6
Instrumentele şi comenzile
Lămpile interioare 141-142Oglinda retrovizoare 145Camera retrovizoare de pe oglinda retrovizoare interioară 258ER A- GLONASS emergency call system 160, 338 -339
Priza pentru accesorii de 12 V 121Port USB 122Dezactivarea airbagului frontal pentru pasager 172, 177
Cutia de viteze manuală cu 5/6 trepte 207Indicatorul treptelor de viteze 208Cutia de viteze automată 209 -213Cutia de viteze electronică 214-217Sistemul Stop & Start 218 -221Hill start assist control 206
Încălzirea / ventilaţia 125Sistemul manual de aer condiţionat 126-127Sistemul automat de aer condiţionat cu control pe două zone 128 -131Sistemul de încălzire/aer condiţionat pentru zona din spate 137Recircularea aerului 125, 126, 131Dezaburirea / degivrarea parbrizului 132Dezaburirea / degivrarea lunetei 134
Frâna de parcare 205
Deschiderea capotei 276
Siguranţele fuzibile din planşa de bord 316 -318
Ecranul tactil (Toyota Pro Touch with navigation system) 43, 341-376Ecranul tactil (Toyota Pro Touch) 43, 377-396
Toyota Radio Bluetooth 46, 397- 419
Fantele de ventilaţie 135
Reglarea oglinzilor reglabile manual 143
Setarea datei şi orei 46
Prezentare generală
8
Lămpile interioare din spate 141Înlocuirea becurilor lămpilor interioare 312
Oglinda retrovizoare interioară 145Lampa interioară din faţă 141Înlocuirea becurilor lămpilor interioare 312
Dotările interioare 119 -122- suportul de pahare/doze- covoraşele- parasolarele- torpedoul- cutia de depozitare- cutia de depozitare superioară- priză accesorii, port USBTrusa de scule 287-289
Ancorele ISOFIX (cu cabină dublă f ixă) 18 6 -189
Bancheta din faţă cu 2 locuri 104-105Dispozitivul de încălzire a banchetei 105Smart Cargo 10 6 -109Masa rabatabilă 109Scaunele pentru copii 174-183
Trusa de depanare anvelope 287-289, 290 -295Roata de rezer vă, cricul, înlocuirea unei roţi 287-289, 296 -302
Dotările din zona de încărcare 122-123- inelele de amarare- peretele despăr ţitor al zonei de încărcareAccesorii 271-273
Cabina dublă fixă 117-118
Airbagurile, frontale, laterale 170 -173Dezactivarea airbagului frontal pentru pasager 172, 177Priza pentru accesorii de 12 V 121Portul USB 122
Scaunele din faţă 99 -103- dispozitivele de reglare manuală- dispozitivele de reglare electrică- tetierele- dispozitivele pentru încălzirea scaunelorCenturile de siguranţă 166 -168
Interior
Prezentare generală
9
Dotările interioare 119 -122- suportul de pahare/doze- covoraşele- parasolarele- torpedoul- cutia de depozitare- cutia de depozitare superioară- priză accesorii, port USBTrusa de scule 287-289
Scaunele pentru copii 174-181, 184-185Ancorele ISOFIX 186 -187, 190 -192Geamurile laterale din spate 124, 195
Bancheta fixă monobloc 110 -112Scaunul şi bancheta fixă din s p a t e 113 -115Etichetele scaunelor 116
Bancheta din faţă cu 2 locuri 104-105Dispozitivul de încălzire a banchetei 105
Sistemul de încălzire şi aer condiţionat pentru zona din spate 137
Trusa de depanare anvelope 287-289, 290 -295Roata de rezer vă, cricul, înlocuirea unei roţi, sculele 287-289, 296 -302
Dotările din zona pasagerilor 123 -124- plasa de reţinere pentru încărcături înalte- geamurile din spateAccesorii 271-272
Lampa interioară din spate 142Înlocuirea becurilor lămpilor interioare 312
Oglinda retrovizoare 145Lampa interioară din faţă 142Înlocuirea becurilor lămpilor interioare 312Airbagurile laterale, faţă 170 -173Dezactivarea airbagului frontal pentru pasager 172, 177Prizele pentru accesorii de 12 V 121Portul USB 122
Scaunele din faţă, dispozitivele de reglare, tetierele 99-103- dispozitivele de reglare manuală- dispozitivele de reglare electrică- poziţia mesei- tetierele- dispozitivele pentru încălzirea scaunelorCenturile de siguranţă 166 -168
Bancheta fixă monobloc 110 -112Scaunul şi bancheta fixă din s p a t e 113 -115Etichetele scaunelor 116
Interior
.
