
9
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711SLa instalación de un sistema de transmisor de RF en el vehículo puede afectar a
sistemas electrónicos como, por ejemplo:
●Sistema híbrido
●Sistema de inyección de combustible multipuerto/sistema de inyección de
combustible secuencial multipuerto
●Toyota Safety Sense (si está disponible)
●Sistema de control de crucero (si está instalado)
●Sistema antibloqueo de frenos
●Sistema de cojín de aire SRS
●Sistema de pretensores de los cinturones de seguridad
Asegúrese de consultar con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable las medidas preventivas o instrucciones
especiales para la instalación de un sistema de transmisión de RF.
Si desea obtener información adicional acerca de las bandas de frecuencia, niveles de
alimentación eléctrica, posiciones de las antenas y disposiciones de instalación de los
transmisores de RF, solicite dicha información en un proveedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
A pesar de su protección electromagnética, los componentes y cables de alta tensión
de los vehículos híbridos emiten aproximadamente la misma cantidad de ondas
electromagnéticas que los vehículos convencionales impulsados por gasolina o los
electrodomésticos.
Puede producirse un ruido inesperado en la recepción del transmisor de
radiofrecuencia (transmisor de RF).
Instalación de un sistema de transmisor de RF 

481-1. En aras de un uso seguro
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
ADVERTENCIA
■Modificación y desecho de los componentes del sistema de cojines de aire 
SRS 
No deseche el vehículo ni realice ninguna de las siguientes modificaciones sin 
consultar a un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable. Los cojines de aire SRS podrían funcionar 
incorrectamente o inflarse de forma accidental, con el consiguiente riesgo de 
lesiones graves o mortales. 
● Instalación, desmontaje, desarme y reparación de cojines de aire SRS 
● Reparaciones, modificaciones, extracción o sustitución del volante, tablero de 
instrumentos, salpicadero, asientos o tapicería de asientos, pilares delantero,
lateral y trasero o rieles laterales del techo, paneles de las puertas delanteras, 
embellecedores de las puertas delanteras o altavoces de las puertas delanteras 
● Modificaciones del panel de las puertas delanteras (p. ej., perforarlo) 
● Reparaciones o modificaciones del guardabarros delantero, parachoques 
delantero o lateral del habitáculo 
● Instalación de una rejilla de protección (defensas delanteras, barra contra 
canguros, etc.), quitanieves o tornos 
● Modificaciones en el sistema de suspensión del vehículo 
● Instalación de dispositivos electrónicos como radios móviles bidireccionales 
(transmisor de RF) y reproductores de CD 

1131-3. Asistencia en emergencias
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
ADVERTENCIA
■Si no puede realizarse la llamada de emergencia 
● En las situaciones siguientes, puede que no sea posible realizar llamadas de 
emergencia. En estos casos, informe al servicio de urgencias (sistema 112, etc.) 
por otros medios, p. ej., desde una cabina de teléfono cercana. 
• Aunque el vehículo esté en el área de cobertura del teléfono móvil, podría 
resultar difícil conectar con el centro de control de eCall si la recepción es débil 
o la línea está ocupada. En estos casos, a pesar de que el sistema intente
conectar con el centro de control de eCall, puede que resulte imposible 
conectar con el centro de control de eCall para realizar llamadas de emergencia 
y contactar con los servicios de urgencia.
• Si el vehículo no está en un área de cobertura del teléfono móvil, no podrán 
realizarse llamadas de emergencia. 
• Si alguna parte del equipo (como el panel del botón “SOS”, las luces
indicadoras, el micrófono, el altavoz, el DCM, la antena o un cable de conexión 
del equipo) tiene una anomalía o está dañada o rota, no podrá realizarse la 
llamada de emergencia.
• Durante una llamada de emergencia, el sistema realiza repetidos intentos de 
conectar con el centro de control de eCall. Sin embargo, si no puede conectar 
con el centro de control de eCall debido a la recepción insuficiente de ondas
radioeléctricas, puede que el sistema no consiga conectar con la red móvil y 
que la llamada finalice sin conexión. La luz indicadora roja parpadeará 
aproximadamente 30 segundos para indicar que esta desconexión ha tenido
lugar. 
● Si la tensión de la batería de 12 voltios disminuye o si hay una desconexión, puede 
que el sistema no consiga conectar con el centro de control de eCall. 
■ Cuando el sistema de llamada de emergencia se sustituye por uno nuevo 
Debe registrarse el dispositivo de llamada de emergencia. Póngase en contacto con 
un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable. 

