73
1
1-3. Asistencia de emergencia
Por seguridad y protección
HIGHLANDER HV_ES
2.1.
El tratamiento de datos personales a través del sis-
tema eCall basado en el número 112 integrado en los
vehículos cumplirá las normas en materia de protec-
ción de datos personales esta blecidas en las Directi-
vas 95/46/CE y 2002/58/CE y, en particular, se basará
en la necesidad de proteger el interés vital de las per-
sonas de conformidad con el artículo 7 letra (d) de la
Directiva 95/46/CE.
O
2.2.
El procesamiento de dichos datos se limita estricta-
mente a la finalidad de cursar la llamada eCall de
emergencia al número único de llamada de emergen-
cia europeo 112.
O
2.3. Tipos de datos y sus destinatarios
2.3.1.
El sistema eCall basado en el número 112 integrado en
los vehículos únicamente puede recopilar y tratar los
siguientes datos: Número de identificación del vehí-
culo, tipo de vehículo (vehículo para el transporte de
pasajeros o vehículo comerc ial ligero), tipo de almace-
namiento para la propulsión de l vehículo (gasolina/dié-
sel/GNC/GLP/eléctrico/hidrógeno), últimas tres
ubicaciones del vehículo y dirección de su trayecto,
registro de activación automática del sistema y su
marca de tiempo, cualquier dato adicional (si procede)
O
2.3.2.
Los destinatarios de los datos tratados por el sistema
eCall basado en el número 112 integrado en los vehí-
culos son los puntos de respuesta de seguridad
pública pertinentes designados por las respectivas
autoridades públicas del país en cuyo territorio se
encuentren para recibir y cursar las llamadas eCall al
número único de llamada de emergencia europeo 112.
Información adicional (si está disponible):
O
Reglamento de ejecución Anexo1 PARTE3 Información al usuarioConformidad
741-3. Asistencia de emergencia
HIGHLANDER HV_ES
2.4. Disposiciones para el tratamiento de datos
2.4.1.
El sistema eCall basado en el número 112 integrado en
los vehículos está diseñado para garantizar que no se
pueda acceder a los datos de su memoria fuera de él
antes de que se active una eCall. Observaciones adi-
cionales (si las hubiera):
O
2.4.2.
El sistema eCall basado en el número 112 integrado en
los vehículos está diseñado para que no pueda ser
localizado ni ser objeto de seguimiento permanente en
su estado normal de funci onamiento. Observaciones
adicionales (si las hubiera):
O
2.4.3.
El sistema eCall basado en el número 112 integrado en
los vehículos está diseñado para que los datos de su
memoria interna se supriman de forma automática y
continuada.
O
2.4.3.1.
Los datos de ubicación del v ehículo se sobrescriben
constantemente en la memoria interna del sistema
para mantener el máximo de las tres últimas ubicacio-
nes actualizadas del vehículo, necesario para un fun-
cionamiento normal del sistema.
O
2.4.3.2.
El registro de datos de actividad en el sistema eCall
basado en el número 112 integrado en los vehículos no
se mantiene durante más tiempo del necesario para
cumplir el objetivo de cursar la llamada eCall de emer-
gencia y en ningún caso se mantendrá durante más de
13 horas desde el momento de inicio de la llamada
eCall de emergencia.
O
Reglamento de ejecución Anexo1 PARTE3 Información al usuarioConformidad
75
1
1-3. Asistencia de emergencia
Por seguridad y protección
HIGHLANDER HV_ES
2.5. Modalidades para ejercer los derechos de los interesados a que se refieren los
datos
2.5.1.
El interesado (el propietario del vehículo) tiene derecho
a acceder a los datos y, en su caso, a solicitar la rectifi-
cación, la supresión o el bloqueo de aquellos que le
conciernan y cuyo tratamiento no cumpla las disposi-
ciones de la Directiva 95/46/CE. Debe notificarse a los
terceros a quienes se hayan comunicado los datos
toda rectificación, supresión o bloqueo efectuado de
conformidad con dicha Direct iva, a menos que resulte
imposible o suponga un esfuerzo desproporcionado.
