Page 267 of 792

2673-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
ADVERTENCIA
■Al ajustar la posición del asiento
● Cuando ajuste la posición del asiento, tenga cuidado de no herir a otros pasajeros
al mover el asiento.
● No coloque las manos bajo el asiento ni cerca de las piezas móviles para evitar
lesiones.
Podría pillarse las manos o los dedos en el mecanismo del asiento.
■ Ajuste del asiento
● Para reducir el riesgo de deslizamiento por debajo del cinturón de cadera durante
una colisión, no recline el asiento más de lo estrictamente necesario.
Si el asiento se encuentra demasiado reclinado, el cinturón de cadera podría desli-
zarse por encima de las caderas y presionar directamente el abdomen o el cintu-
rón de hombro podría entrar en contacto con el cuello, aumentando
considerablemente el riesgo de sufrir lesiones graves o incluso mortales en caso
de accidente.
Los ajustes no deben realizarse mientras se está conduciendo, ya que el asiento
podría moverse inesperadamente y hacer que el conductor pierda el control del
vehículo.
● Asiento manual: Una vez ajustado el asiento, asegúrese de que quede bien fijo en
su posición.
Page 268 of 792
2683-3. Ajuste de los asientos
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Asientos traseros
Desenganche la palanca de des-
bloqueo.
Tire de los cojines de los asientos
hacia arriba y después hacia la
parte delantera del vehículo.
Los cojines de los asientos pueden
extraerse por separado.
Tire del reposacabezas hacia
arriba.
Tire de la correa y levante el cojín
inferior.
Se soltará el enganche situado debajo
del cojín inferior y podrá levantarlo.
: Si el vehículo dispone de ello
Al extraer los cojines de los asiento s traseros (si el vehículo dispone de
ello en los modelos con habitáculo inteligente)
1
2
Elevación del cojín inferior (modelos con habitáculo doble con asiento
trasero de tipo integrado)
1
2
Page 273 of 792
2733-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas a los reposacabezas
Tome las siguientes precauciones relativas a los reposacabezas. De lo contrario,
pueden producirse lesiones graves o incluso mortales.
● Utilice el reposacabezas destinado a cada asiento.
● Coloque siempre los reposacabezas en la posición correcta.
● Después de ajustar los reposacabezas, empújelos hacia abajo y asegúrese de que
se quedan bloqueados en su posición.
● No conduzca sin los reposacabezas.
Page 274 of 792
2743-4. Ajuste del volante y de los espejos
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Volante
Sujete el volante y empuje la
palanca hacia abajo.
Tipo A
Mueva el volante verticalmente
para ajustarlo a la posición ideal.
Después del ajuste, tire de la palanca
hacia arriba para fijar el volante.
Tipo B
Ajuste el volante a la posición idó-
nea moviéndolo horizontal y verti-
calmente.
Después del ajuste, tire de la palanca
hacia arriba para fijar el volante.
Procedimiento de ajuste
1
2
2
Page 275 of 792
2753-4. Ajuste del volante y de los espejos
3
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Para hacer sonar el claxon, presione
la marca o cerca de la misma.
■ Después de ajustar el volante
Asegúrese de que el volante esté bien bloqueado.
El claxon podría no sonar si el volante no está bien bloqueado.
Claxon
ADVERTENCIA
■ Medidas de precaución durante la conducción
No ajuste el volante mientras esté conduciendo.
Podría perder el control del vehículo y provocar un accidente, con el consiguiente
riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
■ Después de ajustar el volante
Compruebe que el volante está bien bloqueado.
Si no lo está, podría moverse repentinamente y provocar un accidente, con el consi-
guiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
Page 276 of 792
2763-4. Ajuste del volante y de los espejos
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Espejo retrovisor interior
La altura del espejo retrovisor se puede ajustar para adaptarse a la postura
de conducción.
Ajuste la altura del espejo retrovisor
moviéndolo hacia arriba y hacia
abajo.
Espejo retrovisor interior antideslumbramiento manual
La luz reflejada de los faros de los vehículos que circulan detrás puede redu-
cirse accionando la palanca.
Posición normal
Posición antideslumbramiento
La posición del espejo retrovisor se puede ajustar para obtener la con-
firmación necesaria de la visión trasera.
Ajuste de la altura del espejo retrovisor
Función antideslumbramiento
1
2
Page 277 of 792

2773-4. Ajuste del volante y de los espejos
3
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Espejo retrovisor interior antideslumbramiento automático
En función del nivel de luminosidad de los faros de los vehículos que circulan
detrás, la luz reflejada se reduce automáticamente.
Cambio del modo de la función anti-
deslumbramiento automática
ON/OFF
Cuando la función antideslumbra-
miento automática está en modo ON,
el indicador está iluminado.
La función se activará cuando el inte-
rruptor del motor se coloque en la posi-
ción “ON” (vehículos sin sistema
inteligente de entrada y arranque) o en
modo IGNITION ON (vehículos con
sistema inteligente de entrada y arran-
que).
Al pulsar el botón, la función se pondrá en modo OFF. (El indicador también se
apaga).
■ Para evitar errores de los sensores (vehículos con espejo retrovisor interior anti-
deslumbramiento automático)
Indicador
Para garantizar el buen funcionamiento de los
sensores, no los toque ni los tape.
ADVERTENCIA
No ajuste el espejo mientras está conduciendo.
Podría perder el control del vehículo y causar un accidente, con el consiguiente
riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
Page 278 of 792
2783-4. Ajuste del volante y de los espejos
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Espejos retrovisores exteriores
Tipo de ajuste manual
Ajuste el espejo retrovisor.
Tipo de ajuste eléctrico
Gire el interruptor para seleccionar
el espejo retrovisor que desea
ajustar.
Izquierdo
Derecho
Mueva el interruptor para ajustar el
espejo retrovisor.
Hacia arriba
Hacia la derecha
Hacia abajo
Hacia la izquierda
Procedimiento de ajuste
1
1
2
2
1
2
3
4