1231-4. Sistema híbrido
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
■Si se enciende una luz de aviso, aparece un mensaje de advertencia o se 
desconecta la batería de 12 V 
Es posible que el sistema híbrido no se pueda poner en marcha. En ese caso, intente 
volver a arrancar el sistema. Si no se enciende el indicador “READY”, póngase en 
contacto con un concesionario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota 
autorizado o cualquier taller de reparación fiable. 
■ Si se agota el combustible 
Si se agota el combustible del vehículo y no puede poner en marcha el sistema 
híbrido, reposte el vehículo con suficiente gasolina como para que se apague la luz de 
aviso de nivel bajo de combustible ( P. 688). Si queda poco combustible, es posible 
que no se pueda poner en marcha el sistema híbrido. (El nivel estándar de
combustible es de aproximadamente 7,5 L [2,0 gal., 1,7 gal.Ing.] cuando el vehículo 
se encuentra en una superficie nivelada. Este valor puede variar si el vehículo se 
encuentra en una pendiente. Añada más combustible si el vehículo está inclinado.) 
■ Ondas electromagnéticas 
● Los componentes y cables de alta tensión de los vehículos híbridos incorporan 
protección electromagnética, por lo que emiten aproximadamente la misma cantidad 
de ondas electromagnéticas que los vehículos convencionales impulsados por 
gasolina o los aparatos electrónicos domésticos. 
● El vehículo puede provocar interferencias acústicas en algunas piezas de la radio 
fabricadas por terceros. 
■ Batería híbrida (batería de tracción) 
La batería híbrida (batería de tracción) tiene una vida útil limitada. La duración de la 
batería híbrida (batería de tracción) puede variar en función del estilo y las
condiciones de conducción. 
■ Declaración de conformidad 
El presente modelo cumple la norma ECE100 (seguridad de vehículos eléctricos con 
batería) sobre las emisiones de hidrógeno. 

1853-1. Información sobre llaves
3
Funcionamiento de cada componente
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
Para sacar la llave mecánica, deslice
la palanca de liberación y saque la
llave. 
Solo se puede introducir la llave
mecánica en una dirección, debido a
que dicha llave solo tiene ranuras por
un lado. Si no se puede introducir la
llave en un cilindro de bloqueo, gírela e
intente introducirla de nuevo.
Después de utilizar la llave mecánica, guárdela en la llave electrónica. Lleve la
llave mecánica junto con la llave electrónica. Si la pila de la llave electrónica está
agotada o la función de entrada no funciona correctamente, necesitará la llave
mecánica. (P.  7 4 9 )
■Si pierde las llaves mecánicas
En un concesionario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller de reparación fiable podrá realizar una copia nueva original de sus
llaves mecánicas a partir de otro juego de llaves mecánicas y con el número de llave
que aparece impreso en la placa del número de la llave. Guarde la placa en un lugar
seguro como, por ejemplo, en la cartera, en lugar de en el vehículo.
■Cuando viaje en avión
Cuando lleve consigo una llave electrónica en un avión, asegúrese de no pulsar
ninguno de los botones de dicha llave mientras se encuentre dentro de la cabina del
avión. Si lleva una llave electrónica en un bolso, u otro objeto, asegúrese de que los
botones no se puedan pulsar accidentalmente. Si se pulsa un botón, es posible que la
llave electrónica emita ondas radioeléctricas que pueden interferir en el
funcionamiento del avión. 
■Condiciones que afectan al funcionamiento del sistema de llave inteligente
P.  2 0 6
Utilización de la llave mecánica 

