
2504-1. Antes de conducir
COROLLA HV_TMUK_ES
culo), la MPAC (Capacidad máxima
permitida por eje) y la carga permitida
de la barra de tracción antes de remol-
car. ( P.646)
Toyota recomienda utilizar el
soporte/enganche Toyota con el vehí-
culo. También se pueden utilizar otros
productos adecuados y de calidad
comparable.
Para vehículos en los que el dispositivo
de remolque cubre alguna de las luces
o la matrícula, tenga en cuenta lo
siguiente:
No utilice dispositivos de remolque
que no se puedan quitar o reposicio-
nar fácilmente.
Los dispositivos de remolque se
deben quitar o reposicionar cuando
no estén en uso.
■Peso total del remolque y carga
permitida de la barra de tracción
Peso total del remolque
El peso del propio remolque más la carga
del remolque deben estar dentro de la capa-
cidad máxima de remolque. Superar este
peso es peligroso. ( P.646)
Al arrastrar un remolque, utilice un acopla-
dor de fricción o estabilizador de fricción
(dispositivo de control de balanceo).
Carga permitida de la barra de trac-
ción
Distribuya la carga del remolque de forma
que la carga de la barra de tracción sea
superior a 25 kg (55,1 lb.) o 4% de la capaci-
dad de remolque. No permita que la carga
de la barra de tracción supere el peso indi-
cado. ( P.646)
■Etiqueta de información (etiqueta
del fabricante)
Peso bruto del vehículo
El peso combinado del conductor, los pasa-
jeros, el equipaje, el enganche del remol-
que, el peso neto total y la carga de la barra
de tracción no deben exceder el peso bruto
del vehículo en más de 100 kg (220,5 lb.).
Superar este peso es peligroso.
Capacidad máxima permitida del
eje trasero
El peso soportado por el eje trasero no debe
ser superior a la capacidad máxima admisi-
ble del eje trasero en un 15% o más. Supe-
rar este peso es peligroso. Los valores
correspondientes a la capacidad de remol-
que se obtuvieron a partir de pruebas reali-
zadas al nivel del mar. Tenga en cuenta que
el rendimiento del motor y la capacidad de
Soporte/enganche del remol-
que
Puntos importantes sobre car-
gas del remolque

253
4
4-1. Antes de conducir
Conducción
COROLLA HV_TMUK_ES
a la carga ejercida sobre el vehículo. Com- pruebe también que no va a remolcar una
carga que supere la capacidad máxima
admisible del eje.
●Compruebe que la carga del remolque
está segura.
●Se deben añadir al vehículo espejos retro-
visores exteriores complementarios si el tráfico de atrás no se puede ver con clari-
dad con espejos estándar. Ajuste los bra-
zos de extensión de estos espejos en
ambos lados del vehículo de forma que siempre proporcionen la máxima visibili-
dad de la carretera por detrás.
■Mantenimiento
●Es necesario realizar el mantenimiento
con mayor frecuencia cuando el vehículo
se utiliza para remolcar debido a que soporta un peso mayor en comparación
con la conducción normal.
●Vuelva a apretar todos los pernos que fijan
la bola de enganche y el soporte después
de remolcar durante aproximadamente 1.000 km (600 millas).
El vehículo se comportará de manera
diferente al arrastrar un remolque. Para
evitar un accidente, lesiones graves o
mortales, tenga en mente los siguien-
tes puntos al remolcar:
■Comprobación de las conexiones
entre el remolque y las luces
Pare el vehículo y compruebe el funcio-
namiento de la conexión entre el remol-
que y las luces después de conducir
durante un breve período, así como
antes de salir de viaje.
■Práctica de conducción con un
remolque acoplado
En una zona sin tráfico o con poco
tráfico, practique realizando giros,
paradas y maniobras de marcha
atrás con el remolque acoplado.
Al dar marcha atrás con un remol-
que acoplado a su vehículo, agarre
la sección del volante situada más
cerca de usted y gírelo hacia la
derecha para girar el remolque a la
izquierda o hacia la izquierda para
girarlo hacia la derecha. Gire el
volante poco a poco para evitar un
error de dirección. Es recomenda-
ble que otra persona le guíe mien-
tras va marcha atrás para reducir el
riesgo de sufrir un accidente.
