Page 97 of 272

97
Säkerhet
5
WARNI NG
Installera bälteskuddeSäkerhetsbältets axelrem ska placeras på barnets axel utan att vidröra halsen.Se till att säkerhetsbältets höftrem placeras korrekt över barnets lår.Använd bälteskudde med ryggstöd som är försett med bältesstyrning vid axeln.
WARNI NG
Ytterligare skyddAnvänd "Barnlås" för att undvika oavsiktlig öppning av dörrar eller bakre fönster.Öppna inte bakre rutorna mer än en tredjedel.Skydda småbarn från solstrålar genom att montera sidoskydd på bakre fönstren.I säkerhetssyfte, lämna inte:– barn ensamt och utan uppsikt i bilen,– barn eller djur i bilen om den står i solen med fönstren stängda,– nycklarna inom räckhåll för barn i bilen.
Bilbarnstol i bak
Rad 2
Framåtvänd eller bakåtvänd
► Flytta bilens framsäte framåt och räta upp ryggstödet så att barnets ben i en framåt- eller bakåtvänd bilbarnstol inte kan komma i kontakt med bilens framsäte.► Kontrollera att den framåtvända bilbarnstolens ryggstöd är så nära ryggstödet på bilens baksäte som möjligt, och helst i kontakt med det.► Justera baksätet (i rad 2) bakåt så långt det går med ryggstödet upprätt.
NOTIC E
Se till att säkerhetsbältet är korrekt åtdraget.För bilbarnstolar med stödben ska du se
till att stödbenet är i fast och stabil kontakt med golvet. Justera bilens framsäte, om det behövs.
Rad 3
Om en bilbarnstol är monterad på passagerarsätet i tredje raden ska sätet flyttas så långt bakåt som det går med ryggstödet upprätt, så att bilbarnstolen och barnets ben inte vidrör sätena i andra raden.
WARNI NG
Montera aldrig en bilbarnstol med stödben på tredje raden.
Bilbarnstol i fram
► Justera framsätespassagerarplatsen till högsta läget och bakåtskjuten så långt det går, med ryggstödet i upprätt läge.
Page 98 of 272

98
Framåtvänd
WARNI NG
Krockkudden på framsätespassagerarplatsen måste förbli aktiverad.
Bakåtvänd
WARNI NG
Krockkudden på framsätespassagerarplatsen måste inaktiveras innan du installerar en bakåtvänd bilbarnstol på den platsen. I annat fall riskerar barnet att skadas allvarligt eller förolyckas om krockkudden utlöses.
Varningsetikett - Framsätespassagerarens krockkudde
Du måste följa följande anvisning på varningsetiketten på som sitter på båda sidor om passagerarens solskydd.
Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SKADAS ALLVAR-LIGT.
Urkoppling av passagerar-
krockkudden fram
WARNI NG
För att garantera barnets säkerhet måste krockkudden på framsätespassagerarplatsen inaktiveras när en bakåtvänd bilbarnstol monteras på framsätespassagerarplatsen. I
annat fall riskerar barnet att skadas allvarligt eller förolyckas om krockkudden utlöses.
WARNI NG
Fordon som inte är utrustade med reglage för inaktivering.Att montera en bakåtvänd bilbarnstol på framsätespassagerarplats eller bänksäte är uttryckligen förbjudet! Barnet utsätts för risk för allvarliga skador eller att förolyckas om en krockkudde utlöses.
Page 99 of 272
99
Säkerhet
5
Inaktivera/återaktivera
passagerarkrockkudden fram.
Reglaget är placerat vid sidan av handskfacket.
Med tändningen frånslagen:► Inaktivera krockkudden genom att vrida reglaget till läge "OFF". ► Återaktivera den genom att vrida reglaget till läge "ON".När tändningen slås på:Den här varningslampan tänds och lyser för att signalera inaktiveringen.EllerDen här varningslampan lyser i cirka 1 minut för att signalera aktiveringen.
Rekommenderade
bilbarnstolar
Sortiment med bilbarnstolar som sätts fast med trepunktsbälte.
Grupp 0+: från födseln till 13 kg
L1Monteras i bakåtvänt läge.
Grupp 2 och 3: 15 till 36 kg
L5
Kan monteras på bilens ISOFIX-fästen.Barnet är fastspänt i säkerhetsbältet.Endast lämplig för montering på baksätets ytterplatser.Sittplatsens nackskydd måste tas bort.
Grupp 2 och 3: 15 till 36 kg
L6Barnet är fastspänt i säkerhetsbältet.Endast lämplig för montering på framsätes-passagerarens plats eller på baksätets ytter-platser.
Page 100 of 272
100
Placering av bilbarnstolar som fästs med säkerhetsbältet
I denna tabell anges de europeiska bestämmelserna för möjlighet\
erna till montering av bilbarnstolar som fästs med bilbältet och s\
om godkänts som universell bilbarnstol (c), beroende på barnets vikt och placeringen i bilen.
Barnets vikt och ålder
SäteUnder 13 kg (grupp 0 (d) och 0+)Upp till cirka 1 år
9 till 18 kg (grupp 1)Cirka 1 till 3 år
15-25 kg(grupp 2)Cirka 3 till 6 år
22-36 kg(grupp 3)Cirka 6 till 10 år
Rad 1 (a)Fast passagerarsäteX
Passagerarsäte som kan justeras framåt och bakåt
Med framsätes-passagerarens krockkudde inakti-verad "OFF"
U (f)
Med framsätes-passagerarens krockkudde aktive-rad "ON"
XUF (f)
Rad 2 (b) (e)U
Rad 3 (b) (e)U (g) (h)
Page 101 of 272

