76
Bezpečnosť
Čelné airbagy
Tento systém chráni vodiča a predného
spolujazdca v prípade prudkého nárazu do
prednej časti vozidla s cieľom znížiť riziko
poranenia hlavy a hrudníka.
Airbag vodiča sa nachádza v strede volantu,
kým airbag predného spolujazdca sa nachádza v
prístrojovej doske nad príručnou skrinkou.
Čelné airbagy sú adaptívne. Znamená
to, že v prípade vzrastovo menšieho
pasažiera, ktorý má sedadlo posunuté
pozdĺžne dopredu, sa nafúknu menej.
Rozvinutie
Airbagy sa rozvinú automaticky s výnimkou
čelného airbagu spolujazdca, ak je
deaktivovaný.*, v prípade prudkého čelného
* Ďalšie informácie o deaktivácii čelného airbagu spolujazdca si pozrite v príslušnej časti.
Aby bola zabezpečená optimálna funkcia
bezpečnostných pásov:
–
musia byť napnuté a čo najtesnejšie
priliehať k telu,
–
musia sa rovnomerným pohybom potiahnuť
dopredu a súčasne je potrebné zaistiť, aby
neboli pokrútené,
–
musia sa vždy používať na pripútanie iba
jednej osoby
,
–
nesmú vykazovať žiadne známky
poškodenia ani rozstrapkania,
–
nesmú byť prerobené ani upravené, čím by
sa mohla narušiť ich účinnosť.
Odporúčania týkajúce sa detí
Ak má pasažier menej ako 12 rokov
alebo meria menej ako 150
cm, použite
vhodnú detskú sedačku.
Nikdy nepoužívajte jeden bezpečnostný pás
na pripútanie viacerých detí.
Nikdy neprevážajte dieťa posadené na vašich
kolenách.
Ďalšie informácie o detských sedačkách
nájdete v príslušnej kapitole.
Údržba
V zmysle platných bezpečnostných
predpisov musí byť akýkoľvek zásah na
bezpečnostných pásoch vo vašom vozidle
vykonaný v
kvalifikovanom servise s
vyškoleným personálom a adekvátnym
vybavením, ktoré vám dokáže poskytnúť
autorizovaný predajca PEUGEOT.
Nechajte bezpečnostné pásy pravidelne
skontrolovať u autorizovaného predajcu
PEUGEOT alebo v
inom kvalifikovanom
servise, a
to predovšetkým v prípade, ak
spozorujete známky ich poškodenia.
Bezpečnostné pásy čistite mydlovou vodou
alebo prípravkom na čistenie textilu, ktorý
je v
predaji u autorizovaných predajcov
PEUGEOT.
Airbagy
Všeobecné informácie
Systém je navrhnutý tak, aby zvýšil bezpečnosť
pasažierov sediacich vo vozidle na predných
sedadlách a zadných bočných sedadlách
v prípade prudkého nárazu. Airbagy sú
doplnkom bezpečnostných pásov vybavených
obmedzovačom silového účinku.
Elektronické snímače zaznamenávajú a
analyzujú čelné a bočné nárazy, ku ktorým dôjde
v zónach detekcie nárazov:
–
V prípade silného nárazu sa airbagy okamžite
nafúknu, čím pomáhajú chrániť bezpečnosť
cestujúcich vo vozidle. Ihneď po náraze sa
airbagy rýchlo vypustia, aby nebránili vo výhľade
ani prípadnej snahe pasažierov opustiť vozidlo.
–
V prípade mierneho nárazu, nárazu zozadu a
za určitých podmienok pri prevrátení vozidla sa
airbagy nemusia aktivovať. V takýchto prípadoch
vás chráni bezpečnostný pás.
Závažnosť nárazu závisí od povahy danej
prekážky a rýchlosti vozidla v okamihu zrážky.
Airbagy nie sú funkčné pri vypnutom
zapaľovaní.
Toto zariadenie sa môže aktivovať iba
jedenkrát. V prípade ďalšieho nárazu (v rámci
tej istej alebo ďalšej kolízie) sa airbag viac
neaktivuje.