■Aumento de la distancia entre
vehículos
A una velocidad de 10 km/h (6 mph), la
distancia al vehículo que se encuentra
delante debe ser equivalente o mayor a
la longitud combinada del vehículo y el
remolque. Evite frenar repentinamente
ya que puede provocar derrapes. De lo
contrario, es posible que el vehículo
derrape sin control. Esta situación se
da especialmente al conducir sobre
superficies húmedas o resbaladizas.
■Aceleración súbita/cambio de
dirección/curvas
Si se realizan giros cerrados con un
remolque, es posible que el remolque
colisione con el v ehículo. Desacelere
AV I S O
■Cuando el material de refuerzo del
parachoques trasero es aluminio
Asegúrese de que la parte del soporte de
acero no entre en contacto de forma directa con ese área.
Cuando el acero y el aluminio entren en
contacto, existe una reacción similar a la corrosión, la cual debili tará la sección rela-
cionada y por lo tanto se pueden producir
daños. Aplique antioxidante a las piezas que entran en contacto cuando fije un
soporte de acero.
Guía

2544-1. Antes de conducir
COROLLA HV_TMUK_ES
con suficiente antelación al aproxi-
marse a la curva y tómela lentamente y
con cuidado para evitar frenadas
repentinas.
■Observaciones importantes rela-
cionadas con los giros
Las ruedas del remolque se acercarán
más al interior de la curva que las rue-
das del vehículo. Para dejar espacio
suficiente para ello, ábrase en las cur-
vas más que de costumbre.
■Puntos importantes sobre la esta-
bilidad
El movimiento del ve hículo como resul-
tado de superficies irregulares de la
carretera y de viento lateral intenso
afectará a la conducción. También es
posible que el vehículo sufra una sacu-
dida al pasar autobuses o camiones
grandes. Compruebe con frecuencia
atrás al desplazarse junto a tales vehí-
culos. Al producirse dicho movimiento
del vehículo, comience inmediatamente
a desacelerar con suavidad accio-
nando lentamente los frenos. Con-
duzca siempre el vehículo en línea
recta hacia delante mientras frena.
■Al adelantar a otros vehículos
Tenga en cuenta la longitud total combi-
nada del vehículo y el remolque, y ase-
gúrese de que hay suficiente distancia
entre vehículo y ve hículo antes de
cambiar de carril.
■Información sobre la transmisión
Para mantener la eficacia del freno de
motor y el rendimiento del sistema de
carga al usar el freno de motor, no uti-
lice la transmisión en D. ( P.262, 265)
■Si el motor se sobrecalienta
Al arrastrar un remolque cargado
cuesta arriba por una pendiente larga
pronunciada con temperaturas superio-
res a 30°C (85°F), el motor se podría
sobrecalentar. Si el termómetro del
refrigerante del motor indica que el
motor se está sobrecalentando, apague
inmediatamente el aire acondicionado,
salga de la carretera y pare el vehículo
en un lugar seguro. ( P.640)
■Al estacionar el vehículo
Coloque siempre calzas debajo de las
ruedas del vehículo y del remolque.
Aplique firmemente el freno de estacio-
namiento y sitúe la palanca de cambios
en P.
ADVERTENCIA
Siga todas las instrucciones que se descri-
ben en esta sección. En caso contrario, se podría ocasionar un accidente, provo-
cando lesiones graves o mortales.
■Precauciones de arrastre de un remolque
Al remolcar, asegúrese de que no se
superan los límites de peso. (P.250)
■Velocidad del vehículo al remolcar
Respete las velocidades máximas fijadas
por la reglamentación a la hora de arras- trar un remolque.
■Antes de bajar por pendientes o des-
censos prolongados
Reduzca la velocidad y reduzca la mar- cha. Sin embargo, nunca reduzca la mar-
cha bruscamente al descender pendientes
largas o empinadas.
■Funcionamiento del pedal del freno
No mantenga pisado el pedal del freno
con frecuencia o por períodos de tiempo
prolongados. De lo contrario el freno se puede sobrecalentar o se pueden reducir
los efectos de frenado.

257
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
COROLLA HV_TMUK_ES
■Sonidos y vibraciones propios de los vehículos híbridos
P. 9 0
■Si la batería de 12 voltios está descar-
gada
El sistema híbrido no se puede poner en
marcha con el sistema de llave inteligente. Consulte P.633 para volver a arrancar el sis-
tema híbrido.
