521-1. Para una utilización segura
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas a los airbags SRS
● Vehículos con sistema de clasificación del ocupante del asiento del pasajero
delantero: No coloque ningún objeto como, por ejemplo, cojines en el asiento del
pasajero delantero. De lo contrario, dispersará el peso del acompañante, lo que
impedirá que el sensor detecte el peso del acompañante correctamente. En conse-
cuencia, los airbags delanteros SRS del pasajero delantero podrían no desple-
garse en caso de colisión.
■ Modificación y desecho de los componentes del sistema de airbags SRS
No deseche el vehículo ni realice ninguna de las siguientes modificaciones sin con-
sultar en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier
otro taller de reparaciones cualificado. Los airbags SRS podrían no funcionar correc-
tamente o desplegarse (inflarse) por accidente y provocar lesiones graves o incluso
mortales.
● Instalación, extracción, desmontaje y reparación de los airbags SRS
● Reparaciones, modificaciones, extracción o sustitución del volante, del panel de
instrumentos, del salpicadero, de los asientos o la tapicería de los asientos, de los
montantes delanteros, laterales y traseros o de los rieles laterales del techo
● Reparaciones o modificaciones de la aleta delantera, el parachoques delantero o
el lateral del habitáculo
● Colocación de una barra de protección delantera (barras de protección contra
reses, contra canguros, etc.), quitanieves o cabestrantes
● Modificaciones en el sistema de suspensión del vehículo
● Instalación de aparatos electrónicos como radios móviles bidireccionales (transmi-
sor de RF) o reproductores de CD
3474-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)■
Guía de configuración del mando
*1: Vehículos con suspensión de alta resistencia*3
*2: Vehículos sin suspensión de alta resistencia*3
*3: Póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado,
o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado, si no está seguro de las
especificaciones con las que está equipado su vehículo.
*4: Faros halógenos tipo A (P. 643)
*5: Faros halógenos tipo B (P. 643)
*6: Excepto para los modelos GUN135L-DTTSXW*8 con suspensión de alta resisten-
cia
*3
*7: Para los modelos GUN135L-DTTSXW*8 con suspensión de alta resistencia*3
*8: El código del modelo aparece en la etiqueta o la placa del fabricante. (P. 740)
Número de ocupantes
y condiciones de carga
del equipaje
Posición del mando
OcupantesCarga del
equipajeModelos
con habitá-
culo simpleModelos
con habitá-
culo inteli-
genteModelos con habitáculo doble
Excepto para
Rusia,
Bielorrusia y
KazajistánPara Rusia,
Bielorrusia y
Kazajistán
Conductor Ninguna 0 0 0 0
Conductor
Carga
completa
de equi-
paje2
2,5*1
3*2
2,5*4
3*5, 6
3,5*5, 72,5
3894-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
ADVERTENCIA
■Casos en los que no es conveniente usar el sistema LDA
En las situaciones siguientes, use el interruptor LDA para desactivar el sistema. De
lo contrario, podría producirse un accidente con las consiguientes lesiones graves o
incluso mortales.
● El vehículo se conduce por una carretera con superficie resbaladiza debido a la llu-
via, nieve acumulada, hielo, etc.
● El vehículo se conduce por una carretera nevada.
● Las líneas blancas (amarillas) son difíciles de distinguir a causa de la lluvia, nieve,
niebla, polvo, etc.
● Se ha instalado una rueda de repuesto, cadenas de nieve, etc.
● Cuando los neumáticos están excesivamente desgastados o la presión de inflado
de los neumáticos es baja.
● Cuando se han instalado neumáticos de un tamaño distinto al especificado.
● El vehículo se conduce por carreteras que no son autopistas ni autovías.
● Cuando su vehículo arrastra un remolque (con enganche para remolque) o durante
un remolcado de emergencia.
■ Prevención de averías en el sistema LDA y operaciones realizadas por error
● No modifique los faros ni fije adhesivos, etc., en la superficie de las luces.
● No modifique la suspensión, etc. Si fuera necesario sustituirla, póngase en con-
tacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier
otro taller de reparaciones cualificado.
● No instale ni coloque ningún objeto en el capó o la rejilla. Asimismo, no instale una
barra de protección delantera (barras de protección contra reses, contra canguros,
etc.).
● Si se debe reparar el parabrisas, póngase en contacto con un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cua-
lificado.
4314-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
ADVERTENCIA
■Cuando se usa el sensor de asistencia al estacionamiento Toyota
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, es posible que el vehículo no se pueda conducir de forma segura y
podría producirse un accidente.
● No utilice el sensor a velocidades superiores a los 10 km/h (6 mph).
● Las áreas de detección de los sensores y los tiempos de reacción son limitados.
Cuando se desplace hacia delante o hacia atrás, inspeccione las zonas que
rodean el vehículo (especialmente los laterales del vehículo) para comprobar la
seguridad y conduzca despacio, utilizando el freno para controlar la velocidad del
vehículo.
● No instale ningún accesorio ni luz de la matrícula dentro de las áreas de detección
de los sensores.
● No se detecta la zona situada justo debajo de los parachoques.
