2
Obsah
■
Základní informace
■
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy
1Palubní systémy
Přístrojová deska 6
Kontrolky 6
Ukazatele 10
Konfigurace vozidla (MODE)
13
Multimediální audiosystém s dotykovou
obrazovkou
19Nastavení data a času 20
Palubní počítač 20
Palubní počítač 20
2Přístup
Klíč 22
Dálkové ovládání 22
Přední dveře 25
Boční posuvné dveře 25
Zadní dveře 26
Alarm 26
Elektrické ovládání oken 27
3Ergonomie a pohodlí
Přední sedadla 29
Přední lavice 30
Zadní sedadla 31
Zadní lavice 31
Seřízení volantu 32
Zpětná zrcátka 33Topení a větrání 33
Topení / manuální klimatizace 34
Automatická klimatizace 35
Přídavná topení 36
Topení / klimatizace vzadu 37
Programovatelné přídavné topení 38Odmlžování - odmrazování čelního okna 40
Odmrazování zadního okna 40
Uspořádání kabiny
40
Uspořádání vzadu 44
Vnější prvky 47
4Osvětlení a viditelnost
Ovladač světel 48
Směrová světla 48
Automatické tlumení dálkových světel 49
Nastavování sklonu světlometů 50
Ovládací páčka stěračů 51
Výměna stírací lišty stěrače 52
5Bezpečnost
Všeobecná bezpečnostní doporučení 53
Výstražná světla 53
Zvuková výstraha 54
Elektronické řízení stability (ESC) 54
Bezpečnostní pásy 57
Airbagy 59
Dětské sedačky 60
Deaktivace předního airbagu spolujezdce 62
Sedačky ISOFIX 64
Dětská pojistka 66
6Řízení
Doporučení pro jízdu 67
Startování - vypínání motoru 70
Pohotovostní systém akumulátoru 70
Parkovací brzda 71
Převodovky 71
Indikátor přeřazení 72
Stop & Start
72
Asistent pro rozjezd do svahu 74Detekce poklesu tlaku v pneumatikách 74
Pneumatické zavěšení 75Jízdní a manévrovací asistenční systémy – všeobecná doporučení 76
Systém Speed Limit recognition and
recommendation (rozpoznávání a
doporučení nejvyšší povolené rychlosti)
78
Omezovač rychlosti 80
Tempomat – konkrétní doporučení 81
Tempomat 81
Tempomat (motor 3L HDi) 83
Varování před opuštěním jízdního pruhu 83
Systém Blind Spot Detection
s detekcí přívěsu
86
Aktivní bezpečnostní brzda s funkcí
Distance Alert a inteligentním asistentem
nouzového brzdění
87
Zadní parkovací asistent 90
Couvací kamera 91
60
Bezpečnost
– V souladu s předpisy Evropské unie musejí všechny děti do 12 let nebo s výškou do 150 cm cestovat ve schválených dětských sedačkách vhodných pro jejich hmotnosti ,
které disponují bezpečnostním pásem či úchyty
ISOFIX.
– Pro cestování dětí ve vozidle jsou
statisticky nejbezpečnější zadní sedadla.
– Děti s hmotností menší než 9 kg musejí cestovat v poloze „zády ke směru jízdy“ bez ohledu na to, zda jsou v přední či zadní části vozidla.
Doporučujeme, aby děti cestovaly na
zadních sedadlech vozidla:
– „zády ke směru jízdy“ až do věku 3 let,– „čelem po směru jízdy“ od věku 3 let.
Ověřte, že je bezpečnostní pás správně
umístěn a utažen.
U dětských sedaček se vzpěrou ověřte, že je
vzpěra pevným a stabilním způsobem opřena
o podlahu.
Doporučení
Nesprávně nainstalovaná dětská
autosedačka ohrožuje bezpečnost dítěte
při dopravní nehodě.
Ověřte, že se bezpečnostní pás či zámek
bezpečnostního pásu nenacházejí pod
dětskou sedačkou. Mohly by ohrozit její
stabilitu.
Boční a hlavové airbagy
Je-li Vaše vozidlo vybaveno bočními airbagy,
jsou tyto zabudovány v opěradlech předních
sedadel, na straně dveří.
Hlavové airbagy jsou zabudovány ve sloupcích
dveří a v horní části kabiny, ve stropě nad předními místy v kabině.Po rozvinutí vyplní prostor mezi cestujícím a
prosklenou plochou.