■Descarga de la pila de la llave electró-
nica
P.146
■Circunstancias que afectan al funciona-
miento
P.169
■Notas para la función de entrada
P.169
■Función de bloqueo de la dirección
●Cuando se haya apagado el interruptor de
alimentación y se hayan abierto y cerrado las puertas, el volante se bloqueará debido
a la función de bloqueo de la dirección. Al
volver a activar el interruptor de alimenta- ción, el bloqueo de la dirección se cance-
lará de forma automática.
●Cuando no se puede desactivar el bloqueo
de la dirección, se mostrará “Pulse el inte-
rruptor POWER mientras gira el volante en una de las direcciones” en el visualizador
de información múltiple.
Pulse el interruptor de alimentación de forma breve y firme mientras gira el
volante a izquierda y derecha.
●A fin de evitar el sobrecalentamiento del
motor de bloqueo de la dirección, si va a
encender y apagar el sistema híbrido repe- tidamente en un corto período de tiempo,
apague el motor. En este caso, evite accio-
nar el interruptor de alimentación. Transcu-
rridos unos 10 segundos, el motor de bloqueo de la dirección volverá a funcio-
nar.
■Si el indicador “READY” no se enciende
En caso de que el indicador “READY” no se
encienda incluso después de haber realizado los procedimientos adecuados para arrancar
el vehículo, póngase en contacto inmediata-
mente con un taller de Toyota, un taller auto- rizado de Toyota o un taller de confianza.
■Si el sistema híbrido no funciona correctamente
P. 9 5
■Pila de la llave electrónica
P. 5 6 4
■Funcionamiento del interruptor de ali-
mentación
●Si no se pulsa el interruptor de forma breve
y firme, es posible que el modo del inte-
rruptor de alimentación no cambie o que el sistema híbrido no arranque.
●Si se intenta volver a arrancar el sistema híbrido inmediatamente después de apa-
gar el interruptor de alimentación, es posi-
ble que en algunos casos el sistema híbrido no arranque. Después de apagar el
interruptor de alimentación, espere unos
segundos antes de volver a encender el sistema híbrido.
■Personalización
Si el sistema de llave inteligente se ha desac-
tivado en un ajuste per sonalizado, consulte
P.631.
ADVERTENCIA
■Al arrancar el sistema híbrido
Arranque siempre el sistema híbrido desde el asiento del conductor. No pise,
bajo ninguna circunstancia, el pedal del
acelerador mientras arranca el sistema híbrido.
Esto puede ocasionar un accidente, pro-
vocando lesiones graves o mortales.

2584-2. Procedimientos de conducción
COROLLA HV_TMUK_ES
1 Detenga totalmente el vehículo.
2 Aplique el freno de estacionamiento
( P.270), y coloque la palanca de
cambios en P.
Compruebe que el indicador del freno de
estacionamiento esté encendido.
3 Pulse el interruptor de alimentación.
El sistema híbrido se parará y el visualizador
del contador se apagará.
4 Suelte el pedal del freno y com-
pruebe que no aparece “Accesorio”
ni “Encendido act.” en el visualiza-
dor de información múltiple.
Los modos se pueden cambiar pul-
sando el interruptor de alimentación
con el pedal del freno liberado. (El
modo cambia cada vez que se pulsa el
interruptor.)
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la conducción
Si el sistema híbrido falla mientras el vehí-
culo está en marcha, no bloquee ni abra
las puertas hasta que el vehículo se detenga por completo de forma segura. La
activación del bloqueo de la dirección en
estas circunstancias podría provocar un accidente que podría ocasionar lesiones
graves o mortales.
AV I S O
■Al arrancar el sistema híbrido
Si es difícil arrancar el sistema híbrido,
lleve su vehículo de inmediato a inspec-
cionar a un taller de Toyota, un taller auto- rizado de Toyota o un taller de confianza.
■Síntomas que indican un funciona-
miento incorrecto del interruptor de alimentación
Si el interruptor de alimentación parece
funcionar de alguna forma distinta a lo nor-
mal, como, por ejemplo, si el interruptor se queda un poco enganchado, es posible
que haya un funcionamiento incorrecto.
Póngase inmediatamente en contacto con un taller de Toyota o taller autorizado de
Toyota, o con un taller de confianza.
Parada del sistema híbrido
ADVERTENCIA
■Parada del sistema híbrido en caso
de emergencia
●Si desea parar el sistema híbrido en caso de emergencia mientras conduce
el vehículo, mantenga pulsado el inte-
rruptor de alimentación durante más de 2 segundos o púlselo brevemente 3
veces o más consecutivas. ( P.577)
Sin embargo, no toque el interruptor de alimentación durante la conducción
salvo en caso de emergencia. Apagar el
sistema híbrido mientras conduce no provocará la pérdida del control de la
dirección o del frenado, sin embargo, se
perderá la servoasistencia de la direc- ción. Esto dificultará aún más la direc-
ción del volante, por lo tanto, deberá
estacionar en el arcén y detener el vehí- culo tan pronto como sea seguro
hacerlo.
