
383
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
COROLLA HV_TMUK_ES
*: Si está instalado
Esta función se activará en situaciones co mo las siguientes si se detecta un vehí-
culo en la dirección en la que circula el vehículo.
■Al dar marcha atrás, se aproxima un vehículo y el pedal del freno no está
pisado, o se pisa tarde
P.355
Función del asistente del freno de estacionamiento (vehí-
culos que se cruzan por la par te trasera)*
Si un sensor del radar lateral trasero detecta a un vehículo que se aproxima
por la derecha o la izquierda de la parte trasera del vehículo y el sistema
determina que la posibilidad de que se produzca una colisión es alta, esta
función activará el control de frenado para reducir la probabilidad de sufrir
un impacto con el vehículo que se aproxima.
Ejemplos del funcionamiento de la función
Tipos de sensoresADVERTENCIA
■Para asegurarse de que el asistente
del freno de estacionamiento (vehí-
culos que se cruzan por la parte tra- sera) pueda funcionar correctamente
Tenga en cuenta las siguientes precaucio-
nes relativas a los sensores del radar late-
rales traseros ( P.355). En caso de no hacerlo, es posible que un sensor no fun-
cione adecuadamente, y podría provocar
un accidente.

391
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
COROLLA HV_TMUK_ES
S-IPA.
Visualizador del sensor de asisten-
cia al aparcamiento de
Toyota/visualizador de posición de
la puerta (abrir/cerrar)
P.359
Visualizador del funcionamiento
automático del volante
Muestra cuándo se está llevando a cabo el
funcionamiento automático del volante.
Visualizador de consejos
Siga las instrucciones i ndicadas en el visua-
lizador y lleve a cabo cualquier operación
indicada. En la ilustr ación se muestra como
ejemplo el visualizador que indica que es
necesario pisar el pedal del freno para con-
trolar la velocidad del vehículo y confirmar
que los alrededores son seguros.
■Indicador S-IPA dentro del contador
( P. 1 1 2 )
Este indicador se enciende cuando el sis- tema de aparcamiento inteligente simple
lleva a cabo el funcionamiento automático
del volante. Después de que termine el con- trol, el indicador parpadea durante un breve
periodo de tiempo y, a continuación, se
apaga.
■Pantalla emergente del sensor de asis- tencia al aparcamiento de Toyota
Cuando el sistema de aparcamiento inteli-
gente simple está en funcionamiento, si el
sistema PKSB (Asistente del freno de esta- cionamiento) detecta un obstáculo, el visuali-
zador del sensor de asistencia al
aparcamiento de Toyota aparece automática- mente en la pantalla de orientación
( P.359), independientemente de si el sis-
tema PKSB (Asistente del freno de estacio- namiento) está activado o desactivado.
( P.360)
El modo de asistencia se cancelará o
se detendrá en los siguientes casos.
El control de asistencia se cancela
cuando
La función de conservación de tem-
peratura del sistema funciona
Hay un funcionamiento incorrecto
del sistema
El sistema determina que el entorno
del aparcamiento no es adecuado
para que continúe la ayuda
Cuando el control de asistencia se can-
cele, agarre firmemente el volante, pise
el pedal del freno y pare el vehículo.
Comience desde el principio, ya que el
sistema ya se habrá cancelado.
Cuando continúe aparcando manual-
mente, accione el volante como lo
haría normalmente.
Se detiene el control de asistencia
cuando
Se acciona el volante
La velocidad del vehículo supera los
7 km/h (4 mph) durante el control de
asistencia
Se acciona el sistema PKSB (Asis-
tente del freno de estacionamiento)
Cuando se detiene el control de asis-
tencia, se puede reanudar siguiendo la
orientación mostrada en la pantalla.
Cancelación o detención del
modo de asistencia

4124-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
COROLLA HV_TMUK_ES
ADVERTENCIA
■Al usar el sistema de aparcamiento
inteligente simple
●No confíe únicamente el sistema de
aparcamiento inteligente simple. Para los vehículos sin equipar, muévase
hacia delante y marcha atrás con cui-
dado confirmando directamente que el entorno y el área trasera del vehículo
sean seguros.
