
180
Autoradio Bluetooth®
Praćenje DAB/FM stanica
„DAB” ne pokriva 100 % teritorija zemlje.
Kad kvaliteta digitalnog signala postane 
loša, „DAB / FM auto tracking” omogućuje 
nastavak slušanja iste stanice, automatskim 
prelaskom na odgovarajuću analognu„FM” 
stanicu (ako postoji).
Ako je funkcija „DAB / FM auto tracking” 
uključena, DAB stanica automatski se 
odabire.
Pritisnite tipku MENU. 
Označite „Multimedia” i potvrdite. 
Označite „DAB / FM auto tracking” i 
potvrdite.
Ako je omogućeno praćenje „DAB / FM  auto tracking”, potrebno je nekoliko 
sekundi za prelazak sustava na analogni 
radio „FM”, ponekad uz promjenu glasnoće.
Ako za stanicu „DAB” ne postoji  odgovarajuća analogna stanica „FM”, 
(prekrižena opcija  „DAB / FM”), ili ako 
„DAB / FM auto tracking” nije uključeno, zvuk 
se prekida kad kvaliteta digitalnog signala 
postane loša.
Pritisnite tipku TA  za aktiviranje ili 
deaktiviranje informacija o prometu.
Slušanje INFO poruka
Funkcija INFO prioritet daje porukama 
upozorenja TA. Za rad te funkcije 
potreban je dobar prijem neke radiostanice 
koja emitira tu vrstu poruke. Prilikom 
prenošenja poruke, trenutni izvor slušanja 
(radio, CD, USB...) automatski se prekida radi 
emitiranja poruke funkcije INFO. Nakon 
završetka poruke nastavlja se normalno 
slušanje medija koji je prethodno bio 
pokrenut.
Duže pritisnite ovu tipku za prikaz popisa 
kategorija.
Stavite ili skinite kvačicu s kategorija.  
Uključite ili isključite prijem odgovarajućih 
poruka.
Prikaz INFO TEXT
Tekstualne informacije emitira 
radiostanica i one se odnose na stanicu 
ili na pjesmu koju slušate.
Kad je na ekranu prikazana radiostanica, 
pritisnite OK za prikaz kontekstualnog 
izbornika.
Označite „RadioText (TXT) display ” i 
potvrdite s OK.
Radio DAB (Digital Audio 
Broadcasting)
Digitalni zemaljski radio
Ovisno o izvedbi
Ako stanica „DAB” nije dostupna u  valnom području „FM”, opcija „DAB FM” 
je prekrižena.
 
 
1 Prikaz opcije: ako je aktivna, ali nije dostupna, 
prikaz je prekrižen.
2  Prikaz naziva trenutačne radiostanice.
3 Memorirane stanice, tipke 1 do 6.
Kratak pritisak: izbor memorirane radiostanice.
Duži pritisak: memoriranje stanice.
4 Prikaz naziva usluge „multipleks” koja se 
upotrebljava.
5 Prikaz radioteksta (TXT) stanice koju slušate.
6 Prikaz kvalitete signala valnog područja.
Kad promijenite regiju, preporučuje se 
osvježavanje popisa memoriranih 
radiostanica.
 
 
Prikaz popisa svih radiostanica i 
„multipleksa”.
Digitalni zemaljski radio
Digitalni radio pruža vrhunsku kvalitetu 
radio zvuka i dodatne kategorije vijesti o 
prometu (TA INFO).
Pojedine „multipleks skupine” nude izbor 
radiostanica poredanih po abecedi.
Promjena valnog područja (FM1, FM2, 
DAB...)
Promjena stanice unutar iste „multipleks 
skupine”.
Pokretanje pretraživanja prema 
prethodnoj/narednoj „multipleks skupini”.
Duži pritisak: izbor kategorija željenih 
vijesti - prijevoz, aktualnosti, razonoda i 
najnovije vijesti (dostupnost ovisi o stanici).
Kad je na ekranu prikazana radiostanica, 
pritisnite „OK” za prikaz kontekstualnog 
izbornika.
(Frequency search (RDS), DAB
  /   FM auto 
tracking, RadioText (TXT) display, podaci o 
stanici...)  