O
2.5.2.
El interesado tiene derecho a presentar una queja a la
autoridad de protección de datos competente si consi-
dera que se han vulnerado sus derechos como conse-
cuencia del tratamiento de sus datos personales.
O
2.5.3.
Servicio de contacto respons able de tramitar las solici-
tudes de acceso (en su caso):
P. 7 6
O
3. INFORMACIÓN SOBRE SERVICIOS PRESTADOS POR TERCEROS Y OTROS SERVI-
CIOS CON VALOR AÑADIDO (SI ESTÁN INSTALADOS)
Reglamento de ejecución Anexo1 PARTE3 Información al usuarioConformidad
761-3. Asistencia de emergencia
HIGHLANDER HV_ES
■Servicio responsable de tramitar las solicitudes de acceso
3.1.Descripción del funcionamiento y las funciones del sis-
tema TPS/servicio con valor añadido P. 7 1
3.2.
El tratamiento de datos personales a través del sis-
tema TPS/otro servicio con valor añadido cumplirá las
normas en materia de protección de datos personales
establecidas en las Directivas 95/46/CE y 2002/58/CE.
O
3.2.1.
Base jurídica para el uso del sistema TPS u otros ser-
vicios con valor añadido y para el tratamiento de datos
a través de ellos
Reglamento
general de
protección de
datos de la
Unión Euro-
pea
3.3.
El sistema TPS u otros servicios con valor añadido tra-
tarán los datos personales únicamente si los interesa-
dos (el propietario o los propietarios del vehículo) dan
su consentimiento expreso.
O
3.4.
Modalidades para el tratami ento de datos a través del
sistema TPS u otros servicios con valor añadido,
incluida cualquier informac ión adicional necesaria
sobre la trazabilidad, el segu imiento y el tratamiento de
los datos personales
P. 7 1
3.5.
El propietario de un vehículo equipado con un sistema
TPS-eCall u otro servicio con valor añadido además
del sistema eCall basado en el número 112 integrado
en los vehículos tiene derecho a optar por el uso del
sistema eCall basado en el número 112 integrado en
los vehículos en vez del sistema TPS-eCall o el otro
servicio con valor añadido.
O
3.5.1.Datos de contacto para tramitar las solicitudes de des-
activación del sistema TPS-eCallN/A
PaísInformación de contacto
[email protected]
Bélgica/[email protected]
[email protected]
República Checa/
Hungría/[email protected]
Reglamento de ejecución Anexo1 PARTE3 Información al usuarioConformidad
109
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
HIGHLANDER HV_ES
■Los contadores y el visualizador se ilu- minan cuando
El interruptor de alimentación está en ON.
■Indicador del sistema híbrido
Zona READY OFF
Muestra que el sistema híbrido no está fun-
cionando.
Zona de carga
Muestra el estado de regeneración*.
La energía regenerada se utilizará para car-
gar la batería híbrida (batería de tracción).
Zona ecológica híbrida
Indica que no se está usando la potencia del
motor de gasolina con mucha frecuencia.
El motor de gasolina se parará automática-
mente y se volverá a arrancar en distintas
condiciones.
Zona ecológica
Indica que el vehículo se está conduciendo
de manera ecológica.
Si mantiene la aguja del indicador dentro de
la zona ecológica, podrá conducir de una
manera más ecológica.
Zona de potencia
Indica que se está superando un rango de
conducción ecológica (durante una conduc-
ción a plena potencia, etc.)
*: Cuando se usa en este manual, el término
regeneración se refiere a la conversión de
la energía creada por el movimiento del
vehículo en energía eléctrica.
■Visualizador de la temperatura exterior
●En las siguientes situaciones, es posible
que no se visualice correctamente la tem-
peratura exterior o que el visualizador tarde más de lo normal en cambiar:
• Detenido, o al conducir a baja velocidad
(menos de 20 km/h [12 mph])
• Cuando la temperatura exterior cambia de forma repentina (al entrar/salir de un
garaje, túnel, etc.)
