357
6
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
6-4. Utilização de outras características interiores
Características interiores
6-4.Utilização de outras características interiores
As seguintes funções podem ser
exibidas e operadas no mostrador
lateral.
Toque numa tecla para alterar o ecrã
da função exibida.
A função exibida pode ser alterada
folheando para cima ou para baixo no
mostrador lateral.
Selecione para exibir o ecrã de
controlo do ar condicionado.
(P.335)
Selecione para exibir o ecrã de
controlo do aquecimento do
banco/controlo do ventilador,
etc.
*1 (P.346)
Selecione para exibir o ecrã de
controlo do áudio.
*2
Selecione para exibir o ecrã do
monitor de energia/consumo de
combustível, etc. (P.127)
Selecione para exibir o ecrã das
definições e a informação do
software. (P.358)
*1: Se equipado
*2: Consulte o “Manual do Proprietário
do Sistema de Navegação”.
Mover ecrãs no ecrã tátil
Toyota multi-funções
Selecione ou para alterar a
posição de exibição para a
esquerda ou direita do mostrador
lateral.
A posição do ecrã também pode
ser alterada, folheando para a
esquerda ou direita num ecrã.
Exibir um ecrã em modo ecrã
inteiro
Ao selecionar ou no ecrã do
monitor de energia/consumo de
Ecrã tátil Toyota
multi-funções
O ecrã tátil Toyota
multi-funções permite exibir
ecrãs e operá-los em
simultâneo, tal como o ecrã de
controlo do ar condicionado e
o de navegação.
Para mais informação sobre o
ecrã tátil Toyota multi-funções,
consulte o “Manual do
Proprietário do Sistema de
Navegação”.
Vista geral do ecrã tátil
Toyota multi-funções
Funcionamento do ecrã tátil
Toyota multi-funções
A
B
C
D
E
374
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-1. Cuidados e manutenção
AV I S O
Água no veículo
Tenha o devido cuidado para não
espalhar ou derramar líquidos no
veículo, tal como no piso, nos
ventiladores da bateria de tração e
na bagageira. (P.101)
Se o fizer, poderá contribuir para
que a bateria de tração, os compo-
nentes elétricos, etc. avariem ou
provoquem um incêndio.
Evite que componentes do SRS ou
cablagem no interior do veículo se
molhem. (P. 3 9 )
Uma avaria elétrica pode provocar
a deflagração dos airbags ou o seu
funcionamento incorreto, resul-
tando em morte ou ferimentos gra-
ves.
Limpar o interior (sobretudo o
painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento ou um
produto de limpeza de polimento. O
painel de instrumentos pode
refletir-se no para-brisas, obstruindo
a visão do condutor e levando a um
acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
ATENÇÃO
Detergentes de limpeza
Não utilize os seguintes tipos de
detergente, uma vez que estes
podem descolorar o interior da
viatura ou causar riscos ou danos
na pintura:
• Exceto bancos e volante da direção: Substâncias orgânicas, tais
como benzina ou gasolina, soluções
alcalinas ou ácidas, produtos de
tingimento ou com lixívia.
• Bancos: Soluções alcalinas ou
ácidas, tais como diluente, benzina
ou álcool.
• Volante da direção: Soluções
orgânicas, tais como diluente ou
detergente com álcool
Não utilize cera de polimento ou um
produto de limpeza de polimento.
Pode danificar o painel de
instrumentos ou a superfície
pintada de qualquer outra peça do
interior do veículo.
Prevenção de danos nas
superfícies em pele
Cumpra com as seguintes precauções
para evitar danos e deterioração nas
superfícies em pele:
Retire imediatamente a sujidade e
pó das superfícies em pele.
Não exponha o veículo à luz direta
do sol por longos períodos de tempo.
Estacione o veículo à sombra,
especialmente durante o verão.
Não coloque itens de vinil, plástico
ou outros que contenham cera nos
estofos, pois podem ficar presos na
pele, caso o interior do veículo
aqueça significativamente.
Água no piso
Não lave o piso da viatura com água.
Os sistemas do veículo, tais como o
sistema áudio, podem ficar danifica-
dos, caso a água entre em contacto
com os componentes elétricos sobre
ou sob o piso do veículo. A água tam-
bém pode provocar ferrugem na car-
roçaria.
Quando limpar o interior do
para-brisas
Não permita que líquido de limpeza
de vidros entre em contacto com a
lente. Além disso, não toque na lente.
(P.215)
Limpeza do interior do vidro
traseiro
Não utilize líquido limpa vidros no
vidro traseiro, pois pode causar
danos nos fios do aquecimento
desembaciador do vidro traseiro.
