1994-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
COROLLA_D
4
Conduite
1 (États-Unis) ou
(Canada)
Balayage intermittent des
essuie-glaces de pare-brise
2 (États-Unis) ou
(Canada)
Balayage à vitesse lente des
essuie-glaces de pare-brise
3 (États-Unis) ou
(Canada)
Balayage à vitesse rapide
des essuie-glaces de
pare-brise
4 (États-Unis) ou
(Canada)
Fonctionnement temporaire
5 Fonctionnement com-
biné du lave-vitre et des
essuie-glaces
Le fait de tirer le levier permet
d'actionner les essuie-glaces et le
lave-vitre.
Après pulvérisation du liquide de
lave-vitre, les essuie-glaces
balaient automatiquement le
pare-brise à quelques reprises.
Type à intervalle réglable uni-
quement:
L'intervalle de balayage des essuie-glaces peut être réglé
lorsque le fonctionnement inter-
mittent est sélectionné.
6
Augmente la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces de pare-brise
7 Diminue la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces de pare-brise
■L'essuie-glace et le lave-vitre de
pare-brise sont actionnés
lorsque
Le contact du moteur est sur ON.
■Si le liquide de lave-vitre de
pare-brise n'est pas vaporisé
Vérifiez que les buses de lave-vitre
ne sont pas bouchées, et qu'il reste
du liquide de lave-vitre dans le
réservoir de liquide de lave-vitre de
pare-brise.
■Lorsque vous arrêtez le moteur
en cas d'urgence pendant la
conduite
Si vous actionnez les essuie-glaces
de pare-brise lorsque le moteur est
arrêté, les essuie-glaces de
pare-brise fonctionnent en mode de
balayage rapide. Une fois que le
véhicule est arrêté, le fonctionne-
ment redevient normal lorsque le
contact du moteur est placé sur ON,
ou le fonctionnement est interrompu
lorsque la porte du conducteur est
ouverte.
2014-4. Réapprovisionnement en carburant
COROLLA_D
4
Conduite
4-4 .Ré approvisionneme nt en carburant
Placez le contact du moteur
sur arrêt et assurez-vous que
toutes les portes et vitres sont
fermées.
Vérifiez le type de carburant.
■Types de carburant
P.606
■Ouverture du réservoir à carbu-
rant pour essence sans plomb
Pour vous éviter toute erreur au
moment de l'approvisionnement en
carburant, l'ouverture du réservoir à
carburant de votre véhicule est
adaptée uniquement aux pistolets
spéciaux des pompes à essence
sans plomb.
■Si le témoin indicateur de dys-
fonctionnement s'allume
Le témoin indicateur de dysfonction-
nement peut s'allumer à tort si le
réapprovisionnement en carburant
est effectué de manière répétée
alors que le réservoir à carburant
est presque plein.
Ouverture du bouchon
du réservoir à carbu-
rant
Procédez comme suit pour
ouvrir le bouchon du réser-
voir à carburant:
Avant de réapprovision-
ner le véhicule en carbu-
rant
AVERTISSEMENT
■Pendant le réapprovisionne-
ment du véhicule en carbu-
rant
Respectez les précautions sui-
vantes lorsque vous réapprovi-
sionnez le véhicule en carburant.
Le non-respect de ces précau-
tions peut occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
●Après être descendu du véhi-
cule et avant d'ouvrir la trappe à
carburant, touchez une surface
métallique non peinte pour vous
décharger de l'électricité sta-
tique. Il est important de vous
décharger de l'électricité sta-
tique avant de procéder au
réapprovisionnement en carbu-
rant car l'électricité statique
pourrait provoquer des étin-
celles risquant d'enflammer les
vapeurs de carburant au
moment du réapprovisionne-
ment en carburant.
●Maintenez toujours les pinces
sur le bouchon du réservoir à
carburant et tournez-le lente-
ment pour le retirer.
Il est possible que vous enten-
diez un bruit d'aspiration
lorsque vous desserrez le bou-
chon du réservoir à carburant.