●No conduzca marcha atrás mientras mira el visualizador de información múl-
tiple. Si conduce hacia atrás mientras
mira solamente la pantalla del monitor, podría provocar una colisión o un acci-
dente, ya que la imagen que se muestra
en la pantalla del monitor podría ser diferente de las condiciones reales.
Asegúrese de que comprueba visual-
mente los alrededores y el área trasera del vehículo con y sin el espejo mien-
tras conduce marcha atrás.
●Conduzca lentamente mientras ajusta su velocidad pisando el pedal del freno
cuando conduzca marcha atrás o hacia
delante.
●Si parece que el vehículo pudiera entrar en contacto con un peatón, con otro
vehículo o con cualquier otro obstáculo,
detenga el vehículo pisando el pedal del freno y, a continuación, pulse el inte-
rruptor S-IPA para desactivar el sis-
tema.
●Utilice el sistema en un aparcamiento
con una superficie llana.
●Tenga en cuenta las siguientes precau- ciones, ya que el volante se gira auto-
máticamente durante el uso.
• Existe el riesgo de que una corbata,
bufanda, brazo, etc. se queden atrapa- dos en el volante. No acerque la parte
superior del cuerpo al volante. Además,
no permita que los niños se acerquen al volante.
• Cuando el volante gira, existe la posibili-
dad de resultar herido si tiene las uñas de la mano largas.
• En caso de emergencia, detenga el
vehículo pisando el pedal del freno y, a
continuación, pulse el interruptor S-IPA para desactivar el sistema.
●Siempre confirme que existe un espacio
adecuado antes de intentar aparcar el vehículo y accionar el sistema.
●No utilice el sistema en las siguientes
situaciones, ya que es posible que el
sistema no pueda ayudarle correcta- mente a alcanzar la plaza de aparca-
miento meta y podría provocar un
accidente.
• En un área que no sea un aparcamiento
• Un aparcamiento que no esté pavimen-
tado y no tenga líneas de plaza de apar-
camiento, como un aparcamiento en la arena o en grava
• Un aparcamiento que tenga una pen-
diente u ondulaciones en la carretera
• Una carretera helada, cubierta por nieve
o resbaladiza
• El asfalto se está derritiendo debido al calor
• Hay un obstáculo entre el vehículo y la
plaza de aparcamiento meta
• Usando cadenas para neumáticos o el
neumático de repuesto compacto (si
está instalado)
●No utilice neumáticos diferentes de los
proporcionados por el fabricante. El sis-
tema podría no funcionar correcta- mente. Póngase en contacto con un
taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza para la sustitución de los neumáticos.
●En las siguientes situaciones, puede
que el sistema no sea capaz de posicio- nar el vehículo en la ubicación configu-
rada.
• Los neumáticos están demasiado des-
gastados o la presión de los neumáticos es baja
• El vehículo lleva una carga muy pesada

415
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
COROLLA HV_TMUK_ES
múltiple.
1 Modo normal
Proporciona el equilibrio óptimo entre ahorro
de combustible, silencio y rendimiento diná-
mico. Adecuado para una conducción nor-
mal.
2 Modo Sport
Controla el sistema híbrido para proporcio-
nar una aceleración rápida y potente. Este
modo también cambia la sensación de direc-
ción, de forma que es adecuado para
cuando se desea una conducción ágil, como
al circular por tramos con muchas curvas.
Cuando se selecciona el modo Sport, el indi-
cador del modo Sport se enciende.
3 Modo de conducción ecológica
Ayuda al conductor a acelerar de manera
ecológica y a mejorar el ahorro de combusti-
ble a través de las características del regula-
dor moderadas y controlando el
funcionamiento del sistema de aire acondi-
cionado (calefacción/refrigeración).
Cuando se selecciona el modo de conduc-
ción ecológica, se enci ende el indicador del
modo de conducción ecológica.
4 Modo Custom
Le permite conducir con las funciones del
tren de transmisión, el c hasis y el sistema de
aire acondicionado ajus tadas a sus ajustes
preferidos. Los ajustes del modo personali-
zado solamente se pueden cambiar en la
pantalla de personalización del modo de
conducción del visualizador de información
múltiple. ( P.659)
Cuando se selecciona el modo personali-
zado, el indicador del modo personalizado
se enciende.