●Si se acciona el interruptor de alimenta- ción mientras el motor está en marcha,
aparecerá un mensaje de aviso en el
visualizador de información múltiple y
suena un indicador acústico.
●Para volver a arrancar el sistema
híbrido después de un apagado de
emergencia, coloque la palanca de cambios en N y pulse el interruptor de
alimentación.
Cambio de los modos del inte-
rruptor de alimentación

267
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
COROLLA HV_TMUK_ES
mientras ambos botones están pulsados.
P.414
Para conducir con selección temporal
de la gama de velocidades, accione el
interruptor de cambio de marchas “-”.
La gama de velocidades se puede
seleccionar a continuación accionando
los interruptores de cambio de marchas
“-” y “+”. Cambiar la gama de velocida-
des permite restring ir la marcha más
alta, lo que evita cambiar a una veloci-
dad superior .y permite seleccionar la
fuerza de frenado de motor.
1 Aumento de marchas
2 Reducción de marchas
Se visualizará la gama de velocidades
seleccionada, de D1 a D6, en el visualizador
de información múltiple.
■Cuando el interruptor de cambio de marchas “-” se acciona con la palanca
de cambios en la posición D
La gama de velocidades disminuye a un nivel
inferior que habilita la fuerza de frenado del motor adecuada para las condiciones de
conducción.
■Desactivación automática de la selec-
ción de gama de velocidades en la posi- ción D
La selección de la gama de velocidades en la
posición D se desactiva rá en las siguientes
situaciones:
●Se mantiene pulsado durante un tiempo
determinado el interruptor de cambio de marchas “+”
●Cuando el vehículo se detiene
●Si se pisa el pedal del acelerador durante
más de un determinado período de tiempo
●Cuando se coloca la palanca de cambios
en una posición distinta a D
Cuando la palanca de cambios se
encuentra en la posición S, la palanca
de cambios o los interruptores de cam-
bio de marchas se pueden accionar de
ADVERTENCIA
■Para evitar un accidente al liberar el bloqueo del cambio
Antes de pulsar el botón de anulación del
bloqueo del cambio, asegúrese de accio-
nar el freno de estacionamiento y pisar el pedal del freno.
Si se pisa el pedal del acelerador de forma
accidental en lugar del pedal del freno cuando se pulsa el botón de anulación del
bloqueo del cambio y la palanca de cam-
bios se coloca en una posición distinta a P, el vehículo podría arrancar repentina-
mente, lo que podría ocasionar un acci-
dente que provocara lesiones graves o mortales.
Selección del modo de conduc-
ción
Selección de gamas de veloci-
dades en la posición D
Cambio de marchas en la posi-
ción S

271
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
COROLLA HV_TMUK_ES
miento se accionará y el indicador
del freno de estacionamiento y la luz
del freno de estacionamiento se
encenderán.
Accione la palanca de cambios con el
vehículo parado y el pedal del freno
pisado.
Es posible que el freno de estacionamiento
no funcione automáticamente si se mueve
rápidamente la palanca de cambios.
En este caso, es necesario accionar el inte-
rruptor del freno de estacionamiento.
( P.270)
■Desactivación del modo automá-
tico
Mientras el vehículo esté detenido y se
esté pisando el pedal del freno, man-
tenga pulsado el interruptor del freno
de estacionamiento hasta que se
muestre un mensaje en el visualizador
de información múltiple
■Funcionamiento del freno de estaciona-
miento
●Cuando el interruptor de alimentación no
está en ON, el freno de estacionamiento
no se puede liberar mediante el interruptor del freno de estacionamiento.
●Cuando el interruptor de alimentación no está en ON, el modo automático (aplica-
ción y liberación automáticas del freno) no
está disponible.
■Función de liberación automática del freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento se libera auto-
máticamente cuando se pisa el pedal del
acelerador lentamente. El freno de estacionamiento se liberará auto-
máticamente en las siguientes condiciones:
●La puerta del conductor está cerrada
●El conductor lleva abrochado el cinturón de seguridad
●La palanca de cambios está en una posi-
ción de conducción o de marcha atrás.