Patientez jusqu'à ce que vous
n'entendiez plus aucun bruit
avant de retirer complètement
le bouchon. Par temps chaud,
du carburant sous pression
risque de jaillir du goulot de
remplissage et de causer des
blessures.
●Ne laissez quiconque ne s'étant
pas déchargé de l'électricité sta-
tique dont il est porteur s'appro-
cher du réservoir à carburant
ouvert.
4135-14. Paramètres de téléphone
COROLLA_D
5
Entune audio
fichiers vCard et le télécharge-
ment des contacts peuvent
prendre du temps.
●Le téléchargement risque de ne
pas être accompli correctement
dans les cas suivants:
• Si le contact du moteur est placé sur arrêt pendant le télécharge-
ment.
• Si le dispositif USB ou le télé-
phone Bluetooth
® est retiré avant
que le téléchargement ne soit ter-
miné.
Il est possible d'enregistrer de
nouvelles données de contacts.
Jusqu'à 4 numéros par per-
sonne peuvent être enregistrés.
Pour les téléphones Bluetooth
®
compatibles PBAP, cette fonc-
tion est disponible lorsque
“Transfert automatique” est
désactivé. ( P.409)
1 Sélectionnez “Nouveau
contact”.
2 Entrez le nom et sélectionnez
“OK”.
3 Entrez le numéro de télé-
phone et sélectionnez “OK”.
4 Sélectionnez le type de télé-
phone pour le numéro de
téléphone.
5 Pour ajouter un autre numéro
à ce contact, sélectionnez
“Oui”.
■Méthode alternative d'enre-
gistrement d'un nouveau
contact (à partir de l'écran
de l'historique des appels)
1 Affichez l'écran principal du
téléphone. ( P.389)
2 Sélectionnez “Historique”
puis sélectionnez un contact
n'ayant pas encore été enre-
gistré dans la liste de
contacts.
3 Sélectionnez “Ajouter aux
contacts”.
4 Suivez les étapes de “Enre-
gistrement d'un nouveau
contact dans la liste des
contacts” en commençant
par l'étape 2. ( P.413)
Pour les téléphones Bluetooth
®
compatibles PBAP, cette fonc-
tion est disponible lorsque
“Transfert automatique” est
désactivé. ( P.409)
1 Sélectionnez “Modifier le
contact”.
2 Sélectionnez le contact sou-
haité.
3 Sélectionnez à côté du
nom ou du numéro souhaité.
4 Saisissez le nom ou le
numéro de téléphone, puis
sélectionnez “OK”.
Enregistrement d'un nou-
veau contact dans la liste
de contacts
Modifications des don-
nées de contacts
4626-4. Autres équipements intérieurs
COROLLA_D
■Le chargeur sans fil peut être
actionné lorsque
Le contact du moteur est sur ACC
ou ON.
■Dispositifs portables pouvant
être chargés
●Les dispositifs portables
conformes à la norme de charge-
ment sans fil Qi peuvent être char-
gés au moyen du chargeur sans
fil. Cependant, la compatibilité
avec tous les dispositifs
conformes à la norme de charge-
ment sans fil Qi n'est pas garantie.
●Le chargeur sans fil est conçu
pour alimenter en électricité à
faible tension (5 W ou moins) les
téléphones mobiles, smartphones
et autres dispositifs portables.
■Lorsqu'une housse ou un
accessoire est fixé sur le dispo-
sitif portable
Ne chargez pas un dispositif por-
table si une housse ou un acces-
soire non conforme Qi y est attaché.
En fonction du type de housse et/ou
d'accessoire attaché, il peut ne pas
être possible de charger le dispositif
portable. Si le dispositif portable est
posé sur la zone de charge et ne se
charge pas, retirez la housse et/ou
les accessoires.
■En cas d'interférence audible
sur les diffusions radio AM lors
de la charge
Désactivez le chargeur sans fil et
vérifiez si le bruit est réduit. Si le
bruit est réduit, maintenez la com-
mande d'alimentation électrique du
chargeur sans fil appuyée pendant
2 secondes. La fréquence du char-
geur sans fil est modifiée et il est
possible que le bruit soit réduit.