Rozvinou se na té straně, na které dojde k
nárazu.
Porucha
Jestliže se rozsvítí tato kontrolka, obraťte
se na dealera PEUGEOT ohledně
kontroly systému.
Doporučení
Aby byly airbagy plně účinné,
dodržujte dále popsaná bezpečnostní
pravidla:
Zachovávejte normální vzpřímenou polohu
vsedě.
Zapněte si bezpečnostní pás a zkontrolujte správnost jeho vedení a nastavení.Mezi airbagy a cestujícími se nesmí nacházet žádná osoba ani objekt (dítě, zvíře, předmět apod.). Nepřipevňujte a nelepte nic do prostoru rozvinutí airbagů ani do jeho
blízkosti, neboť by při odpálení airbagu mohlo
dojít k poranění.
Nikdy neupravujte originální uspořádání vozidla, zejména pak v bezprostřední blízkosti airbagů.
Po nehodě nebo jestliže došlo k pokusu o
krádež vozidla, nechte překontrolovat systém
airbagů.
Jakýkoli zásah do systémů airbagů smí
provádět pouze servis sítě PEUGEOT nebo
jiný kvalifikovaný servis.
I při dodržení všech předchozích pokynů nelze v případě odpálení airbagu vyloučit zranění nebo lehké popálení v oblasti hlavy, hrudníku nebo paží. Airbag se totiž
při odpálení téměř okamžitě nafoukne
(během několika milisekund) a poté se ihned vyfoukne, přičemž dochází k úniku horkých plynů otvory vytvořenými pro tento účel.
Čelní airbagy
Při řízení nikdy nedržte volant za jeho
ramena ani nenechávejte ruce na středové
části volantu.
Nepokládejte nohy na palubní desku na
straně spolujezdce.
Nekuřte, protože při odpálení airbagu
by cigareta nebo dýmka mohla způsobit
popáleniny či zranění.
Volant nikdy nedemontujte, neprovrtávejte ani
do něj nebouchejte.
Nepřipevňujte ani nelepte žádné předměty
na volant ani na palubní desku – při odpálení
airbagů by tyto předměty mohly způsobit
zranění.
Boční airbagy
Na sedadla dávejte pouze
homologované potahy, které jsou kompatibilní
s bočními airbagy. Informace o nabídce potahů vhodných pro vaše vozidlo získáte v obchodní síti PEUGEOT.Na opěradla sedadel nic nezavěšujte ani
nepřipevňujte (oblečení atd.), protože takové
předměty by v případě odpálení bočního airbagu mohly způsobit zranění hrudníku
nebo paže.
Nenaklánějte se ke dveřím víc, než je
nezbytné.
Hlavové airbagy
Nepřipevňuje ani nezavěšujte žádné
předměty na strop, jelikož tyto by při odpálení
hlavových airbagů mohly způsobit poranění
hlavy.
Nedemontujte držadla umístěná na stropě,
protože se podílejí na upevnění hlavových
airbagů.
Dětské sedačky
Předpisy pro přepravu dětí se v jednotlivých zemích liší. Viz platné předpisy ve vaší zemi.
Pro zajištění maximální bezpečnosti se řiďte
těmito doporučeními:
61
Bezpečnost
5– V souladu s předpisy Evropské unie musejí všechny děti do 12 let nebo s výškou do 150 cm cestovat ve schválených dětských sedačkách vhodných pro jejich hmotnosti ,
které disponují bezpečnostním pásem či úchyty
ISOFIX.
– Pro cestování dětí ve vozidle jsou
statisticky nejbezpečnější zadní sedadla.
– Děti s hmotností menší než 9 kg musejí cestovat v poloze „zády ke směru jízdy“ bez ohledu na to, zda jsou v přední či zadní části vozidla.
Doporučujeme, aby děti cestovaly na
zadních sedadlech vozidla:
– „zády ke směru jízdy“ až do věku 3 let,– „čelem po směru jízdy“ od věku 3 let.
Ověřte, že je bezpečnostní pás správně
umístěn a utažen.
U dětských sedaček se vzpěrou ověřte, že je
vzpěra pevným a stabilním způsobem opřena
o podlahu.
Doporučení
Nesprávně nainstalovaná dětská
autosedačka ohrožuje bezpečnost dítěte
při dopravní nehodě.
Ověřte, že se bezpečnostní pás či zámek
bezpečnostního pásu nenacházejí pod
dětskou sedačkou. Mohly by ohrozit její
stabilitu.
Nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy
vozu nebo vlastní popruhy dětské sedačky
tak, aby byla co nejvíce omezena vůle mezi
pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na krátkou vzdálenost.
Při upevňování dětské sedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověřte, že je
pás dobře napnutý na dětské sedačce a že ji pevně přitahuje k sedadlu vozidla. Pokud je sedadlo spolujezdce nastavitelné, v případě potřeby jej posuňte směrem vpřed.
Vyjměte opěrku hlavy ještě před montáží
dětské sedačky s opěradlem na sedadlo spolujezdce.
Ujistěte se, že je opěrka hlavy bezpečně
uložena nebo připevněna, aby se předešlo
nebezpečí, že se promění v nebezpečný projektil v případě prudkého brzdění. Po odstranění dětské sedačky vraťte opěrku
hlavy zpět.
Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku.Ujistěte se, že břišní část bezpečnostního
pásu vede správně přes stehna dítěte.
Používejte podsedák s opěradlem vybaveným vodítkem bezpečnostního pásu v úrovni ramen.
Další ochranaAby nemohlo dojít k náhodnému otevření zadních dveří a oken, používejte dětskou pojistku.Neotvírejte zadní okna o více než jednu třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky namontujte na zadní okna boční
sluneční clony.
Z bezpečnostních důvodů nenechávejte:– děti samotné bez dozoru ve vozidle,– dítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na slunci se zavřenými okny,– klíče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Dětská sedačka vzadu
„Ve směru jízdy“ nebo „Proti směru
jízdy“
64
Bezpečnost
Úchyty „ISOFIX“
Má-li vozidlo namontované předpisové úchyty
ISOFIX, jsou označeny štítky.
Úchyty sestávají ze tří kroužků pro každé
sedadlo:
– Dva přední kroužky se nacházejí mezi opěradlem a sedákem sedadla vozidla.
– Jeden zadní kroužek slouží pro upevnění horního popruhu nazývaného TOP TETHER.
Tento systém úchytů ISOFIX poskytuje rychlou,
spolehlivou a bezpečnou montáž dětské sedačky
ve vozidle.
Dětské sedačky ISOFIX jsou vybaveny dvěma
zámky, které se připevní na oba přední kroužky.
Některé mají také horní popruh, který se připevňuje k zadnímu kroužku.Pokud chcete připevnit tento popruh, pak před
instalací dětské sedačky na toto sedadlo vyjměte
a uložte opěrku hlavy (nasaďte ji zpět, jakmile dětskou sedačku odeberete). Pak připevněte
háček k zadnímu kroužku a utáhněte horní
popruh.
Nesprávně nainstalovaná dětská
sedačka ohrožuje bezpečnost dítěte při
dopravní nehodě.
Informace o způsobu instalace dětských
sedaček ISOFIX do vozidla najdete v
souhrnné tabulce s umístěními dětských
sedaček ISOFIX.
Souhrnná tabulka s přehledem možných umístění dětských sedaček ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy uvádí tato tabulka možnosti instalace dětských sedaček ISOFIX na sedadlech vozidla vybavených úchyty ISOFIX.Pro univerzální a polouniverzální dětské sedačky ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské autosedačky označena písmeny A až G a je uvedená na sedačce vedle loga ISOFIX.
65
Bezpečnost
5Do 10 kg(skupina 0)Až do přibližně 6 měsíců
Do 10 kg(skupina 0)Do 13 kg(skupina 0+)Přibližně do 1 roku
Od 9 do 18 kg(skupina 1)Od přibližně 1 roku do 3 let
Typ dětské
sedačky ISOFIXPřenosná kolébka
zády ke směru jízdy čelem ke směru jízdy
Kategorie velikosti
ISOFIX F
G CD EC DA B1
Zadní boční
sedadla ve 2. řadě
s individuálními sedadly v 1. řadě
IUF IUF IUF
Zadní boční
sedadla ve 2. řadě
s 2místnou lavicí v 1. řadě
IUF XIUF X IUF
IUF Sedadlo uzpůsobené pro instalaci univerzální dětské sedačky ISOFIX. Dětské sedačky ISOFIX umístěné „čelem ke směru jízdy“ vybavené horním
popruhem připevněným k hornímu kroužku sedadel vozidla s úchyty ISOFIX.
XSedadlo, které není uzpůsobené pro instalaci dětské sedačky ISOFIX s vyznačenou třídou velikosti.