●Cuando se visualiza “--” o “E”, el sistema
podría presentar un funcionamiento inco-
rrecto. Lleve su vehículo a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o a
un taller de confianza.
■Visualizador de cristal líquido
Pueden aparecer pequeños puntos o puntos
de luz en el visualizador. Este fenómeno es característico de los visualizadores de cristal
líquido y no es necesario interrumpir su utili-
zación.
■Personalización
Los medidores pueden personalizarse en
del visualizador de información múltiple.
( P.119)
ADVERTENCIA
■El visualizador de información a bajas temperaturas
Deje que el interior del vehículo se
caliente antes de utilizar el visualizador de
información de cristal líquido. A tempera- turas extremadamente bajas, el monitor
de visualización de información podría
responder lentamente, y los cambios del visualizador podrían tardar un poco más.
1202-1. Conjunto de instrumentos
HIGHLANDER HV_ES
■Se pueden modificar los ajustes y
las funciones del vehículo
P.558
■Color de fondo del indicador/área del
visualizador de posición del cambio
El color de fondo del indicador/área del
visualizador de posición del cambio cambia según el modo de conducción de la forma
siguiente ( P.368):
●Modo de conducción ecológica: Azul
●Modo Sport: Rojo
■Suspensión del visualizador de ajustes
●Algunos ajustes no se pueden ajustar
mientras está conduciendo. Al cambiar los ajustes, detenga el vehículo en un lugar
seguro.
●Si se muestra un mensaje de aviso, se
suspenderá el funcionamiento del visuali-
zador de ajustes.
■Pantallas emergentes
Dependiendo de la pantalla emergente, es posible que no se muestre temporalmente el
elemento actualmente mostrado en el área
de visualización de mens ajes. El elemento se mostrará cuando ya no se visualice la panta-
lla emergente.
Seleccione para visualizar los mensa-
jes de aviso y las medidas a tomar si se
detecta un funcionamiento incorrecto.
( P.510)
Muestra sugerencias al conductor en
las siguientes situac iones. Para selec-
cionar una respuesta a una sugerencia
mostrada, utilice lo s interruptores de
control del contador.
■Sugerencia de apagar los faros
Si los faros permanecen encendidos
durante un determinado período de
tiempo después de haber apagado el
interruptor de alimentación, si el inte-
rruptor de faro está en la posición
“AUTO”, se mostrará un mensaje de
sugerencia preguntándole si desea
apagar los faros.
Para apagar los faros, seleccione “Sí”.
Si se abre la puerta del conductor después
de apagar el interruptor de alimentación, el
mensaje de sugerencia no se mostrará.
■Sugerencia de cerrar las ventani-
llas automáticas (dependientes
del funcionamiento del limpiapa-
rabrisas)
Si se accionan los limpiaparabrisas con
una ventanilla automática abierta, un
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la configura-
ción del visualizador
Puesto que el sistema híbrido debe estar en marcha durante la configuración de
visualización, asegúrese de que el vehí-
culo está estacionado en un lugar con una ventilación adecuada. En un espacio
cerrado, como puede ser un garaje, pue-
den acumularse gases de escape, incluido el perjudicial monóxido de carbono (CO), y
entrar en el vehículo. Esto puede repre-
sentar un peligro para la salud o incluso la muerte.
AV I S O
■Durante la configuración del visuali-
zador
Para evitar que se descargue la batería de
12 voltios, asegúrese de que el sistema híbrido está en marcha mientras figura la
configuración de la pantalla.
Visualizador del mensaje de
aviso ( )
Función de sugerencia
1242-1. Conjunto de instrumentos
HIGHLANDER HV_ES
■Activar/desactivar la pantalla de
visualización frontal
Presione para activar/desactivar la
pantalla de visualización frontal.
■Cambiar los ajustes de la pantalla
de visualización frontal
Mantenga pulsado para visualizar
los siguientes ajustes.
“Posición/brillo de HUD”
Seleccione para ajustar el brillo y la posición
vertical de la pantalla de visualización fron-
tal.