Utilize um pano embebido em água
morna para gentilmente limpar o
vidro. Limpe o vidro às camadas no
sentido paralelo aos fios do
aquecimento ou antena.
435
8
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Luz de aviso dos cintos de segurança dos passageiros do banco
traseiro*1 (sinal sonoro)*2
*1: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
*2: Sinal sonoro dos cintos de segurança dos passageiros do banco traseiro:
O sinal sonoro dos cintos de segurança dos passageiros do banco traseiro soa
para alertar os passageiros do banco traseiro que o seu cinto de segurança não
está apertado. Se o cinto de segurança continuar desapertado, o sinal sonoro
soa, intermitentemente, durante um certo período de tempo após o veículo
atingir uma determinada velocidade.
Sinal de aviso sonoro
Se estiver num local com muito ruído ou
se estiver a utilizar o sistema áudio,
poderá não ouvir o sinal sonoro.
Sensor de deteção do passageiro
da frente, aviso e sinal sonoro de
aviso do cinto de segurança
Se colocar bagagem no banco do
passageiro da frente, o sensor de
deteção do banco do passageiro da
frente pode fazer com que a luz de
aviso pisque e o sinal sonoro soe,
mesmo que ninguém esteja sentado
no banco do passageiro da frente.
Se colocar uma almofada no banco, o
sensor pode não detetar um
passageiro e a luz de aviso pode não
funcionar corretamente.
Luz de aviso do sistema de direção
assistida elétrica (sinal sonoro de
aviso)
Quando a carga da bateria de 12 volts
for insuficiente ou a voltagem descer
temporariamente, a luz de aviso da
direção assistida elétrica pode acender
e o sinal sonoro poderá soar.
Quando a luz de aviso da pressão
dos pneus acender
Inspecione os pneus para verificar se
algum está furado.Se um pneu estiver furado: P. 4 4 0
Se nenhum pneu estiver furado:
Desligue o interruptor Power e, de
seguida, coloque-o em ON. Verifique se
a luz de aviso da pressão dos pneus
acende ou pisca.
Se a luz de aviso da pressão dos
pneus piscar durante, cerca de, 1
minuto e, de seguida, permanecer
acesa
O sistema de aviso da pressão dos
pneus pode estar avariado. Leve
imediatamente o veículo a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Se a luz de aviso da pressão dos
pneus acender
1Após a temperatura dos pneus ter
baixado o suficiente, verifique a
pressão de cada pneu e ajuste-a
para o nível especificado.
2Se a luz de aviso não apagar
mesmo após alguns minutos,
verifique se a pressão de cada.
(P.392)
A luz de aviso da pressão dos
pneus pode acender devido a
causas naturais
A luz de aviso da pressão dos pneus pode
Luz de avisoDetalhes/Ações
Avisa os passageiros do banco traseiro para colocarem os seus
cintos de segurança.
Coloque o cinto de segurança.
437
8
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avariaMensagens de aviso
As mensagens de aviso descritas de
seguida podem diferir das mensagens
reais de acordo com as condições de
funcionamento e as especificações do
veículo.
sinal sonoro de aviso
Quando for apresentada uma mensagem, poderá soar um sinal sonoro.
Se estiver num local com muito ruído ou
se estiver a utilizar o sistema áudio num
volume elevado, poderá não ouvir o
sinal sonoro.
Se for exibido “FCV System
Stopped Steering Power Low”
Esta mensagem é apresentada se o
sistema de células de combustível parar
durante a condução.
Quando se tornar mais pesado mover o
volante da direção do que o costume,
agarre-o firmemente e utilize mais força
do que o habitual.
Se for exibido “FCV System High
Temp. FCV Power Reduced” or
“FCV Power Reduced Due to
Excessive Acceleration”
1Reduza a velocidade enquanto verifica a segurança e conduza o veículo assim durante vários minutos.
2Se a mensagem desaparecer pode
conduzir o veículo como está, uma vez
que sobreaqueceu temporariamente.
Esta mensagem poderá ser exibida
quando conduzir em condições severas.
(Por exemplo, quando fizer uma subida
acentuada e longa.)
Se for exibido “FCV Power
Significantly Reduced”
A potência do sistema de células de combustível foi muito restringida. Se for
exibida com frequência, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Se for exibido “FCV Sys. OFF Due
to Cold Stop in Safe Place See
Owner’s Manual”
O sistema de células de combustível
está congelado e não pode ser iniciado.
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança.