5 Modo Sport S
Controla el sistema híbrido para proporcio-
nar una aceleración rápida y potente. Este
modo es adecuado para cuando se desea
una conducción ágil, como al circular por
tramos con muchas curvas.
Cuando se selecciona el modo Sport S, el
indicador del modo Sport S se enciende.
6 Modo Sport S+
Ayuda a garantizar las prestaciones del
volante y la estabilidad de conducción con-
trolando simultáneamente el volante y la
suspensión además de Sport S. Adecuado
para una conducción más deportiva.
Cuando se selecciona el modo Sport S+, el
indicador del modo Sport S+ se enciende.
7 Modo Comfort
Al controlar la suspensión, se mejora el con-
fort al conducir. Adecuado para conducir en
ciudad.
Cuando se selecciona el modo Comfort, el
indicador del modo Comfort se enciende.
■Funcionamiento del sistema de aire
acondicionado en el modo de conduc-
ción ecológica
El modo de conducción ec ológica controla las operaciones de calefacción/refrigeración
y la velocidad del ventilador del sistema de
aire acondicionado para mejorar el rendi- miento del combustible. Para aumentar el
rendimiento del aire acondicionado, realice
las siguientes operaciones:
●Apagar el modo ecológico del aire acondi-
cionado ( P.482)
●Ajuste la velocidad del ventilador (P.484)
●Desactive el modo de conducción ecoló-
gica
■Desactivación automática del modo
Sport/modo Sport S/modo Sport S+
Si el interruptor de alimentación se apaga después de conducir en el modo Sport, el
modo de conducción cambiará al modo nor-
mal.

4164-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
COROLLA HV_TMUK_ES
*: Si está instalado
■Si se muestra “Filtro de escape lleno. Consulte el manual del propietario.” en
el visualizador de información múltiple
●Puede que se muestre el mensaje si se
conduce con mucha carga y se han acu-
mulado partículas en suspensión.
●El rendimiento del sist ema híbrido (veloci-
dad del motor) se restringe cuando se acu- mula cierta cantidad de partículas en
suspensión; sin embargo, es posible con-
ducir el vehículo siempre que no se encienda la luz indicadora de funciona-
miento incorrecto.
●Las partículas se pueden acumular más
rápidamente si el vehículo se utiliza con
frecuencia sobre todo en trayectos cortos o a baja velocidad, o si se suele arrancar
el sistema híbrido en ambientes extrema-
damente fríos. Se puede evitar la acumula-
ción de cantidades excesivas de partículas si se utiliza el coche regularmente en tra-
yectos largos y liberando el pedal del ace-
lerador de forma intermitente, como al conducir por autopistas o autovías.
■Si se enciende la luz indicadora de fun-
cionamiento incorrecto o se muestra
“Funcionamiento incorrecto de sis- tema híbrido. La potencia de salida se
ha reducido Visite su concesionario” en
el visualizador de información múltiple
La cantidad de partículas acumuladas ha excedido cierto nivel. Lleve inmediatamente
el vehículo a un taller de Toyota o taller auto-
rizado de Toyota, o a un taller de confianza
para que lo revisen.Sistema GPF (filtro de par-
tículas de gasolina)*
El sistema GPF acumula partícu-
las de los gases de escape utili-
zando un filtro de gas de escape.
El sistema funcionará para rege-
nerar el filtro de forma automática,
dependiendo del estado del vehí-
culo.
AV I S O
■Para evitar que el sistema GPF no funcione adecuadamente
●No utilice un combustible distinto del
especificado
●No realice modificaciones en los tubos de escape

4184-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
COROLLA HV_TMUK_ES
girar el volante.
■Señal del freno de emergencia
Cuando los frenos se activan de
repente, los intermitentes de emergen-
cia parpadean automáticamente para
avisar al vehículo que se encuentra
detrás.