207
PEUGEOT Connect Nav
12three". To move around a displayed list, you 
can say "next page" or "previous page". You 
can undo your last action and start over by 
saying "undo", or say "cancel" to cancel the 
current action. (Da biste odabrali odredište, 
izgovorite "navodi do trećeg retka" ili "odaberi 
drugi redak". Ako ne možete pronaći odredište, 
ali ulica je točna, izgovorite, na primjer, "odaberi 
ulicu u trećem retku". Kako biste se pomicali 
po popisu, izgovorite "sljedeća stranica" ili 
"prethodna stranica". Možete se vratiti i započeti 
ispočetka tako da izgovorite "poništi" ili izgovorite 
"odustani" kako biste prekinuli trenutnu radnju.)
Glasovne naredbe 
Tell me the remaining distance (Reci mi 
preostalu udaljenost)
Tell me the remaining time (Reci mi preostalo 
vrijeme)
Tell me the arrival time (Reci mi vrijeme 
dolaska)
Stop route guidance (Prekinuti navođenje po 
ruti)
Poruke pomoći 
You can say "stop" or "resume route guidance". 
To get information about your current route, you 
can say "tell me the remaining time", "remaining 
distance" or "arrival time". To learn more 
commands, try saying "help with navigation". 
(Da biste saznali više o svojoj trenutačnoj ruti, 
možete izgovoriti "reci mi preostalo vrijeme", 
"udaljenost" ili "vrijeme dolaska". Pokušajte  izgovoriti "pomoć s navigacijom" da biste saznali 
više naredbi.)
Glasovne naredbe 
Show POI ''hotel'’ at the destination (Prikaz 
POI-a 'hotel'' na odredištu)
Show nearby POI petrol station'’ (Prikazati 
POI benzinske pumpe u blizini)
Navigate to POI Heathrow Airport in London 
(Navigacija do POI-ja Zračna luka Heathrow, 
London)
Navigate to POI petrol station along the route 
(Navigacija do POI-a: benzinska pumpa na 
ruti puta)
Poruke pomoći 
To see points of interest on a map, you can 
say things like "show hotels in Banbury", "show 
nearby parking", "show hotel at the destination" 
or "show petrol station along the route". If you 
prefer to navigate directly to a point of interest, 
you can say "navigate to nearby petrol station". 
If you feel you are not being well understood, 
try to say the word "POI" in front of the point 
of interest. For example say "navigate to POI 
restaurant at the destination". (Kako biste 
prikazali POI-jeve na karti, možete izgovoriti 
"prikaži POI hotel u Bjelovaru", "prikaži POI 
parkiralište u blizini", "prikaži POI hotel na 
odredištu" ili "prikaži POI benzinske pumpe na 
ruti". Ako želite da vas se navodi izravno do 
POI-ja, izgovorite "navodi do POI benzinske 
pumpe u blizini". Ako mislite da ste pogrešno 
shvaćeni, pokušajte izgovoriti ključnu riječ "POI" 
prije naziva POI-ja. Na primjer, izgovorite "navodi 
do POI restorana na odredištu".)
To choose a POI, say something like "select 
line 2". If you've searched for a Point of Interest 
and don't see the one you're after, you can filter 
further by saying something like "select POI 
in line 2", or "select the city in line 3". You can 
also scroll through the list by saying "next page" 
or "previous page". (Kako biste odabrali POI, 
izgovorite "odaberi drugi redak". Ako tražite POI 
i ne možete ga poronaći na popisu, možete 
filtrirati popis tako da izgovorite "odaberi POI u 
drugom retku" ili "odaberi grad u trećem retku". 
Kako biste se pomicali po popisu, izgovorite 
"sljedeća stranica" ili "prethodna stranica".)
Ovisno o zemlji, naredbe za odredište 
(adresu) daju se na jeziku konfiguriranom 
za sustav.
Glasovne naredbe za "Radio 
Media"
Glasovne naredbe 
Turn on source radio - Streaming Bluetooth - 
… (Uključi izvor radija - Bluetooth)
Poruke pomoći 
You can select an audio source by saying "turn 
on source" followed by the device name. For 
example, "turn on source, Streaming Bluetooth",   