Los postes delgados y los objetos que se encuentren en una posición inferior a la
del sensor puede que no se detecten cuando el vehículo se acerque a ellos, aun-
que se hayan detectado previamente.
■ Situaciones en las que se debe deshabilitar la función
En las situaciones siguientes, deshabilite la función puesto que podría accionarse
aunque no exista ninguna posibilidad de colisión.
● El vehículo está equipado con un poste en la aleta, una antena inalámbrica o luces
antiniebla.
● El parachoques delantero o trasero, o un sensor reciben un fuerte impacto.
● Se ha instalado una suspensión que no es genuina de Toyota (suspensión más
baja, etc.).
● Hay anillas de remolcado de emergencia instaladas.
● Se ha instalado una matrícula retroiluminada.
● Si un sensor se ha pintado.
4704-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
ADVERTENCIA
■Cuando se desactivan los sistemas TRC/A-TRC/VSC/control del vaivén del
remolque
Preste especial atención y conduzca a una velocidad adecuada según el estado de
la carretera. Estos sistemas ayudan a mantener la estabilidad del vehículo y la
fuerza motriz, por tanto, no desactive los sistemas TRC/A-TRC/VSC/control del vai-
vén del remolque a menos que sea absolutamente necesario.
■ Sustitución de neumáticos
Asegúrese de que todos los neumáticos cumplen las especificaciones en cuanto a
la marca, dimensiones, dibujo de la banda de rodadura y capacidad de carga total.
Compruebe igualmente si la presión de inflado de los neumáticos es la recomen-
dada.
Los sistemas ABS, TRC, A-TRC, VSC, de control del vaivén del remolque, de con-
trol de asistencia al arranque en cuesta y de control de asistencia en pendientes
descendentes no funcionarán correctamente si se colocan neumáticos diferentes en
el vehículo.
Póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado,
o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para obtener más información
sobre la sustitución de ruedas o neumáticos.
■ Manipulación de los neumáticos y la suspensión
La utilización de neumáticos con cualquier tipo de defecto o las modificaciones reali-
zadas a la suspensión pueden afectar a los sistemas de asistencia a la conducción y
hacer que no funcionen correctamente.
■ Precaución con el control del vaivén del remolque
El sistema de control del vaivén del remolque no puede reducir el vaivén del remol-
que en todas las situaciones. En función de muchos factores, como el estado del
vehículo, del remolque, de la superficie de la carretera y del entorno de conducción,
el control del vaivén del remolque puede que no sea efectivo. Consulte el manual
del propietario del remolque si desea información acerca de cómo remolcar el
remolque adecuadamente.
■ Si se produce un vaivén del remolque (vehículos con control del vaivén del
remolque)
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
● Sujete el volante con firmeza. Mantenga el volante recto.
No intente controlar el vaivén del remolque girando el volante.
● Empiece a soltar el pedal del acelerador de inmediato pero reduciendo la veloci-
dad muy gradualmente.
No incremente la velocidad. No accione los frenos del vehículo.
Si no realiza ninguna corrección exagerada con el volante ni los frenos, el vehículo y
el remolque se estabilizarán. ( P. 3 1 1 )
5927-1. Mantenimiento y cuidados
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la pintura y la aparición de óxido en la carrocería y
los componentes (ruedas con llantas de aluminio, etc.)
● Lave inmediatamente el vehículo en los siguientes casos:
• Después de conducir cerca del mar
• Después de conducir por carreteras con sal
• Si hay manchas de alquitrán o resina en la superficie pintada
• Si en la superficie pintada del vehículo hay insectos muertos o excrementos de
insectos o pájaros
• Después de conducir por zonas con gran cantidad de hollín, humo grasiento,
polvo de minería, restos metálicos o sustancias químicas
• Si el vehículo está muy sucio de polvo o barro
• Si se han derramado líquidos, como benceno o gasolina, sobre la pintura
● Si la pintura está desconchada o rayada, hágala reparar de inmediato.
● Para evitar que se deterioren las llantas debido a la corrosión, límpielas y guárde-
las en un lugar con poca humedad.
■ Limpieza de las luces exteriores
● Lávelas con cuidado. No utilice sustancias orgánicas ni frote con cepillos duros.
Podría dañar la superficie de las luces.
● No aplique cera en la superficie de las luces.
La cera podría dañar las lentes.
■ Medidas de precaución para la colocación y extracción de la antena
● Antes de empezar a conducir, asegúrese de que la antena está colocada.
● Si debe quitar la antena, por ejemplo, al entrar en un túnel de lavado automático,
guárdela bien para no perderla. Asimismo, antes de la conducción, vuelva a colo-
carla en su posición original.
■ Cuando utilice un túnel de lavado a alta presión
● No acerque demasiado la punta de la boquilla a las fundas (cubierta fabricada de
resina o caucho), los conectores o las piezas siguientes. Las piezas se podrían
dañar si entran en contacto con agua a alta presión.
• Piezas relacionadas con la tracción
• Piezas de la dirección
• Piezas de la suspensión
• Piezas del freno
● Mantenga la boquilla de limpieza a un mínimo de 30 cm (11,9 pul.) de distancia de
la carrocería. En caso contrario, las piezas de resina, como las molduras y los
parachoques, se podrían deformar y dañar. Asimismo, no mantenga la boquilla
continuamente en el mismo lugar.