■Freno de colisión secundaria (si
está instalado)
Cuando el sensor del airbag SRS
detecta una colisión y el sistema se
activa, los frenos y las luces de freno
se controlan automáticamente para
reducir la velocidad del vehículo, ayu-
dando así a reducir la posibilidad de
daños adicionales debidos a una coli-
sión secundaria.
■Cuando los sistemas TRC/VSC/ABS
están en funcionamiento
La luz indicadora de deslizamiento parpa- deará cuando estén en funcionamiento los
sistemas TRC/VSC/ABS.
■Desactivación del sistema TRC
Si el vehículo se atasca en el barro, tierra o
nieve, el sistema TRC podría reducir la
potencia del sistema híbrido proyectada en
las ruedas. Al pulsar para apagar el sis-
tema se facilitará que el vehículo sea desa- tascado.
Para desactivar el sistema TRC, pulse y
suelte rápidamente .
Aparecerá “TRC apagado.” en el visualizador
de información múltiple.
Pulse nuevamente para volver a activar
el sistema.
■Desactivación de los sistemas TRC y
VSC
Para desactivar los sistemas TRC y VSC,
mantenga pulsado durante más de 3
segundos con el vehículo parado.
La luz indicadora VSC OFF se encenderá y
se mostrará “TRC apagado.” en el visualiza-
dor de información múltiple.*
Pulse nuevamente para volver a activar
el sistema.
*: En vehículos con PCS (Sistema de seguri-
dad de precolisión), también se desacti-
vará PCS (solamente es tará disponible el
aviso de precolisión). La luz de aviso PCS
se encenderá y se mostrará un mensaje
en el visualizador de información múltiple.
( P. 3 1 1 )
■Cuando se muestra el mensaje en el
visualizador de información múltiple
indicando que se ha desactivado el TRC
incluso si no se ha pulsado
El TRC está temporalmente desactivado. Si
se sigue mostrando la información, póngase en contacto con su taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de confianza.
■Condiciones de funcionamiento del
control de asistencia al arranque en pendiente
Cuando se cumplan las cuatro condiciones
siguientes, el control de asistencia al arran-
que en pendiente funcionará:

4204-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
COROLLA HV_TMUK_ES
■Eficacia reducida del sistema EPS
La eficacia del sistema EPS puede reducirse para evitar que el sistema se sobrecaliente
cuando se utilice frecuentemente la dirección
durante un largo período de tiempo. Como resultado, es posible que se aprecie cierta
resistencia en el volante. En tal caso, evite
utilizar un exceso de dirección o detenga el vehículo y apague el sistema híbrido. El sis-
tema EPS debería volver a su estado normal
transcurridos 10 minutos.
■Condiciones de func ionamiento de la
señal del freno de emergencia
La señal del freno de emergencia funcionará cuando se cumplan las siguientes condicio-
nes:
●Los intermitentes de emergencia están
apagados
●La velocidad actual del vehículo es supe-
rior a 55 km/h (35 mph)
●El sistema juzga por la deceleración del
vehículo que se trata de un frenado repen-
tino.
■Cancelación automática del sistema de la señal del freno de emergencia
La señal del freno de emergencia se cance-
lará en cualquiera de las siguientes situacio-
nes:
●Se encienden los intermitentes de emer-
gencia.
●El sistema juzga por la deceleración del
vehículo que no se trata de un frenado repentino.
■Condiciones de fu ncionamiento del
freno de colisión secundaria (si está
instalado)
El sistema funciona cuando el sensor del airbag SRS detecta una colisión estando el
vehículo en movimiento.
Sin embargo, el sistema no funciona en nin- guna de las siguientes situaciones.
●La velocidad del vehículo es inferior a 10 km/h (6 mph)
●Los componentes están dañados
■Cancelación automática del freno de colisión secundaria (si está instalado)
El sistema se cancela automáticamente en
cualquiera de las siguientes situaciones.
●La velocidad del vehículo desciende por
debajo de aproximadamente 10 km/h (6 mph)
●Transcurre una cierta período de tiempo durante el funcionamiento
●Se pisa con una gran cantidad de fuerza el pedal del acelerador
ADVERTENCIA
■El ABS pierde eficacia cuando
●Los límites del rendimiento del agarre
del neumático han sido excedidos
(como los neumáticos muy desgastados en una carretera cubierta por la nieve).