101
Säkerhet
5
Förklaring
(a) Kontrollera alltid gällande bestämmelser i landet där du kö\
r innan du placerar barnet på den här platsen.(b) När en bakåtvänd eller framåtvänd bilbarnstol installera\
s på ett baksäte ska sätet skjutas bakåt så långt det \
går med ryggstödet upprätt.(c) Universell bilbarnstol: bilbarnstol som är lämplig för monteri\
ng i alla bilar med säkerhetsbälte.(d) Grupp 0: från födelsen till 10 kg . Babyskydd och babybäddar för bilar får inte monteras på fr\
amsätespassagerarens plats(er) eller på säten i rad 3.(e) När en bakåtvänd eller framåtvänd bilbarnstol installeras på ett baksäte ska sätena i raden framför flyttas framåt. Räta upp ryggstöden på dessa säten för att ge tillräckligt utrymme för bilbarnstolen och barnets b\
en.(f) Fast passagerarsäte (som inte kan justeras till nedfällt läge\
): justera ryggstödets vinkel till 0°.För ytterligare information om Framsäten och, i synnerhet, nedfällt läge för ryggstödet, se motsvara\
nde avsnitt.(g) För versionen L1, fäll ner ryggstöden i rad 2.(h) Det är förbjudet att installera en bilbarnstol med stödben i t\
redje raden.U Plats som är lämplig för montering av bilbarnstol som fästs\
med säkerhetsbältet och som är universellt godkänd för b\
akåtvänd och/eller framåtvänd placering.UF Plats som är lämplig för montering av bilbarnstol som fästs\
med säkerhetsbältet och som är universellt godkänd för f\
ramåtvänd placering.X Plats som inte är lämplig för montering av bilbarnstol för \
den angivna viktgruppen.
"ISOFIX"-fästen
Rad 2
* På vissa versioner är mittplatsen inte utrustad med ISOFIX-fästen.
Bilen är godkänd enligt de senaste ISOFIX-bestämmelserna.Regelenliga ISOFIX-fästen identifieras av dekaler, beroende på utrustning.
Fästpunkterna omfattar tre ringar för varje säte:– Två främre ringar A, placerade mellan sätets ryggstöd och sittdyna, och indikeras med en "ISOFIX"-markering,– En bakre ring B, placerad bakom bilens säte, kallad Top Tether, där den övre remmen fästs, indikeras av markeringen "Top Tether", beroende
på utrustning.Anordningen Top Tether används för att fästa den övre remmen på bilbarnstolar, som har denna utrustning. Vid en frontalkrock begränsar denna anordning bilbarnstolens möjlighet att tippa framåt.Fastsättningssystemet ISOFIX ger snabb, pålitlig och säker montering av bilbarnstolen i bilen.
Page 102 of 272

102
ISOFIX-bilbarnstolar är utrustade med två låsanordningar som fästs på de två främre ringarna A.Vissa bilbarnstolar har dessutom en övre rem som ska fästas vid bakre ringen B.Så här sätter du fast bilbarnstolen i Top Tether-fästet:– ta bort och lägg undan nackstödet innan du installerar bilbarnstolen på denna plats (sätt tillbaka det igen när bilbarnstolen har tagits bort),– för bilbarnstolens rem över övre delen av sätets ryggstöd och centrera den mellan öppningarna i nackstödets stänger,– fäst haken på den övre remmen på bakre ringen B,– dra åt den övre remmen.
WARNI NG
Fel installation av en bilbarnstol i bilen äventyrar barnets skydd om en olycka skulle inträffa.Följ noga monteringsanvisningarna i bruksanvisningen som medföljde bilbarnstolen.
Rekommenderade
ISOFIX-bilbarnstolar
NOTIC E
Se även bruksanvisningen från bilbarnstolens tillverkare om hur bilbarnstolen monteras och tas bort.
Grupp 0+: från födseln till 13 kg(storlekskategori: E)
Monterad bakåtvänd med ISOFIX-bas som är förankrad på ringarna A.Basen har höjdjusterbart stödben som vilar på bilens golv.Bilbarnstolen kan även göras fast med ett säkerhetsbälte. I så fall använder du bara stommen som fästs på bilens säte med tre-punktsbältet.
Grupp 1: 9 till 18 kg(storlekskategori: B1)
Endast lämplig för framåtvänd montering.Fäst på ringarna A och ring B, som kallas TOP TETHER, med en övre rem.Det finns 3 lutningslägen: sittande, viloläge och liggandeDen här bilbarnstolen kan även monteras på platser som inte har ISOFIX-fästen. I så fall måste bilbarnstolen sättas fast med tre-punktsbältet. Ställ in bilens framsäte så att barnets fötter inte vidrör ryggstödet.
Page 103 of 272