Se for exibido “Stop Vehicle in a
Safe Place Push P Switch”
Existe uma avaria no sistema de células
de combustível ou a alavanca das velocidades esteve em N durante um
longo período de tempo. Pare de imediato
o veículo e
contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da sua
confiança.
Se for exibido “Shift Out of N
Release Accelerator Before Shifting”
O pedal do acelerador foi pressionado
com a alavanca de velocidades em N.
Liberte o pedal do acelerador e coloque
a alavanca das velocidades em D ou R.
Se for exibida uma
mensagem de aviso
O mostrador de informações
múltiplas apresenta avisos de
avarias dos sistemas,
operações mal executadas e
mensagens que indicam ser
necessário fazer a
manutenção do veículo.
Quando uma
mensagem for apresentada,
execute o procedimento
corretivo adequado à
mensagem.
Se uma mensagem de aviso
for exibida novamente após ter
realizado os procedimentos
corretivos, contacte um
concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Para além disso, se a luz de
aviso acender ou piscar ao
mesmo tempo que for
apresentada uma mensagem de
aviso, execute o procedimento
corretivo adequado à luz de
aviso. (
P. 4 2 7)
460
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8-2. No caso de uma emergência
Colocar o sistema de células de
combustível em funcionamento
quando a bateria de 12 volts estiver
descarregada
Não é possível colocar o sistema de
células de combustível em
funcionamento por empurrão.
Para evitar a descarga da bateria de
12 volts
Desligue os faróis e o sistema áudio
enquanto o sistema de células de
combustível estiver desligado.
Desligue todos os componentes elétricos desnecessários quando o veículo circular a baixa velocidade
durante um longo período de tempo, tal
como no trânsito congestionado.
Quando a bateria de 12 volts é
removida ou descarregada
A informação armazenada na ECU é
apagada. Quando a bateria de 12 volts
descarregar, leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Alguns sistemas podem requerer
inicialização. (P.489)
Se a bateria de 12 volts descarregar,
poderá não ser possível alterar a
posição da alavanca de velocidades.
Nesse caso, o veículo não pode ser rebocado sem levantar ambas as rodas
traseiras, pois estas estarão bloqueadas.
Quando remover os terminais da
bateria de 12 volts
Quando remover os terminais da bateria
de 12 volts, a informação armazenada
na ECU é apagada. Antes de remover os
terminais da bateria de 12 volts, contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Carregar a bateria de 12 volts
A eletricidade armazenada na bateria de
12 volts descarrega gradualmente mesmo
quando não utilizar o veículo, devido à
descarga natural e aos efeitos de
drenagem de certos aparelhos elétricos.
Se o veículo ficar parado por um longo
período de tempo, a bateria de 12 volts
pode descarregar e, mais tarde, será
impossível colocar o sistema de células de
combustível em funcionamento. (A bateria
de 12 volts recarrega automaticamente
enquanto o sistema de células de
combustível estiver em funcionamento.)
Quando recarregar ou substituir a
bateria de 12 volts
Em alguns casos pode não ser possível
destrancar as portas com o sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque quando a bateria de 12 volts
estiver descarregada. Utilize o
comando remoto ou a chave mecânica
para trancar ou destrancar as portas.
O sistema de células de combustível
pode não entrar em funcionamento na
primeira tentativa depois da bateria de
12 volts ter sido carregada, mas
arranca normalmente depois da
segunda tentativa. Isto não indica
uma avaria.
O modo do interruptor Power é memorizado pelo veículo. Quando ligar
novamente a bateria de 12 volts, o sistema volta ao modo em que estava
antes da bateria de 12 volts ter descarregado. Antes de desligar a bateria de 12 volts, desligue o interruptor
Power. Se não tiver a certeza do modo
em que o interruptor Power estava antes
da bateria de 12 volts descarregar, tenha
muito cuidado quando a voltar a ligar.
Quando reconectar a bateria de 12
volts, inicie o sistema de células de
combustível, pressione o pedal do
travão e confirme que é possível
engrenar todas as velocidades.