1863-1. Información sobre llaves
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S■Agotamiento de la pila de la llave electrónica
●La duración habitual de una pila es de 1 a 2 años.
●Si el nivel de la pila es bajo, sonará una alarma en el habitáculo y aparecerá un
mensaje en el visualizador de información múltiple cuando el sistema híbrido se
detenga.
●Puesto que la llave electrónica siempre recibe ondas radioeléctricas, la pila se
agotará aunque no se utilice la llave electrónica. Los síntomas siguientes indican
que la pila de la llave electrónica podría estar agotada. Cambie la pila cuando sea
necesario. (P. 648)
• El sistema de llave inteligente o el control remoto inalámbrico no funciona.
• El área de detección se vuelve más pequeña.
• El indicador LED en la superficie de la llave no se enciende.
Los usuarios pueden cambiar la batería. (P. 648) No obstante, dado que la llave
puede resultar dañada durante el cambio, se recomienda cambiar la batería en un
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
●Para evitar un deterioro serio, no deje la llave electrónica dentro de 1 m (3 pies) de
los siguientes aparatos eléctricos que producen un campo magnético:
• Televisores
• Ordenadores personales
• Teléfonos móviles, teléfonos inalámbricos y cargadores de batería
• Teléfonos móviles o teléfonos inalámbricos que se estén recargando
• Lámparas de mesa
• Cocinas de inducción 

1883-1. Información sobre llaves
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la llave 
● No deje caer las llaves ni las someta a golpes fuertes o las doble. 
● No exponga las llaves a altas temperaturas durante períodos prolongados de 
tiempo. 
● No deje que las llaves se mojen ni las lave en un lavador ultrasónico, etc. 
● No adhiera materiales metálicos o magnéticos a las llaves ni las coloque cerca de 
estos materiales. 
● No desmonte las llaves. 
● No adhiera pegatinas ni otros objetos a la superficie de la llave electrónica. 
● No coloque las llaves cerca de objetos que produzcan campos magnéticos, como 
televisores, sistema de audio, cocinas de inducción o equipos médicos eléctricos, 
como equipos de terapia de baja frecuencia. 
● No acerque las llaves a equipos eléctricos médicos, como equipos de terapia de 
baja frecuencia, y no lleve las llaves consigo cuando reciba atención médica. 
■ Al llevar la llave electrónica encima 
Mantenga la llave electrónica alejada a una distancia de 10 cm (3,9 pul.) o más de 
aparatos eléctricos que estén encendidos. Las ondas radioeléctricas emitidas por 
los aparatos eléctricos que se encuentren a 10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica
pueden provocar interferencias con la llave y hacer que no funcione correctamente. 
■ Si se avería el sistema de llave inteligente o hay algún otro problema 
relacionado con la llave 
Lleve su vehículo con todas las llaves electrónicas suministradas a un proveedor 
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable. 
■ Si pierde una llave electrónica 
Si la llave electrónica sigue sin aparecer, el riesgo de que roben el vehículo aumenta 
significativamente. Visite inmediatamente un concesionario Toyota autorizado, un 
taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller de reparación fiable y todas 
las demás llaves electrónicas que se le han proporcionado con el vehículo. 

2053-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S 
■ Cuando aparece “Avería del sistema de entrada y arranque. Consulte el manual.” 
en el visualizador de información múltiple 
Es posible que el sistema no funcione correctamente. Solicite de inmediato una 
revisión del vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable. 
■ Función de ahorro de batería 
La función de ahorro de batería se activará para evitar que la pila de la llave 
electrónica y la batería de 12 V se descarguen mientras el vehículo no está en 
funcionamiento durante un período de tiempo prolongado. 
● En las situaciones siguientes, el sistema de llave inteligente puede tardar algún 
tiempo en desbloquear las puertas. 
• La llave electrónica se ha dejado en un área de aproximadamente 2 m (6 pies) de 
la parte exterior del vehículo durante 10 minutos o más. 
• El sistema de llave inteligente no se ha utilizado durante 5 días o más. 
● Si el sistema de llave inteligente no se ha utilizado durante 14 días o más, no se 
puede desbloquear ninguna puerta excepto la puerta del conductor. En este caso,
agarre la manilla de la puerta del conductor, o utilice el control remoto inalámbrico o 
la llave mecánica para desbloquear las puertas. 
■ Función de ahorro de pila de la llave electrónica 
Cuando está activo el modo de ahorro de pila 
se minimiza el nivel de agotamiento de la pila, 
ya que la llave electrónica deja de recibir 
ondas radioeléctricas. 
Pulse   dos veces a la vez que mantiene 
pulsado el botón  . Compruebe que la 
llave electrónica parpadea 4 veces. 
Cuando está activo el modo de ahorro de pila 
no se puede utilizar el sistema de llave 
inteligente. Para desactivar esta función, pulse
cualquiera de los botones de la llave 
electrónica.