Lorsque la fréquence est modifiée,
le témoin indicateur de fonctionne-
ment clignote (orange) 2 fois.
■Précautions de charge
●Si la clé électronique ne peut être
détectée dans l'habitacle, la charge ne peut pas être effectuée.
Lorsqu'une porte est ouverte ou
fermée, il est possible que la
charge soit provisoirement inter-
rompue.
●Lors de la charge, le chargeur
sans fil et le dispositif portable
deviennent chauds.
Ceci n'est pas un dysfonctionne-
ment. Si un dispositif portable
devient chaud lors de la charge et
que la charge est interrompue par
la fonction de protection du dispo-
sitif portable, attendez que le dis-
positif portable refroidisse, puis
chargez-le à nouveau.
■Bruit généré lors du fonctionne-
ment
Lorsque la commande d'alimenta-
tion électrique est activée ou
lorsqu'un dispositif portable est en
cours d'identification, des bruits de
fonctionnement peuvent être
audibles. Cela ne constitue pas un
dysfonctionnement.
■Nettoyage du chargeur sans fil
P.481
4827-1. Entretien et soin
COROLLA_D
Retirez la saleté à l'aide d'un
chiffon doux ou d'une peau de
chamois synthétique humidi-
fiés avec de l'eau.
Essuyez la surface à l'aide
NOTE
■Produits de nettoyage
●Afin d'éviter de décolorer les
matériaux de l'habitacle ou de
laisser des traces sur la pein-
ture, voire de l'endommager,
n'utilisez aucun des types de
détergents suivants:
• Zones autres que les sièges et le volant: Produits d'origine
organique, tels que le benzène
ou l'essence, les solutions
acides ou alcalines, les colo-
rants et l'eau de Javel
• Sièges: Solutions alcalines ou acides, telles que les diluants, le
benzène et l'alcool
• Volant: Des produits d'origine organique, comme du diluant, et
du produit nettoyant contenant
de l'alcool
●N'utilisez pas de cire ou de pro-
duit de nettoyage lustrant. Les
surfaces peintes du tableau de
bord ou de toute autre partie de
l'habitacle peuvent être endom-
magées.
■Protection des cuirs
Respectez les précautions sui-
vantes pour éviter tout dommage
et détérioration au niveau des
cuirs:
●Retirez immédiatement toute
poussière et saleté sur les cuirs.
●N'exposez pas le véhicule à la
lumière directe du soleil pen-
dant une période prolongée.
Stationnez le véhicule à l'ombre,
particulièrement en été.
●Ne laissez sur la sellerie aucun
objet en vinyle, en matière plas-
tique, ou comportant de la cire,
susceptible d'adhérer au cuir en
cas de forte chaleur dans l'habi-
tacle.
■Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhi-
cule à l'eau.
Les systèmes du véhicule, tels
que le système audio, risquent de
subir des dommages en cas de
contact avec l'eau des équipe-
ments électriques, tels que le sys-
tème audio, situés sur ou sous le
plancher du véhicule. L'eau peut
également provoquer une corro-
sion de la carrosserie.
■Lors du nettoyage de la face
intérieure du pare-brise
Ne laissez pas du produit de net-
toyage pour vitres entrer en
contact avec l'objectif. De plus, ne
touchez pas la lentille. ( P.204)
■Nettoyage de la face inté-
rieure de la lunette arrière
●N'utilisez aucun produit de net-
toyage pour vitres pour nettoyer
la lunette arrière, sous peine
d'abîmer l'antenne ou les résis-
tances chauffantes du désem-
buage de la lunette arrière.
Utilisez un chiffon humidifié
avec de l'eau tiède pour
essuyer doucement la vitre.
Nettoyez la vitre en passant le
chiffon parallèlement aux résis-
tances chauffantes ou à
l'antenne.
●Prenez garde de ne pas rayer
ou endommager les résistances
chauffantes ou l'antenne.
Nettoyage des zones
d'ornement métalliques
avec finition satinée
4977-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D
7
Entretien et soin
l'huile de redescendre au
fond du moteur.