Detekčné nárazové zóny
A. Čelná nárazová zóna
B. Bočná nárazová zóna
Pri aktivácii jedného alebo viacerých
airbagov budete pri detonácii
pyrotechnickej nálože v systéme počuť hluk a
uvoľní sa malé množstvo dymu.
Tento plyn nie je škodlivý, ale môže mať
mierne dráždivé účinky u
citlivejších osôb.
Hluk detonácie spojený s
rozvinutím jedného
alebo viacerých airbagov môže na krátky čas
spôsobiť mierny pokles sluchovej kapacity.
77
Bezpečnosť
5Čelné airbagy
Tento systém chráni vodiča a predného
spolujazdca v prípade prudkého nárazu do
prednej časti vozidla s cieľom znížiť riziko
poranenia hlavy a hrudníka.
Airbag vodiča sa nachádza v strede volantu,
kým airbag predného spolujazdca sa nachádza v
prístrojovej doske nad príručnou skrinkou.
Čelné airbagy sú adaptívne. Znamená
to, že v prípade vzrastovo menšieho
pasažiera, ktorý má sedadlo posunuté
pozdĺžne dopredu, sa nafúknu menej.
Rozvinutie
Airbagy sa rozvinú automaticky s výnimkou
čelného airbagu spolujazdca, ak je
deaktivovaný.*, v
prípade prudkého čelného
* Ďalšie informácie o deaktivácii čelného airbagu spolujazdca si pozrite v príslušnej časti.
nárazu v celej zóne alebo v časti čelnej
nárazovej zóny A.
Čelný airbag sa rozvinie medzi hrudníkom a
hlavou predného cestujúceho a volantom na
strane vodiča a prístrojovou doskou na strane
spolujazdca, čím zmierni jeho náraz smerom
dopredu.
Bočné airbagy
V prípade silného bočného nárazu chráni tento
systém vodiča a spolujazdcov a zmierňuje
tak riziko poranenia hrudníka v oblasti medzi
bedrami a ramenami.
Vpredu sú bočné airbagy zabudované v
konštrukcii operadla sedadla na strane dverí.
Vzadu sú bočné airbagy zabudované v zadnom
stĺpiku.
Rozvinutie
Airbagy sa rozvinú jednostranne v prípade
prudkého bočného nárazu smerujúceho na celú
alebo len časť detekčnej zóny B
.
Bočný airbag vyplní priestor medzi bedrom a
ramenom cestujúceho a panelom príslušných
dverí.
Hlavové airbagy
Tento systém zvyšuje ochranu vodiča a
spolujazdcov (s výnimkou zadného stredného
spolujazdca) pri prudkom bočnom náraze s
cieľom znížiť riziko poranenia bočnej časti hlavy.
Hlavové airbagy sú zabudované do stĺpikov
karosérie a hornej časti kabíny.
Rozvinutie
Hlavový airbag sa rozvinie súčasne s príslušným
bočným airbagom v prípade prudkého bočného
nárazu smerujúceho na celú alebo len časť
detekčnej zóny B.
Hlavový airbag vyplní priestor medzi cestujúcim
na prednom alebo zadnom sedadle vozidla a
príslušnými oknami.
Porucha
V prípade rozsvietenia tejto výstražnej
kontrolky na prístrojovom paneli sa
musíte obrátiť na autorizovaného predajcu
PEUGEOT
alebo na kvalifikovaný servis, kde
vám systém skontrolujú.
Airbagy by sa v prípade prudkého nárazu
nemuseli aktivovať.
Pri miernom náraze alebo náraze do
boku vozidla alebo v prípade prevrátenia
vozidla sa airbagy nemusia aktivovať.
Pri náraze do zadnej časti vozidla alebo
pri čelnom náraze sa neaktivujte žiadny z
bočných airbagov.
78
Bezpečnosť
– Deti s hmotnosťou nižšou ako 9 kg
musia byť povinne prepravované v polohe
„chrbtom“ k smeru jazdy na predných alebo
zadných sedadlách vozidla.
Odporúčame prevážať deti na zadných
sedadlách vozidla:
– „chrbtom k smeru jazdy“ až do veku
3 rokov,
– „čelom k smeru jazdy“ od veku 3 rokov.
Uistite sa, že je bezpečnostný pás
správne nasadený a napnutý.
Pri detských sedačkách s podperou sa uistite,
že je podpera pevne a stabilne opretá o
podlahu.