Prezentare generală
122
Inelele de amarare
Dotările din
zona de
încărcare
Utilizaţi inelele de amarare de pe podeaua din spate pentru asigurarea încărcăturii.Ca măsură de precauţie în cazul frânării bruşte, se recomandă depozitarea obiectelor grele cât mai în faţă posibil spre cabină.Se recomandă imobilizarea încărcăturii prin asigurarea fermă a acesteia cu ajutorul inelelor
de amarare de pe podea.
În funcţie de nivelul de dotare a autovehiculului, în zona de încărcare se află diferitele elemente de fixare prezentate mai jos.
Portul USB
Acesta permite conectarea unui dispozitiv portabil, cum ar fi un player audio digital de tip iPod® sau un stick de memorie USB.Acesta citeşte fişierele audio, ce sunt transmise în sistemul audio de la bord şi redate prin intermediul difuzoarelor autovehiculului.Puteţi gestiona fişierele respective prin intermediul butoanelor de pe volan sau al sistemului audio.
Când se utilizează un port USB, dispozitivul portabil este încărcat automat.În timpul încărcării, se afişează un mesaj în cazul în care consumul de curent al dispozitivului portabil depăşeşte puterea nominală a portului respectiv.Pentru informaţii suplimentare referitoare
la utilizarea acestei dotări, consultaţi secţiunea Sistemul audio şi telematic.
Utilizarea uşoară şi confortul
349
Comenzile vocale pentru
„Radio Media”
Comenzi vocaleMesaje de asistență
Turn on source radio - Streaming Bluetooth - …You can select an audio source by saying "turn on source" followed by the device name. For example, "turn on source, Streaming Bluetooth", or "turn on source, radio". Use the command "play" to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between "song", "artist", or "album". Just say something like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album, Thriller".
Tune to channel BBC Radio 2You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency. For example "tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say for example "tune to preset number five". Tune to 98.5 FM
Tune to preset number five
What's playing?To choose what you'd like to play, start by saying "play" and then the item. For example, say "play song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action.
Play song Hey JudeI'm not sure what you'd like to play. Please say "play" and then a song title, an album title, or an artist name. For example, say "play song Hey Jude", "play artist Madonna" or "play album Thriller". To select a line number from the display, say "select line two". To move around a displayed list, you can say "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action.
Play ar tist Madonna
Play album Thriller
Comenzile vocale media sunt disponibile doar cu o conexiune USB.
.
Toyota Pro Touch with navigation system
362
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Radio digital terestru
Radioul digital permite o recepție de o calitate mai bună.Diferitele „sisteme multiplex/ansambluri” vă propun posturi de radio aranjate în ordine alfabetică.
Apăsați pe Radio Media pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați „Band…” în colțul din dreapta sus al ecranului pentru a afișa lungimea de bandă DAB.
Urmărire DAB-FM
„DAB” nu acoperă 100 % din teritoriu.Dacă semnalul radio digital are o calitate slabă, „Urmărire automată DAB/FM” asigură continuarea ascultării unui anumit post, prin trecerea automată la postul de radio analogic FM corespunzător (dacă exist ă).
Apăsați pe Radio Media pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.
Selectați „Setări sistem audio”.
Selectați „General”.
Activați/dezactivați funcția „FM-DAB”.
Activați/dezactivați „Urmărire post radio”.
Apăsați „OK”.
Dacă funcția „DAB-FM auto tracking” este activată, poate să apară un decalaj de câteva secunde când sistemul trece la radioul analogic „FM”, însoțit uneori de o variație a volumului.Când calitatea semnalului digital este restabilită, sistemul revine automat la „ DA B ”.
În cazul în care postul „DAB” ascultat nu este disponibil în „FM” (opțiunea „DAB-FM” inactivă) sau dacă funcția „DAB/FM auto tracking” nu este activată, apare o întrerupere a sunetului Când semnalul digital este prea slab.
Media
Por t USB
Introduceți stickul de memorie USB în portul USB sau conectați dispozitivul USB la portul USB cu ajutorul unui cablu adecvat (se cumpără separat).
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați multiplicatoare de port USB.
Sistemul își formează liste de redare (în memoria temporară), ceea ce poate dura între câteva secunde și mai multe minute, la prima conectare.Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât cele cu muzică) și mai puține foldere, cu atât se reduce timpul de așteptare.Listele de redare sunt actualizate de fiecare dată când contactul este tăiat sau este conectat un stick de memorie USB. Listele sunt memorate: fără inter venție în cadrul acestor liste, timpul de încărcare va fi mai mic.
Toyota Pro Touch with navigation system
363
Priză auxiliară (AUX)
În funcție de echipare
Această sursă nu este disponibilă decât dacă „Intrare auxiliară” a fost bifată în setările audio.
Conectați dispozitivul portabil (MP3 player etc.) la priza Jack auxiliară, utilizând un cablu audio (se cumpără separat).