● No pulverice continuamente la parte inferior del parabrisas.
Si penetra agua por la toma del sistema de aire acondicionado ubicada cerca de la
parte inferior del parabrisas, el sistema de aire acondicionado podría no funcionar
correctamente.
5977-2. Mantenimiento
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
7
Mantenimiento y cuidados
■¿Dónde acudir para las tareas de mantenimiento?
Para mantener su vehículo en condiciones óptimas, Toyota le recomienda que todas
las revisiones de mantenimiento, así como cualquier otra inspección y reparación
necesarias, sean encargadas a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o bien a otros talleres de reparación cualificados. Si la reparación o el manteni-
miento están cubiertos por la garantía, diríjase a un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, donde se encargarán de reparar el vehículo utili-
zando piezas genuinas de Toyota. Por otro lado, para las tareas que no estén cubier-
tas por la garantía, podrá beneficiarse igualmente de la competencia y especialización
de los distribuidores o talleres de reparaciones Toyota autorizados, donde le atende-
rán y ayudarán con cualquier problema que pueda haberle surgido.
Un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, llevará a cabo todas las revisiones del programa de mante-
nimiento de su vehículo con la mayor fiabilidad y al mejor precio gracias a su expe-
riencia con vehículos Toyota.
■¿Necesita el vehículo una reparación?
Preste atención a los cambios en el rendimiento, los ruidos y los avisos visuales que
puedan indicar que algún tipo de revisión es necesaria. Algunos indicios importantes
son:
●Fallos de encendido del motor, tirones o detonaciones
●Pérdida considerable de potencia
●Ruidos extraños en el motor
●Fuga de líquidos bajo el vehículo (no obstante, el goteo de agua después de usar el
sistema de aire acondicionado se considera normal).
●Cambios en el ruido de escape (podría indicar un escape peligroso de monóxido de
carbono; conduzca con las ventanillas abiertas y haga que revisen el sistema de
escape del vehículo inmediatamente).
●Neumáticos que parecen desinflados; ruido excesivo de los neumáticos al tomar cur-
vas; desgaste desigual de los neumáticos
●El vehículo se desvía hacia un lado cuando se conduce en línea recta por una carre-
tera llana
●Ruidos extraños originados por el movimiento de la suspensión
●Pérdida de la eficacia del freno; sensación de que el pedal del freno o el pedal del
embrague están esponjosos; el pedal casi toca el piso; al frenar, el vehículo tira
hacia un lado
●La temperatura del refrigerante del motor es continuamente más alta de lo normal
Si observa alguno de estos síntomas, lleve su vehículo lo antes posible a un distribui-
dor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparacio-
nes cualificado. Es posible que el vehículo necesite algún tipo de reparación o ajuste.
6007-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Líquido lavaparabri-
sas ( P. 617)
• Agua o líquido lavaparabrisas con anticongelante (para
invierno)
• Embudo (solo para añadir agua o líquido lavaparabrisas)
ADVERTENCIA
El compartimiento del motor contiene muchos mecanismos y líquidos que pueden
moverse bruscamente, calentarse o cargarse de electricidad. Respete las siguientes
medidas de precaución para evitar lesiones graves o incluso mortales.
■ Al trabajar en el compartimiento del motor
● Mantenga las manos, la ropa y las herramientas alejadas del ventilador y de la
correa de transmisión del motor en movimiento.
● Procure no tocar el motor, radiador, colector de escape, etc., inmediatamente des-
pués de haber conducido el vehículo; pueden estar calientes. También pueden
estar calientes el aceite y otros líquidos.
● No deje en el compartimiento del motor ningún objeto fácilmente inflamable como,
por ejemplo, papel o trapos.
● No fume, no provoque chispas ni permita que haya llamas cerca del combustible o
la batería. Los gases del combustible y de la batería son inflamables.
● Preste especial atención cuando trabaje con la batería. Esta contiene ácido sulfú-
rico, un líquido corrosivo y venenoso.
● Tenga cuidado, el líquido de frenos puede causar daños en las manos y los ojos, y
dañar las superficies pintadas. Si se manchara las manos con el líquido o este
entrara en contacto con los ojos, lave las zonas afectadas inmediatamente con
agua limpia.
Si continúa sintiendo molestias, consulte a un médico.
■ Gafas de seguridad
Lleve puestas las gafas de seguridad para evitar daños oculares causados por
materiales en suspensión, caída de materiales, líquidos pulverizados, etc.
AV I S O
■ Si extrae el filtro del depurador de aire
Conducir sin el filtro del depurador de aire puede provocar el desgaste excesivo del
motor a causa de la suciedad del aire.
■ Si el nivel de líquido está bajo o alto
Es normal que el nivel del líquido de frenos descienda ligeramente a medida que se
desgastan las pastillas de los frenos o cuando el nivel de líquido en el acumulador
es elevado.
Si es necesario rellenar frecuentemente el depósito, puede ser síntoma de un pro-
blema grave.
ElementosPiezas y herramientas