208
PEUGEOT Connect Nav
or "turn on source, radio". Use the command 
"play" to specify the type of music you'd like to 
hear. You can choose between "song", "artist", 
or "album". Just say something like "play artist, 
Madonna", "play song, Hey Jude", or "play 
album, Thriller". (Kako biste odabrali izvor zvuka, 
izgovorite "uključi izvor" i nakon toga naziv 
uređaja. Na primjer, "uključi izvor, Bluetooth" 
ili "uključi izvor, radio". Upotrijebite naredbu 
"reproducirati" ili "slušati" da biste odabrali vrstu 
glazbe koju želite slušati. Možete odabrati po 
"pjesmi", "izvođaču" ili "albumu". Samo izgovorite 
nešto kao "reproducirati izvođača Madonna", 
"reproducirati pjesmu Hey Jude" ili "reproducirati 
album Thriller".)
Glasovne naredbe 
Tune to channel BBC Radio 2 (Uključiti se u 
kanal BBC Radio 2)
Tune to 98.5 FM (Uključiti se na frekvenciju 
98,5 FM)
Tune to preset number five (Uključiti se na 
memorirani broj pet)
Poruke pomoći 
You can pick a radio station by saying "tune 
to" and the station name or frequency. For 
example "tune to channel Talksport" or "tune 
to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, 
say for example "tune to preset number five". 
(Radijsku postaju možete izabrati tako da 
izgovorite "uključiti se na" i naziv ili frekvenciju  postaje. Na primjer, "uključiti se na kanal Sve 
o sportu" ili "uključiti se na 98,5 FM". Da biste 
slušali unaprijed postavljenu radijsku postaju, 
izgovorite, na primjer, "uključiti se na unaprijed 
postavljeni broj pet".)
Glasovne naredbe 
What's playing? (Što svira?)
Poruke pomoći 
To choose what you'd like to play, start by saying 
"play" and then the item. For example, say 
"play song Hey Jude", "play line 3" or "select 
line 2". You can undo your last action and start 
over by saying "undo", or say "cancel" to cancel 
the current action. (Da biste odabrali što želite 
slušati, izgovorite "pusti" i nakon toga svoj 
odabir. Na primjer, "pusti naslov Hey Jude", 
"pusti redak 3" ili "odaberi redak 2". Možete se 
vratiti i započeti ispočetka tako da izgovorite 
"poništi" ili izgovorite "odustani" kako biste 
prekinuli trenutnu radnju.)
Glasovne naredbe 
Play song Hey Jude (Reproducirati pjesmu 
Hey Jude)
Play artist Madonna (Reproducirati izvođača 
Madonna)
Play album Thriller (Reproducirati album 
Thriller)
Poruke pomoći 
I'm not sure what you'd like to play. Please say 
"play" and then a song title, an album title, or 
an artist name. For example, say "play song 
Hey Jude", "play artist Madonna" or "play 
album Thriller". To select a line number from the 
display, say "select line two". To move around 
a displayed list, you can say "next page" or 
"previous page". You can undo your last action 
and start over by saying "undo", or say "cancel" 
to cancel the current action. (Nisam siguran 
što želite slušati. Izgovorite "pusti" i nakon toga 
naziv pjesme, albuma ili izvođača. Na primjer, 
"pusti naslov Hey Jude)", "pusti izvođača 
Madonna" ili "pusti album Thriller". Za odabir 
broja retka, izgovorite "odaberi redak 2". Možete 
se vratiti i započeti ispočetka tako da izgovorite 
"poništi" ili izgovorite "odustani" kako biste 
prekinuli trenutnu radnju.)
Glasovne naredbe za medije dostupne 
su samo uz USB vezu.
Glasovne naredbe za 
"Telefon"
Ako nijedan telefon nije spojen putem  veze Bluetooth, oglašava se glasovna 
poruka: "Prvo spojite telefon", a glasovni niz 
se prekida.
Glasovne naredbe   

