade, že je ním vaše vozidlo vybavené),- pri jazde na valcovej stolici počas údržby v servise,- pri použití automatickej umývacej linky,- ak sú brzdové svetlá nefunkčné.
Po zrážke sa systém automaticky vypne; kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála a dajte systém skontrolovať.
Forward collision warning
V závislosti od rizika zrážky zaznamenaného systémom a od nastavenej medznej hodnoty výstrahy sa môžu aktivovať rôzne úrovne výstrahy, ktoré sa zobrazia na združenom prístroji.
Táto úroveň výstrahy je založená na časovej vzdialenosti medzi vozidlami resp. medzi vaším vozidlom a vozidlom, ktoré ide pred vami.
Úroveň 1: vizuálna výstraha, ktorá vás upozorní na to, že vozidlo idúce pred vami je veľmi blízko.Zobrazí sa správa, ktorá vás upozorní na zvýšenie pozornosti z dôvodu priblíženia sa k cieľovému vozidlu.
Tieto informácie sa taktiež zobrazia na projekčnom displeji.Viac informácií o Zobrazení v zornom poli vodiča (Projekčný displej) nájdete v príslušnej kapitole.
Riadenie

286
Proace_sk_Chap07_info-pratiques_ed01-2019
F Po vybratí fľaše, v prípade potečenia, utrite okraj ústia nádrže vlhkou utierkou.
V prípade vyšplechnutia aditíva miesto okamžite opláchnite studenou vodou alebo utrite vlhkou utierkou.Ak aditívum skryštalizovalo, odstráňte nános pomocou špongie a teplej vody.
F Umiestnite modrý uzáver na ústie nádrže a otočte ním o šestinu otáčky v smere hodinových ručičiek až na maximum.
Dôležité: pri dopĺňaní prísady, ak jej vyčerpanie je signalizované správou „Doplňte prísadu emisií: Štartovanie sa nespustilo“, pred opätovným zapnutím zapaľovania musíte počkať približne 5 sekúnd bez otvorenia dverí vodiča, odomknutia vozidla, zavedenia kľúča diaľkového ovládania alebo zavedenia elektronického kľúča systému “Smar t Entr y & Star t System“ vo vnútri vozidla.Zapnite zapaľovanie a následne po uplynutí 10 sekúnd zapnite motor.
F Vezmite fľašu kvapaliny AdBlue®. Po kontrole dátumu spotreby si pozorne prečítajte návod na použitie, uvedený na štítku a až potom nalejte obsah fľaše do
nádrže AdBlue® vo vašom vozidle.
Zamrznutie AdBlue®
AdBlue® zamŕza pri teplotách nižších ako približne -11°C.Systém SCR je vybavený ohrievacím zariadením AdBlue®, ktoré vám umožní jazdu za veľmi chladného počasia.F Založte čierny kryt tak, že začnete odhora.F Zatvorte dvere.
Praktické informácie

324
Proace_sk_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2019
Netlačte na páčku nasilu, pretože ak je objímka nesprávne založená, zaistenie nie je možné; v takom prípade postup zopakujte.
Odpojenie batérie
V prípade dlhodobého odstavenia vozidla sa odporúča odpojiť batériu, aby sa udržala dostatočná úroveň nabitia, ktorá umožní naštartovať motor.Pred odpojením batérie:F zatvorte otváracie časti vozidla (dvere, veko kufra, okná, strechu),
F vypnite elektrospotrebiče (autorádio, stierače, svetlá...),F vypnite zapaľovanie a dodržte čakaciu lehotu štyri minúty.Keď sa dostanete k batérii, musíte už len odpojiť svorku (+).
Rýchloupínacia svorka
Odpojenie svorky (+)
F Nadvihnite páčku A na maximum pre odomknutie krúžku B.
Po opätovnom pripojení
Spätné pripojenie svorky (+)
F Založte objímku B kábla na kladnú svorku (+) batérie.F Kolmo zatlačte na objímku, čím dosiahnete jej správne dosadnutie k batérii.F Zaistite objímku sklopením páčky A.
Po opätovnom pripojení batérie zapnite zapaľovanie a pred naštartovaním počkajte 1 minútu, aby sa opätovne zapli elektronické systémy vozidla.Ak však menšie problémy pretr vávajú aj po tomto úkone, kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Po prečítaní príslušnej rubriky si sám/sama môžete zresetovať niektoré zariadenia, ako sú:- kľúč diaľkového ovládania alebo elektronický kľúč (podľa verzie),- elektrické spúšťače okien,- dátum a čas,- rozhlasové stanice uložené v pamäti.
Pri jazde po pr vom naštartovaní motora sa môže stať, že funkcia Stop & Start nebude dostupná.V takom prípade bude funkcia aktívna
až po tr valom znehybnení vozidla, ktorého dĺžka tr vania bude závisieť od okolitej teploty a stavu nabitia batérie (do približne 8 hodín).
V prípade poruchy