46
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_sk
1-2. Bezpečnosť detí
Zapamätajte si: S.46
Keď používate detský zádržný sys-
tém: S.48
Kompatibilita detského zádržného
systému pre jednotlivé umiestnenia
na sedadlo: S.50
Spôsob inštalácie detských zádrž-
ných systémov: S.57
• Upevnenie pomocou bezpečnost-
ného pásu: S.58
• Upevnenie pomocou pevných
úchytov ISOFIX: S.60
• Použitie úchytu horného remeňa:
S.61
Majte na pamäti a dodržujte varo-
vania, rovnako ako zákony
a predpisy pre detské zádržné
systémy.
Používajte detský zádržný sys-
tém, kým nebude dieťa dostatoč-
ne veľké, aby mohlo použiť
bezpečnostné pásy vo vozidle.
Vyberte si detský zádržný systém
odpovedajúci veku a veľkosti die-
ťaťa.
Majte na pamäti, že nie všetky
detské zádržné systémy sú vhod-
né do všetkých vozidiel.
Pred použitím alebo nákupom
detského zádržného systému
overte kompatibilitu detského
zádržného systému s umiestne-
ním na sedadle. (S.50)
Detské zádržné systémy
V tejto príručke sú popísané po-
kyny, ktoré je nutné dodržať
pred inštaláciou detského
zádržného systému, rôzne typy
detských zádržných systémov,
rovnako ako spôsoby inštalá-
cie atď.
Keď idete s malými deťmi, ktoré
nemôžu riadne používať bez-
pečnostný pás, použite detský
zádržný systém. Z dôvodu bez-
pečnosti detí inštalujte detský
zádržný systém na zadné se-
dadlo. Dodržiavajte spôsob in-
štalácie, ktorý je v návode na
obsluhu dodanom k zádržné-
mu systému.
Odporúča sa používať originálny
detský zádržný systém Toyota,
pretože je bezpečnejší pre pou-
žitie v tomto vozidle. Originálne
detské zádržné systémy Toyota
sú vyrobené špeciálne pre vo-
zidlá Toyota. Môžu byť zakúpe-
né u predajcu Toyota.
Obsah
Zapamätajte si
52
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_sk
1-2. Bezpečnosť detí
■Kompatibilita jednotlivého
umiestnenia na sedadlo s det-
skými zádržnými systémami
Vozidlá s ľavostranným riadením
Vozidlá s pravostranným riadením
*1: Posuňte predné sedadlo úplne doza- du. Ak môže byť výška sedadla spo-
lujazdca nastavená, posuňte ho do
najvyššej polohy.*2: Nastavte uhol operadla do najviac
vzpriamenej polohy. K eď inštalujete
detskú sedačku orientovanú dopre- du, ak je medzi detskou sedačkou
a operadlom medzera, nastavte uhol
operadla tak, až bude dosiahnutý dobrý kontakt.
*3: Ak opierka hlavy prekáža detskému zádržnému systému, a opierku hlavy
je možné odstrániť, odstráňte opierku
hlavy. Inak dajte opierku hlavy do najvyššej
polohy.
Vhodné pre de tský zádržný systém kategórie "universal"
pripevnený bezpečnostným pá-
som vozidla.
Vhodné pre de tský zádržný
systém kategórie orientovaný dopredu kategórie "universal"
pripevnený bezpečnostným pá-
som vozidla.
Vhodné pre detské zádržné
systémy podľa odporúčaných detských zádržných systémov
a tabuľky kompatibility ( S.55).
Vhodné pre detské zádržné
systémy ISOFIX
Obsahuje úchyt horného re-
meňa.
53
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_sk
1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
*4: Deaktivácia airbagu spolu-
jazdca vpredu.
*5: Aktivácia airbagov spolu-
jazdca vpredu. Nikdy nepoužívajte
detský zádržný syst ém orientovaný dozadu na sedadle spolujazdca vpre-
du, keď je spínač manuálneho zapnu-
tia/vypnutia airbagov zapnutý (ON).
■Podrobné informácie pre inštaláciu detských zádržných systémov
Detské zádržné systémy ISOFIX sú rozdelené do rozdielnych "upevnení".
Detský zádržný systém môže byť po užitý v umiestnení na sedadlo pre
"upevnenie" uvedené v tabuľke hore. Typ "upevnenia" skontrolujt e v nasle-
dujúcej tabuľke.
Ak váš detský zádržný systém nemá žiadny typ "upevnenia" (alebo ak ne-
môžete nájsť informácie v dole uv edenej tabuľke) - informujte sa v "zozna-
me vozidiel" detského zádržného systému o kompatibilite, alebo sa spýtajte
dodávateľa vašej detskej sedačky.