209
PEUGEOT Connect Nav
12Call David Miller'’ (Nazvati Davida Millera)*
Call voicemail (Nazvati govornu poštu)*
Display calls (Prikaz poziva)*
Poruke pomoći 
To make a phone call, say "call" followed by 
the contact name, for example: "Call David 
Miller". You can also include the phone type, for 
example: "Call David Miller at home". To make 
a call by number, say "dial" followed by the 
phone number, for example, "Dial 107776 835 
417". You can check your voicemail by saying 
"call voicemail". To send a text, say "send quick 
message to", followed by the contact, and then 
the name of the quick message you'd like to 
send. For example, "send quick message to 
David Miller, I'll be late". To display the list of 
calls, say "display calls". For more information 
on SMS, you can say "help with texting". (Da 
biste uputili telefonski poziv, izgovorite "nazvati" 
ime kontakta, na primjer: "Nazvati Davida 
Millera". Možete i uključiti vrstu telefona, na 
primjer: "Nazvati Davida Millera kući". Da biste 
uputili poziv po broju, izgovorite "biranje" i 
telefonski broj, na primjer: "Biranje 107776 835 
417". Glasovnu poštu možete provjeriti tako 
da izgovorite "nazvati govornu poštu". Da biste 
poslali tekstualnu poruku, izgovorite "poslati 
kratku poruku kontaktu" i ime kontakta te naziv 
kratke poruke koju želite poslati. Na primjer, 
* Ta funkcija dostupna je samo ako telefon spojen sa sustavom podržava preuzimanje imenika i posljednjih poziva i ako je odgovarajuće preuzimanje 
izvršeno.
"poslati kratku poruku Davidu Milleru, kasnim". 
Za prikaz popisa poziva izgovorite "prikaz 
poziva". Da biste saznali više o SMS-u, možete 
izgovoriti "pomoć za slanje tekstualnih poruka".)
To choose a contact, say something like "select 
line three". To move around the list say "next 
page" or "previous page". You can undo your 
last action and start over by saying "undo", or 
say "cancel" to cancel the current action. (Da 
biste odabrali odredište, izgovorite "navodi do 
trećeg retka". Kako biste se pomicali po popisu, 
izgovorite "sljedeća stranica" ili "prethodna 
stranica". Možete se vratiti i započeti ispočetka 
tako da izgovorite "poništi" ili izgovorite 
"odustani" kako biste prekinuli trenutnu radnju.)
Glasovne naredbe za 
"Tekstualne poruke"
Ako nijedan telefon nije spojen putem  veze Bluetooth, oglašava se glasovna 
poruka: "Prvo spojite telefon", a glasovni niz 
se prekida.
Funkcija glasovnih naredbi "SMS poruke" 
omogućuje vam diktiranje i slanje 
SMS-a.
Diktirajte poruku, pazeći pritom da napravite 
kratku pauzu između svake riječi.
Nakon dovršetka, sustav za prepoznavanje 
glasa automatski će generirati SMS.
Glasovne naredbe 
Send quick message to Bill Carter, I'll be late 
(Poslati kratku poruku Billu Carteru, kasnim)
Poruke pomoći 
From the list of quick messages, say the name 
of the one you'd like to send. To move around 
the list you can say "go to start", "go to end", 
"next page" or "previous page". You can undo 
your last action and start over by saying "undo", 
or say "cancel" to cancel the current action. 
(Izgovorite ime poruke koju biste željeli poslati 
s popisa brzih poruka. Da biste se pomicali po 
popisu prikazanom na zaslonu, možete izgovoriti 
"na početak", "na kraj", "sljedeća stranica" ili 
"prethodna stranica". Da biste poništili odabir, 
izgovorite "poništi". Da biste otkazali trenutačnu 
radnju i počeli ponovno, izgovorite "otkaži".)
Glasovne naredbe 
Send SMS to John Miller, I'm just arriving 
(Slanje poruke Joohnu Milleru; stižem)
Send SMS to David Miller at the office, don't 
wait for me (Slanje SMS poruke Davidu 
Milleru u ured; nemoj me čekati)  