“Ayuda conduc. HUD”
• Ajustes del tacómetro
Vacío/sistema híbrido/tacómetro
Seleccionar para cambiar la visualización a
vacío (sin visualizac ión)/indicador del sis-
tema híbrido/tacómetro.
Seleccione para activar/desactivar los ele-
mentos siguientes:
• Navegación (si está instalada)
• Asistencia a la conducción
• Brújula (si está instalada)
• Audio
“Rotación HUD”
Seleccione para ajustar el ángulo de la pan-
talla de visualización frontal.
Pulse el interruptor o para ajustar
el ángulo de la pantalla de visualización
frontal.
■Activar/desactivar la pantalla de visuali-
zación frontal
Si se desactiva la p antalla de visualización frontal, esta permanecerá desactivada
cuando se apague el interruptor de alimenta-
ción y , a continuación, se vuelva a poner en
ON.
■Mostrar brillo
El brillo de la pantalla de visualización frontal
se puede ajustar en en el visualizador
de información múltiple. Además, se ajusta automáticamente según el brillo del entorno.
■Ajuste automático de la posición de la
pantalla de visualización frontal (vehí-
culos con memorización de la posición de conducción)
Puede introducir en la memoria la posición
deseada de la pantalla de visualización fron-
tal y recuperarla de forma automática mediante el sistema de memorización de la
posición de conducción. ( P.200)
■Cuando la batería de 12 voltios está
desconectada
Se reinician los ajus tes personalizados de la
pantalla de visualización frontal.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar. ( P.558)
ADVERTENCIA
■Precaución para cambiar los ajustes
de la pantalla de visualización frontal
Puesto que el sistema híbrido debe estar en marcha mientras se cambian los ajus-
tes de la pantalla de visualización frontal,
asegúrese de que el vehículo está esta-
cionado en un lugar con una ventilación adecuada. En un espacio cerrado, como
puede ser un garaje, pueden acumularse
gases de escape, incluido el perjudicial monóxido de carbono (CO), y entrar en el
vehículo. Esto puede representar un peli-
gro para la salud o incluso la muerte.
AV I S O
■Al cambiar los ajustes de la pantalla
de visualización frontal
Para evitar la descarga de la batería de 12
voltios, asegúrese de que el sistema híbrido está en marcha mientras se cam-
bian los ajustes de la pantalla de visualiza-
ción frontal.
1342-1. Conjunto de instrumentos
HIGHLANDER HV_ES
El historial de consumo medio de com-
bustible se divide po r colores entre las
medias de consumo anteriores y el
consumo medio de combustible desde
la última vez que fue actualizado. Uti-
lice el consumo medio de combustible
visualizado como referencia.
La imagen sólo es un ejemplo y puede diferir
ligeramente de las c ondiciones reales.
■Actualización de los datos del historial
Actualice el último consumo de combustible seleccionando “Actualizar” para medir de
nuevo el consumo ac tual de combustible.
■Puesta a cero de los datos
Los datos de consumo de combustible se
pueden borrar seleccionando “Borrar”.
■Autonomía
Muestra la distancia máxima estimada de conducción con la cantidad restante de com-
bustible.
Esta distancia se calcula según su consumo
medio de combustible. Como resultado, la distancia real de conduc-
ción puede variar con respecto al valor mos-
trado.
Muestre la información del vehículo en
la pantalla táctil multifunción de Toyota
( P.388) y, a continuación, seleccione
el botón para mostrar la pantalla
deseada.
La imagen sólo es un ejemplo y puede
diferir ligeramente de las condiciones
reales.
Control de energía
Información del viaje
Historial
■Control de energía
Muestra el funcionamiento del sistema
híbrido y los estados de recuperación
de energía.
El contenido mostrado es igual al mos-
trado en el visualizador de información
múltiple. ( P.112)
■Información del viaje
Muestra el consumo medio de combus-
tible y la energía regenerada de los últi-
mos 10 minutos en intervalos de 1
minuto, así como también la autonomía
de combustible.
Uso de la pantalla táctil multi-
función de Toyota (vehículos
con visualizador de 12,3 pulga-
das)