Reglați întâi volumul echipamentului portabil (la nivel ridicat). Reglați apoi volumul sistemului audio.Gestionarea comenzilor se realizează de la dispozitivul portabil.
CD player
În funcție de echipare
Introduceți CD-ul în player.
Selectare sursă
Apăsați pe Radio Media pentru a afișa pagina inițială.
Selectați „Sursă”.
Alegeți sursa.
Redarea unui fișier video
Introduceți un stick de memorie USB în conectorul USB.
Selectați „Sursă”.
Selectați Video pentru a porni redarea video.
Pentru a scoate stickul de memorie USB, apăsați pe butonul pauză pentru a opri redarea video, apoi scoateți stickul de memorie.
Bluetooth® – streaming
audio
Redarea în flux (streaming) permite ascultarea muzicii de pe smartphone.
Profilul Bluetooth trebuie să fie activat; reglați mai întâi volumul dispozitivului portabil (la un nivel ridicat).Reglați apoi volumul sistemului audio.
Dacă redarea nu începe automat, poate fi necesară lansarea redării audio din telefon.Gestionarea se face de la dispozitivul portabil sau cu butoanele sistemului.
Odată conectat în modul streaming, telefonul este considerat o sursă media.
Conectare playere Apple®
Conectați playerul Apple® la portul USB, utilizând un cablu adecvat (se cumpără separat).Redarea începe automat.
Controlul se face prin comenzile sistemului audio.
Clasificarea disponibilă este cea a echipamentului portabil conectat (artist /album/gen/listă de redare/căr ți audio/podcast-uri).Clasificarea utilizată implicit este cea după artiști. Pentru a modifica o clasificare utilizată, urcați în meniu până la primul nivel, apoi selectați clasificarea dorită (de exemplu, listă de redare) și confirmați pentru a coborî în meniu până la piesa dorită.
Este posibil ca versiunea de software a sistemului audio să nu fie compatibilă cu generația playerului Apple®.
Comenzile sistemului video sunt accesibile doar de pe ecranul tactil.
Apăsați pe Radio Media pentru a afișa pagina inițială.
.
Toyota Pro Touch with navigation system
364
Informații și recomandări
Sistemul este compatibil cu aparate de stocare în masă USB, dispozitive BlackBerry® sau playere Apple®, prin porturile USB. Cablul adaptor se cumpără separat.Gestionarea dispozitivelor se face prin comenzile sistemului audio.Alte periferice, nerecunoscute la conectare, trebuie să fie conectate la priza auxiliară printr-un cablu jac (nu este furnizat) sau prin streaming Bluetooth, în funcție de compatibilitate.
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați multiplicatoare de port USB.
Echipamentul audio nu redă decât fișiere audio cu extensiile „.wma, .aac, .flac, .ogg și .mp3” cu un debit cuprins între 32 kbps și 320 kbps.De asemenea, este compatibil cu modul VBR (Variable Bit Rate – rată de biți variabilă).Nu se pot citi alte tipuri de fișiere (.mp4 etc.).Fișierele „.wma” trebuie să fie de tip wma 9 standard.Frecvențele de eșantionare compatibile sunt 32, 44 și 48 KHz.
Se recomandă folosirea unor denumiri de fișiere cu mai puțin de 20 de caractere și în care nu sunt folosite caractere speciale (de exemplu: « » ? . ; ù) pentru a evita orice problemă de citire sau afișare.
Utilizați doar memorii USB cu formatul FAT32 (File Allocation Table – Tabel de alocare a fișierelor).
Se recomandă folosirea cablului USB al dispozitivului portabil.
CD player (în funcție de echipare).Pentru a putea reda un CDR sau CDRW inscripționat, la crearea CD-ului selectați standardele ISO 9660 nivelul 1, 2 sau Joliet, dacă este posibil.Dacă CD-ul este inscripționat în alt format, este posibil ca redarea să nu fie corectă.Pe un disc, se recomandă să folosiți același standard de inscripționare, cu o viteză cât mai mică posibil (4x maximum) pentru o calitate acustică optimă.În cazul special al CD-urilor multisesiune, se recomandă standardul Joliet.
Telefon
Asociere cu un telefon
Bluetooth®
Activați funcția Bluetooth a telefonului și asigurați-vă că acesta este „vizibil pentru toți” (configurarea telefonului).
Procedură efectuată cu telefonul
Selectați numele sistemului din lista de dispozitive detectate.
În sistem, acceptați cererea de conectare a telefonului.
Pentru a finaliza asocierea, indiferent de procedură (pe telefon sau în sistem), asigurați-vă că atât în sistem, cât și pe telefon apare același cod.
Procedură efectuată cu sistemul
Apăsați Telefon pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați „Căutare Bluetooth”.
Sau
Toyota Pro Touch with navigation system