210
PEUGEOT Connect Nav
Poruke pomoći 
Please say "call" or "send quick message to", 
and then select a line from the list. To move 
around a list shown on the display, you can 
say "go to start", "go to end", "next page" 
or "previous page". You can undo your last 
action and start over by saying "undo", or say 
"cancel" to cancel the current action. (Izgovorite 
"nazvati" ili " poslati kratku poruku kontaktu" 
i zatim odaberite redak s popisa. Da biste se 
pomicali po popisu prikazanom na zaslonu, 
možete izgovoriti "na početak", "na kraj", 
"sljedeća stranica" ili "prethodna stranica". Da 
biste poništili odabir, izgovorite "poništi. Da biste 
otkazali trenutačnu radnju i počeli ponovno, 
izgovorite "otkaži".)
Glasovne naredbe 
Listen to most recent message (Preslušati 
najnoviju poruku) *
Poruke pomoći 
To hear your last message, you can say "listen to 
most recent message". When you want to send 
a text, there's a set of quick messages ready for 
you to use. Just use the quick message name 
and say something like "send quick message to 
Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu 
for the names of the supported messages. (Da 
* Ta funkcija dostupna je samo ako telefon spojen sa sustavom podržava preuzimanje imenika i posljednjih poziva i ako je odgovarajuće preuzimanje 
izvršeno.
biste preslušali svoje poruke, možete izgovoriti 
"preslušavanje najnovije poruke". Kad želite 
poslati tekstualnu poruku, postoji niz kratkih 
poruka spremnih za upotrebu. Samo upotrijebite 
naziv kratke poruke i izgovorite primjerice 
"poslati kratku poruku Billu Carteru, kasnim". 
Nazive podržanih poruka potražite u izborniku 
telefona.)
Sustav može slati samo programirane 
"Brze poruke".
Navigacija
Izbor odredišta
Prema novom odredištu
Intuitivna metoda:Pritisnite Navigacija za prikaz glavne 
stranice.
Pritisnite "Pretražiti...". 
Unesite adresu ili ključne riječi za svoje 
odredište.
Pritisnite "OK" kako biste odabrali 
"Kriteriji navođenja".
Ili
Navođena metoda:
Prije upotrebe značajke za navigaciju, 
morate unijeti " Grad", "Ulica" (prijedlozi 
se prikazuju automatski, prije nego što 
počnete tipkati) i " Broj" na virtualnoj tipkovnici 
ili pak odabrati adresu s popisa " Kontakt" ili 
adrese "Povijest".
Ako ne potvrdite kućni broj, navigacijski  sustav prikazat će jedan od krajeva ulice.
Pritisnite tipku "IZBORNIK" za pristup drugoj 
stranici.
Odaberite „Upisati adresu“. 
Zatim
Odaberite Zemlja 
Odaberite "jezik" tipkovnice.  
Promijenite "vrstu" u skladu s odabranim 
"jezikom": ABCDE; AZERTY; QWERTY ili 
QWERTZ.
Unesite "Grad", "Ulica" i "Broj" te 
potvrdite odabirom prikazanih prijedloga.
Pritisnite "OK" kako biste odabrali 
"Kriteriji navođenja".
i/ili
Odaberite "Vidjeti na karti" kako biste 
odabrali " Kriteriji navođenja".
Pritisnite "OK" za pokretanje navođene 
navigacije.
Povećavanje/smanjivanje mjerila 
taktilnim tipkama ili s dva prsta na 
ekranu.
Prema jednom od 
posljednjih odredišta
Pritisnite Navigacija za prikaz glavne 
stranice.
Pritisnite tipku "IZBORNIK" za pristup drugoj 
stranici.
Odaberite „Moja odredišta“. 
Odaberite karticu " Nedavna".
Odaberite adresu na popisu za prikaz " Kriteriji 
navođenja".
Pritisnite "OK" za pokretanje navođene 
navigacije.
Odaberite "Položaj" za prikaz točke 
dolaska na karti.
Do "Stan" ili "Posao"
Pritisnite Navigacija za prikaz glavne 
stranice.
Pritisnite tipku "IZBORNIK" za pristup drugoj 
stranici.
Odaberite „Moja odredišta“. 
Odaberite karticu " Prioritetna".  