●La luz indicadora de funcionamiento inco-
rrecto o la luz de aviso del sistema de fre- nos no están encendidas.
Si la función de liberación automática no fun-
ciona, libere el freno de estacionamiento
manualmente.
■Si se muestra “Freno de estaciona- miento no disponible temporalmente”
en el visualizador de información múlti-
ple
Si se acciona el freno de estacionamiento repetidas veces en un corto período de
tiempo, el sistema puede limitar el funciona-
miento para evitar el sobrecalentamiento. Si esto ocurre, absténgase de accionar el freno
de estacionamiento. El funcionamiento nor-
mal se recuperará al cabo de 1 minuto.
■Si se muestra “Freno de estaciona- miento no disponible” en el visualiza-
dor de inform ación múltiple
Accione el interruptor del freno de estaciona-
miento. Si el mensaje no desaparece des- pués de accionar el interruptor varias veces,
el sistema puede estar averiado. Lleve el
vehículo a un taller de Toyota o taller autori- zado de Toyota, o a un taller de confianza
para que lo revisen.
■Sonido del funcionamiento del freno de
estacionamiento
Al accionar el freno de estacionamiento, se puede oír el sonido del motor (zumbido).
Esto no indica un funcionamiento incorrecto.
■Funcionamiento del freno de estaciona-
miento
●Dependiendo del modo del interruptor de
alimentación, el indicador del freno de

279
4
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
COROLLA HV_TMUK_ES
2 Empuje la palanca hacia delante
con el interruptor de faro en la posi-
ción o .
El indicador de la luz de carretera automá-
tica se enciende cuando el sistema está activado.
■Condiciones para encender y apagar automáticamente las luces de carretera
●Cuando se cumplan todas las condiciones siguientes, las luces de carretera se
encienden de forma automática (después
de 1 segundo aproximadamente): • La velocidad del vehículo es de aproxima-
damente 40 km/h (25 mph) o superior.
• La zona delante del vehículo está oscura. • No hay vehículos circulando delante con
los faros o las luces de posición traseras
encendidos. • Hay algunas farolas en la carretera.
●Si se cumple alguna de las siguientes con-diciones, las luces de carretera se apaga-
rán de forma automática:
• La velocidad del vehículo es inferior a aproximadamente 30 km/h (19 mph).
• La zona delante del vehículo no está
oscura. • Los vehículos que circulan delante llevan
los faros o las luces de posición traseras
encendidos. • Hay muchas farolas en la carretera.
■Información sobre la detección del sen-
sor de la cámara
●Las luces de carretera podrían no apa-
garse de forma automática en las situacio-
nes siguientes: • Cuando aparece de pronto en una curva
un vehículo • Cuando otro vehículo se coloca delante de
su vehículo
• Cuando los vehículos que circulan delante no se pueden detectar debido a la presen-
cia de curvas frecuentes, divisores de
carretera o por árboles en el lateral de la carretera
• Cuando los vehículos que circulan delante
aparecen en un carril alejado en una carre- tera ancha
• Cuando los faros de los vehículos que cir-
culan delante no están encendidos
●Las luces de carretera pueden apagarse si
se detecta que un vehículo que circula
delante está utilizando las luces antiniebla sin utilizar los faros.
●Las luces de las casas, farolas, señales de tráfico y señales o carteles iluminados y
otros objetos reflectantes pueden hacer
que las luces de carretera cambien a las luces de cruce, o que las luces de cruce
permanezcan encendidas.
●Los factores siguientes pueden afectar al
tiempo que tardan las luces de carretera
en encenderse o apagarse: • La luminosidad de los faros, de las luces
antiniebla y de las luces de posición trase-
ras de los vehículos que circulan delante • El movimiento y dirección de los vehículos
que circulan delante
• Cuando un vehículo delante solo tiene luces operacionales en un lateral
• Cuando un vehículo delante es un vehí-
culo de dos ruedas • La condición de la carretera (pendiente,
curva, condición de la superficie de la
carretera, etc.) • El número de pasajeros y la cantidad de
equipaje dentro del vehículo
●Las luces de carretera se pueden encen-
der o apagar de forma inesperada.
●Las bicicletas o ve hículos similares
podrían no detectarse.
●En las situaciones si guientes, el sistema
podría no detectar correctamente el nivel
de luminosidad en los alrededores. De esta forma, las luces de cruce pueden con-
tinuar encendidas y las luces de carretera
pueden cegar o deslumbrar a los peatones