●El vehículo patina mientras se conduce
a alta velocidad sobre una carretera que se encuentra húmeda o resbaladiza.
■La distancia de parada con el ABS en
funcionamiento puede ser mayor que en condiciones normales
El sistema ABS no está diseñado para
reducir la distancia de parada del vehículo.
Mantenga siempre la distancia de seguri- dad con respecto al vehículo de delante,
especialmente en las siguientes situacio-
nes:
●Al conducir en vías de tierra, con gravi- lla o con nieve
●Al conducir con cadenas para neumáti-
cos
●Al pasar por resaltos en la carretera
●Al conducir en superficies irregulares o
con baches
■El sistema TRC/VSC puede no fun-
cionar con eficacia si
El control direccional y la potencia no
podrán alcanzarse cuando se conduzca sobre superficies resbaladizas, incluso si
está en funcionamiento el sistema
TRC/VSC. Conduzca el vehículo cuidado- samente en condiciones en las cuales se
pueda perder la estabilidad y la potencia.

421
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
COROLLA HV_TMUK_ES
ADVERTENCIA
■La Asistencia activa en las curvas no
funciona eficazmente cuando
●No confíe en exceso en la Asistencia
activa en las curvas. Puede que la Asis- tencia activa en las curvas no funcione
eficazmente al acel erar cuesta abajo o
al conducir en superfi cies resbaladizas.
●Cuando se usa con frecuencia la Asis-
tencia activa en las curvas, puede que
el sistema deje de funcionar temporal- mente para asegurar el correcto funcio-
namiento de los frenos, de TRC y de
VSC.
■El control de asistencia al arranque
en pendiente no funciona con efica-
cia cuando
●No confíe en exceso en el sistema de control de asistencia al arranque en
pendiente. Es posible que el control de
asistencia al arranque en pendiente no funcione con eficacia en pendientes
pronunciadas y en carreteras con hielo.
●A diferencia del freno de estaciona- miento, el control de asistencia al arran-
que en pendiente no está concebido
para mantener el vehículo detenido por
un período prolongado de tiempo. No trate de utilizar el control de asistencia
al arranque en pendiente para mantener
el vehículo en una pendiente, ya que hacerlo podría ocasionar un accidente.
■Cuando los sistemas TRC/ABS/VSC
están activados
La luz indicadora de deslizamiento parpa- dea. Conduzca siempre con precaución.
La conducción imprudente puede provo-
car un accidente. Tenga especial cuidado cuando la luz indicadora parpadee.
■Cuando los sistemas TRC/VSC están
desactivados
Preste especial atención y conduzca a
una velocidad adecuada al estado de la carretera. A no ser que sea estrictamente
necesario, no desactive los sistemas
TRC/VSC, ya que estos sistemas ayudan a mejorar la estabilidad del vehículo y la
fuerza motriz.
■Sustitución de los neumáticos
Compruebe que todos los neumáticos ten-
gan el tamaño, marca, banda de rodadura y capacidad total de carga especificados.
Asimismo, asegúrese de que los neumáti-
cos están inflados con la presión de inflado de los neumáticos recomendada.
Los sistemas ABS, TRC y VSC no funcio-
narán correctamente si se instalan neumá- ticos diferentes en el vehículo.
Póngase en contacto con un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza para más información
cuando cambie los neumáticos o las rue-
das.
■Manipulación de los neumáticos y la
suspensión
Si utiliza neumáticos defectuosos o modi-
fica la suspensión, los sistemas de asis- tencia a la conducción se verán
perjudicados y podría provocar un funcio-
namiento incorrecto del sistema.
■Freno de colisión secundaria (si está
instalado)
No confíe únicamente en el freno de coli-
sión secundaria. El sistema está diseñado para ayudar a reducir la posibilidad de
daños adicionales causados por una coli-
sión secundaria, sin embargo, ese efecto cambia dependiendo de diversas condi-
ciones. El exceso de confianza en el sis-
tema podría causar lesiones graves o mortales.