2 Sortez la jauge, tout en
tenant un chiffon dessous.
Moteur 1,8 L 4 cylindres
(2ZR-FAE)
Moteur 2,0 L 4 cylindres
(M20A-FKS)
3 Essuyez la jauge.
4 Réinsérez complètement la
jauge. 5
Tout en tenant un chiffon des-
sous, tirez la jauge et vérifiez
le niveau d'huile.
Insuffisant
Normal
ExcessifLa forme de la jauge peut varier en
fonction du type de véhicule ou de
moteur.
6Essuyez la jauge et réinsé-
rez-la complètement.
■Vérification du type d'huile
et préparation de l'élément
nécessaire
Avant d'ajouter de l'huile, veillez
à bien vérifier le type d'huile et à
préparer l'outillage dont vous
avez besoin.
Sélection de l'huile moteur
P.596, 597
Quantité d'huile (Bas Plein)
1,6 qt. (1,5 L, 1,3 Imp. qt.)
Élément
Entonnoir propre
■Ajout d'huile moteur
Si le niveau d'huile se trouve au
niveau ou au-dessous du repère
de niveau insuffisant, ajoutez
une huile moteur de même type
5017-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D
7
Entretien et soin
2 Décrochez les crochets et
retirez le cache de service.
3 Retirez le bouchon du réser-
voir.
4 Ajoutez progressivement du
liquide de frein tout en
contrôlant le niveau de
liquide.
Vérifiez le type de liquide à utili-
ser et préparez l'élément dont
vous avez besoin.
Type de liquide
Liquide de frein FMVSS No.116
DOT 3 ou SAE J1703
Liquide de frein FMVSS No.116
DOT 4 ou SAE J1704
Élément
Entonnoir propre
■Le liquide de frein peut absor-
ber l'humidité présente dans
l'air
Un liquide de frein contenant de
l'humidité en excès risque de provo-
quer une perte dangereuse d'effica-
cité des freins. Utilisez uniquement
du liquide de frein venant d'un bidon
neuf.
Contrôlez la batterie comme
suit.
■Extérieur de la batterie
Vérifiez que les bornes de la
batterie ne sont pas corrodées,
que les connexions ne sont pas
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplissez le
réservoir
Faites attention car le liquide de
frein est un produit dangereux
pour vos yeux et vos mains et il
détériore les surfaces peintes.
En cas de contact du liquide avec
les mains ou les yeux, rincez
immédiatement la partie touchée
à l'eau claire.
Si un inconfort quelconque per-
siste, consultez un médecin.
NOTE
■Si le niveau de liquide est
insuffisant ou excessif
Il est normal que le niveau du
liquide de frein baisse légèrement
à mesure de l'usure des pla-
quettes de frein ou lorsque le
niveau de liquide dans l'accumu-
lateur est haut.
Si le réservoir doit être fréquem-
ment rempli, il y a peut-être un
problème grave.
Batterie
5247-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D
1Mettez le contact du moteur
sur arrêt.
2 Ouvrez le couvercle de la
boîte à fusibles.
Compartiment moteur: boîte à
fusibles de type A
Appuyez sur les languettes et sou-
levez le couvercle pour le retirer.
Compartiment moteur: boîte à
fusibles de type B
Appuyez sur les languettes et sou-
levez le couvercle pour le retirer.
Sous le tableau de bord côté
conducteur
Retirez le couvercle.
Veillez à appuyer sur l'ergot lors du
retrait/de l'installation du couvercle.
3Retirez le fusible à l'aide de
l'extracteur.
Seuls les fusibles de type A
peuvent être retirés à l'aide
de l'extracteur.
4 Vérifiez si le fusible est grillé.
Remplacez le fusible grillé par un
fusible neuf d'ampérage approprié.
L'ampérage est indiqué sur le cou-
Vérification et rempla-
cement des fusibles
Lorsqu'un composant élec-
trique ne fonctionne pas, un
fusible peut avoir grillé.
Dans ce cas, vérifiez les
fusibles et remplacez si
nécessaire.
Vérification et remplace-
ment des fusibles