103
Säkerhet
5
Placeringar för ISOFIX-bilbarnstolar
I enlighet med de europeiska bestämmelserna anger denna tabell möj\
ligheterna till montering av ISOFIX-bilbarnstolar på säten som ä\
r försedda med ISOFIX-fästpunkter.På universella och halvuniversella ISOFIX-barnstolar anges ISOFIX sto\
rleksklass, som symboliseras med en bokstav mellan A och G, på barnbilstolen bredvid ISOFIX-logon.
Barnets vikt och ålder
Under 10 kg(grupp 0)Up till cirka 6
månader
Under 10 kg(grupp 0)Under 13 kg
(group 0+)Upp till cirka 1 år
9 till 18 kg (grupp 1)Cirka 1 till 3 år
Typ av ISOFIX bilbarnstolBabyskyddbakåtvändbakåtvändframåtvänd
ISOFIX-storlekskategoriFGCDECDABB1
Rad 1 (a)Inte ISOFIX
Rad 2 (b)Baksäte bakom förarplatsenIL (c)ILIUF/IL
Baksätets mittplats (f) baksätets pas-sagerarplats
IL (d)
Rad 3 (b) (e)Inte ISOFIX
Förklaring
(a) Kontrollera alltid gällande bestämmelser i landet där du kö\
r innan du placerar barnet på den här platsen.(b) När en bakåtvänd eller framåtvänd bilbarnstol installera\
s på ett baksäte ska sätet ställas i sitt bakersta läge m\
ed ryggstödet upprätt.(c) När ett babyskydd installeras på det här sätet kan spärra användningen av ett eller flera säten i denna rad.(d) Justera framsätespassagerarplatsen, utan att justera höjden, till\
det allra bakersta läget. (e) Det är förbjudet att installera en bilbarnstol med stödben i t\
redje raden.(f) På vissa versioner: mittplatsen är inte utrustad med ISOFIX-fä\
sten.IUF Säte som är lämpligt för installation av framåtvänd u\
niversell ISOFIX-bilbarnstol med övre rem.
Page 104 of 272

104
IL Säte som är lämpligt för halvuniversell ISOFIX-bilbarnstol \
som kan vara antingen:– bakåtvänd, försedd med övre rem eller stödben,– framåtvänd, försedd med stödben,– babyskydd, försedd med övre rem eller stödben.För ytterligare information om ISOFIX-bilbarnstolar och särskilt om fäste med den övre remmen, se motsvarande avsn\
itt.
i-Size bilbarnstolar
i-Size bilbarnstolar har två spärrar som fästs i två ringar. A.i-Size bilbarnstolar har även:– antingen en övre rem som fästs i ring B,– eller ett stödben som vilar på golvet, och är kompatibel med de\
n godkända platsen för i-Size.Deras uppgift är att förhindra att bilbarnstolen tippar framåt om en kollision skulle inträffa.För ytterligare information om ISOFIX-fästen, se motsvarande avsnitt.
Placeringar för i-Size-bilbarnstolar
I enlighet med de nya europeiska bestämmelserna anger denna tabell mö\
jligheterna till montering av i-Size-bilbarnstolar på säten i bile\
n som är försedda med i-Size-godkända ISOFIX-fästpunkter.
Sittplatsi-Size-bilbarnstol
Rad 1 (a)PassagerarsäteInte i-Size
Rad 2 (b) (c) (d)i-U
Rad 3 (b)Inte i-Size
Förklaring
(a) Kontrollera alltid gällande bestämmelser i landet där du kö\
r innan du placerar barnet på den här platsen.(b) När en bakåtvänd eller framåtvänd bilbarnstol installera\
s på ett baksäte ska sätet ställas i sitt bakersta läge m\
ed ryggstödet upprätt.(c) Justera framsätet till högsta höjd.(f) På vissa versioner är mittplatsen inte utrustad med ISOFIX-fäs\
ten.i-U Lämplig för framåtvänd och bakåtvänd i-Size bilbarnst\
ol i kategorin "universal".i-UF Endast lämplig för framåtvänd i-Size bilbarnstol i kategori\
n "universal".