Umiestnenie na sedadlo
Číslo polohy sedadla
Spínač manuálneho zapnutia/vypnutia
airbagov
ONOFF
Umiestnenie na sedadlo vhod-
né pre univerzálne pripútanie
pásom (Áno/Nie)
Áno
Iba orientácia dopredu
ÁnoÁnoÁno
Umiestnenia na sedadlo i-Size
(Áno/Nie)NieNieNieNie
Umiestnenie na sedadlo vhod-
né pre upevnenie sedačky orientovanej do strany
(L1/L2/Nie)
NieNieNieNie
Vhodné pre upevnenie sedač-
ky orientovanej dozadu (R1/R2X/R2/R3/Nie)NieNieR2XR2X
Vhodné pre upevnenie sedač-
ky orientovanej dopredu
(F2X/F2/F3/Nie)
NieNieF2X, F2F2X, F2
Vhodné pre upevnenie sedač- ky pre väčšie det i (B2/B3/Nie)NieNieB2, B3B2, B3
56
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_sk
1-2. Bezpečnosť detí
Odporúčaný detský zádržný systém pripevnený pomocou spodných
úchytov ISOFIX
Význam symbolov uvedených v predchádzajúcej tabuľke:
IUF: Poloha vhodná pre odporúčan ý detský zádržný systém ISOFIX oriento-
vaný dopredu kategórie "Universal"
IL: Poloha vhodná pre odporúčaný detský zádržný systém ISOFIX oriento-
vaný dopredu kategórie "Semi Universal"
X: Nevhodná poloha pre odporúčan ý detský zádržný systém ISOFIX orien-
tovaný dopredu
Detské zádržné systémy uvedené v tabuľke nemusia byť dostupné mimo
oblasť EU.
Keď inštalujete detskú sedačku
na zadné sedadlá, nastavte pred-
né sedadlo tak, aby neprekážalo
dieťaťu alebo detskému zádržné-
mu systému.
Keď inštalujete detskú sedačku
so základňou, ak detská sedačka
prekáža operadlu, keď ju upevňu-
jete do základne, sklopte ope-
radlo dozadu, až kým nebude
prekážať.
Ak je úchyt ramenného bezpeč-
nostného pásu pred vodidlom
pásu detskej sedačky, posuňte
sedák dopredu.
Odporúčaný detský zádržný systémSkupiny hmotností
Umiestnenie na sedadlo
Spínač manuálneho zapnutia/vypnutia
airbagov
ONOFF
G0+, BABY SAFE
PLUS
0, 0+
Do 13 kgXXXX
DUO PLUSI
9 až 18 kgXXIUFIUF
MAXI PLUSII, III 15 až 36 kg XXILIL
57
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_sk
1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
Keď inštalujete sedačku pre väčšie dieťa, ak je dieťa vo vašom detskom
zádržnom systéme vo veľmi vzpria menej polohe, nastavte uhol operadla
do najpohodlnejšej polohy. A ak je úchyt ramenného bezpečnostného
pásu pred vodidlom pásu detskej sedačky, posuňte sedák dopredu.
Inštaláciu detského zádržného systému overte podľa príručky dod anej
k detskému zádržnému systému.
Spôsob inštalácie detských zádržných systémov
Spôsob inštalácieStrana
Pripevnenie pomocou
bezpečnostných pásovS.58
Pripevnenie pomocou
spodného úchytu ISOFIXS.60
Pripevnenie pomocou
úchytu horného remeňaS.61
60
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_sk
1-2. Bezpečnosť detí
■Spodné úchyty ISOFIX (Detský
zádržný systém ISOFIX)
Každé zadné sedadlo je vybavené
spodnými úchytmi. (Na sedadlách
sú umiestnené značky označujúce
polohu úchytov.)
■Inštalácia pomocou spodných
úchytov ISOFIX (detský zádrž-
ný systém ISOFIX)
Nainštalujte detský zádržný systém
podľa príručky dod anej k detskému
zádržnému systému.
Ak detský zádržný systém nespadá
do kategórie "universal" (alebo
nemôžete nájsť informácie v tabuľ-
ke) - informujte sa o rôznych mož-
ných inštalačných polohách
v "Zozname vozidiel" poskytovanom
výrobcom detské ho zádržného sys-
tému, alebo skontro lujte kompatibili-
tu potom, ako sa spýtate dodávateľa
vašej detskej sedačky. ( S.51, 52)
1 Ak opierka hlavy prekáža detské-
mu zádržnému systému, a je mož-
né ju odstrániť, odstráňte opierku
hlavy. Inak, dajte opierku hlavy
do najvyššej polohy. ( S.117)
2 Skontrolujte polohu špeciálnych
upevňovacích tyčí a nasaďte
detský zádržný systém na se-
dadlo.
Upevňovacie tyče sú umiestnené roz-
stupe operadla.
3 Po inštalácii detského zádržného
systému ním jemne pokývajte
dopredu a dozadu, aby ste sa
uistili, že je bez pečne upevnený.
( S.59)
Detský zádržný systém pri-
pevnený pomocou spod-
ných úchytov ISOFIX
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný
systém
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Ich nedodržanie môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenia.
●Po pripevnení detského zádržného systému nikdy nenastavujte se-
dadlo.
●Keď používate spodné úchyty, uistite
sa, že okolo úchytov nie sú žiadne
cudzie predmety a že bezpečnostný pás nie je zachy tený za detským
zádržným systémom.
●Postupujte podľa všetkých inštalač-
ných pokynov výrobcu detského
zádržného systému.