227
PEUGEOT Connect Nav
12► Upotrijebite standardne znakove u 
imenovanju pjesama i mapa.
Reprodukcija datoteka u bežičnom prijenosu 
(streaming) ne počinje.
Spojeni uređaj ne pokreće reprodukciju 
automatski.
►
 
Pokrenite reprodukciju na uređaju.
Naslovi pjesama i trajanje reprodukcije ne 
prikazuju se na ekranu u bežičnom prijenosu 
(streaming).
Profil Bluetooth ne omogućuje prijenos ovih 
podataka.
Telefon
Ne mogu spojiti svoj Bluetooth telefon.
Možda je u telefonu isključena funkcija Bluetooth 
ili je uređaj skriven.
►
 
Provjerite je li u telefonu uključena funkcija 
Bluetooth.
►
 
U parametrima telefona provjerite je li „vidljiv 
svima”.
►
 
Isključite i ponovo uključite Bluetooth funkciju 
telefona.
Bluetooth telefon nije kompatibilan sa sustavom 
u vozilu.
►
 
Provjerite je li vaš telefon kompatibilan s 
internetskim stranicama marke (usluge).
Ne čuje se zvuk s telefona spojenog 
Bluetooth vezom.
Glasnoća zvuka ovisi i o sustavu i o telefonu.
►
 
Povećajte glasnoću autoradija, ako je 
potrebno i na maksimum, zatim i glasnoću 
telefona. Okolna buka utječe na kvalitetu telefonskog 
razgovora.
►
 
Smanjite razinu okolne buke (zatvorite 
prozore, smanjite ventilaciju, usporite itd.).
Neki kontakti dvaput se prikazuju na popisu.
Opcije sinkronizacije kontakata su: sinkronizacija 
kontakata SIM kartice, sinkronizacija kontakata 
telefona ili sinkronizacija oba izvora. 
 Ako se 
odaberu obje opcije sinkronizacije, neki kontakti 
se mogu duplicirati.
►  
Odaberite „Display SIM card contacts” ili 
„Display telephone contacts”.
Kontakti nisu poredani abecednim redom.
Neki mobiteli omogućuju razne opcije prikaza. 
Ovisno o izabranim parametrima, kontakti se 
mogu prenijeti nekim drugim redoslijedom.
►
 
Promijenite parametre prikaza imenika u 
mobitelu.
Sustav ne omogućuje primanje SMS poruka.
U sustav putem Bluetooth veze nećete moći slati 
SMS poruke.
Postavke
Nakon promjene postavki visokih i niskih 
tonova, promijenit će se zvučna slika.
Pri promjeni zvučnog zvučne slike, visoki i 
niski tonovi se resetiraju.
Odabirom zvučne slike promijenit će se postavke 
visokih i niskih tonova i obrnuto.
►
 
Promijenite podešenost visokih i niskih 
tonova ili zvučne slike za željeni efekt.
Nakon promjene zvučnih postavki, promijenit 
će se zvučna slika. Nakon promjene zvučne slike, promijenit će 
se zvučne postavke.
Promjenom zvučne slike promijenit će se zvučne 
postavke i obrnuto.
►
 
Promijenite podešenost balansa ili 
raspoređivanja zvuka kako biste postigli željenu 
zvučnu sliku.
Kvaliteta zvuka nije ista u svim 
audioizvorima.
Za najbolju kvalitetu slušanja postavke zvuka 
mogu se prilagoditi pojedinim izvorima slušanja, 
kako ne bi bilo čujnih razlika prilikom promjene 
izvora slušanja.
►
  
Provjerite odgovaraju li postavke zvuka 
izvorima slušanja. Preporučujemo da funkcije 
zvuka (Bass:, 
 Treble:, Balans) postavite na 
srednji položaj, a za zvučnu sliku odaberite 
"Ništa"; za ispravljanje glasnoće u USB načinu 
rada odaberite "Aktivno", a u načinu rada Radio 
"Neaktivno".
►  
U svakom slučaju, nakon primjene zvučnih 
postavki prvo podesite razinu glasnoće na 
prijenosnom uređaju (na visoku razinu). Zatim 
podesite razinu glasnoće audiosustava.
Uređaj se isključuje nekoliko minuta nakon 
gašenja motora.
Kad je motor ugašen, vrijeme rada uređaja ovisi 
o napunjenosti akumulatora.
Isključivanje je normalno, sustav će automatski 
prijeći u štedljiv način rada kako bi se održala 
dovoljna napunjenost akumulatora.
►
 
Pokrenite motor kako bi se akumulator više 
napunio.