Se remover a bateria ou o terminal for
desconectado sem operar a função de
libertação de água, durante o tempo
frio, o veículo pode não entrar em
funcionamento devido ao sistema de
células de combustível estar congelado. Para evitar isso, opere a
função de libertação de água antes de
remover a bateria ou desconectar os
terminais. (
P.196)
477
9
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
9-2. Configuração
Especificações do veículo
Definição dos símbolos: O = Disponível, — = Não disponível
Alarme* (P. 8 2 )
*: Se equipado
Indicadores, medidores e mostrador de informações múltiplas
(P.111 , 114 )
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Desativa o alarme quando
as portas forem
destrancadas com a chave
ou a chave mecânica
DesligadoLigado——O
Função*1PredefiniçãoConfiguração
pessoal
Idioma*2Inglês*3—O—
Unidades*4km (kg/100km)milhas
(kg/100km)—O—
Guia de aceleração EcoLigadoDesligado—O—
Mostrador de economia de
combustível
Média total
(Média de
consumo de
combustível
[após
reinicialização])
Média da
viagem (Média
de consumo de
combustível
[após arranque])
—O—Média do
depósito (Média
de consumo de
combustível
[após
abastecimento])
Sistema áudio associado
ao mostradorLigadoDesligado—O—
Monitor de energiaLigadoDesligado—O—
Tipo de informação de con-
duçãoViagem (após
arranque)Total (após
reinicialização)—O—
Itens da informação de
condução (primeiro item)Distância
Média da
velocidade
—O—
Duração total
ABC
ABC
478
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
9-2. Configuração
*1: Para detalhes acerca de cada função: P. 1 1 9
*2: A predefinição varia de acordo com o país.
*3: Árabe, Espanhol, Russo, Francês, Alemão, Italiano, Holandês, Polaco,
Hebraico, Norueguês, Sueco, Dinamarquês, Finlandês, Checo, Português,
Húngaro, Flamengo
*4: Se equipado
Mostrador projetado* (P.121)
*: Se equipado
Itens da informação de
condução (segundo item)Duração total
Média da
velocidade
—O—
Distância
Resumo da viagem atualInformação de
conduçãoPontuação Eco—O—
Mostrador pop-upLigadoDesligado—O—
Função de sugestõesLigado
Ligado (quando
o veículo estiver
parado)
O—O
Desligado
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Indicador de sistema de
células de combustívelLigadoDesligado—O—
Orientação do itinerário até
ao destino/nome da ruaLigadoDesligado—O—
Mostrador de apoio aos
sistemas de conduçãoLigadoDesligado—O—
BússolaLigadoDesligado—O—
Estado de funcionamento
do sistema áudioLigadoDesligado—O—
Função*1PredefiniçãoConfiguração
pessoalABC
ABC
503
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
Índice alfabético
M
Macaco
Posicionar um macaco de chão . 380
Manómetros .................................111
Manutenção
Exigências da manutenção ........ 376
Informações de manutenção ..... 470
Manutenção que pode ser
feita por si ................................ 378
Média da velocidade do veículo .. 118
Média de economia de
combustível ............................... 115
Medidores
Autonomia de condução ............ 111
Configurações ............................ 119
Controlo da luminosidade do
painel de instrumentos ........... 112
Indicadores ................................ 108
Interruptores de controlo dos
medidores ................................ 114
Luzes de aviso ................... 107, 427
Medidores .................................. 111
Mensagem de aviso ................... 437
Mostrador de informações
múltiplas .................................. 114
Relógio ...........................................111
Medidores de viagem ..................112
Memorização da posição
de condução ............................... 149
Função de seleção da memória. 151
Sistema elétrico de acesso fácil. 149
Memorização da posição
do banco ....................................149
Memorização da posição
do banco do condutor ..............149
Função de seleção da memória. 151
Memorização da posição
de condução ............................ 149
Sistema elétrico de acesso fácil. 149Mensagens de aviso ..................... 437
Modo “Snow” (neve) .................. 322
Monitor de energia......................125
Monitorização do Ângulo Morto
(BSM) ........................................... 258
Ativar/desativar o sistema ........... 260
Mostrador
LTA (Apoio ao reconhecimento do
traçado da faixa de rodagem) ... 237
RCD (Deteção com câmara
traseira) ....................................... 278
Controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades...... 245
Função de Travagem de Apoio
ao Estacionamento (peões)....... 291
Mensagem de aviso ...................... 437
Mostrador de informações
múltiplas...................................... 114
Mostrador projetado .................. 121
Sensor Toyota de assistência
ao estacionamento ..................... 263
Toyota multi-funções tátil ............ 357
Toyota Teammate
Advanced Park ........................... 295
Mostrador associado ao
sistema áudio ............................. 118
Mostrador associado ao
sistema de navegação ....... 118, 121
Mostrador da informação
do veículo..................................118
Mostrador da pressão
dos pneus ................................... 390
Mostrador de informação
de condução .............................115
Mostrador de informações
dos sistemas de apoio
à condução ...............................118
Mostrador de informações
múltiplas...................................... 114
LTA (Apoio ao reconhecimento do