Odporúčania
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa
v prípade dopravnej nehody.
Skontrolujte, či sa bezpečnostný pás alebo
spona bezpečnostného pásu nenachádza
pod detskou sedačkou. V opačnom prípade
hrozí riziko destabilizácie detskej sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky takým
spôsobom, aby ste na minimum znížili ich
vôľu voči telu dieťaťa, aj pri jazde na krátke
vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomocou
bezpečnostného pásu skontrolujte, či je pás
Odporúčania
V záujme zachovania plnej účinnosti
airbagov dodržiavajte nasledujúce
bezpečnostné odporúčania.
Seďte v
prirodzenej vzpriamenej polohe.
Zapnite si bezpečnostný pás a
skontrolujte, či
je správne umiestnený a nastavený.
Nenechávajte nič medzi cestujúcimi a
airbagmi (dieťa, domáce zviera, predmety
atď.) ani nepripevňujte a nelepte nič do
blízkosti airbagov, ani do dráhy ich pohybu
pri rozvinutí; v prípade rozvinutia airbagu by
mohlo dôjsť k poraneniu.
Nikdy nevhodným spôsobom nemeňte
pôvodné usporiadanie vášho vozidla,
predovšetkým v bezprostrednej blízkosti
airbagov.
Po nehode alebo ak bolo vozidlo predmetom
krádeže, nechajte systém airbagov
skontrolovať.
Akýkoľvek zásah do systému airbagov musí
byť vykonaný výlučne v
sieti PEUGEOT alebo
v
inom kvalifikovanom servise.
Aj v prípade, že sa dodržiavajú všetky
uvedené preventívne opatrenia, nie je možné
vylúčiť v prípade rozvinutia airbagov riziko
poranenia alebo ľahších popálenín hlavy,
hrudníka alebo rúk. Airbag sa nafúkne takmer
okamžite (niekoľko milisekúnd) a
následne
sa vypustí, pričom súčasne dochádza k
úniku
teplého plynu z
otvorov na to určených.
Čelné airbagy
Pri riadení vozidla nedržte volant za jeho
ramená a
nenechávajte ruky položené na
stredovom paneli volantu.
Nevykladajte si nohy na palubnú dosku na
strane spolujazdca.
Nefajčite, pretože rozvinutie airbagov by
mohlo zapríčiniť popáleniny alebo zranenia
súvisiace s cigaretou alebo fajkou.
Volant nikdy nedemontujte, neprepichávajte
ani doňho silno nebúchajte.
Na volant a na prístrojovú dosku nikdy nič
nepripevňujte ani nenaliepajte, v
opačnom
prípade by mohlo dôjsť k
poraneniam pri
rozvinutí airbagov.
Bočné airbagy
Na sedadlá používajte iba schválené
poťahy kompatibilné s rozvinutím bočných
airbagov. Informácie o
sortimente poťahov
vhodných pre vaše vozidlo získate v
sieti
PEUGEOT.
Nič neupevňujte ani nevešajte na operadlá
sedadiel (oblečenie atď.), pretože pri rozvinutí
bočného airbagu by mohlo dôjsť k zraneniam
hrudníka alebo horných končatín.
Nepribližujte sa hornou časťou tela k
dverám
na kratšiu vzdialenosť než je nevyhnutné.
Panely predných dverí vozidla sú vybavené
snímačmi bočných nárazov.
Poškodené dvere alebo akýkoľvek neodborný
zásah na predných dverách (výmena alebo
oprava) alebo na ich vnútornom obložení
môže negatívne ovplyvniť funkčnosť týchto
snímačov – riziko poruchy bočných airbagov!
Tento typ zásahu sa musí vykonávať
výlučne v
sieti PEUGEOT alebo v inom
kvalifikovanom servise.
Hlavové airbagy
Neupevňujte ani nenaliepajte žiadne
predmety na strešnú konštrukciu vozidla,
mohlo by dôjsť k
poraneniu hlavy v prípade
rozvinutia hlavového airbagu.
Neodstraňujte madlá nad dverami, pretože
slúžia na pripevnenie hlavových airbagov.
Detské sedačky
Predpisy týkajúce sa prepravy detí sú
špecifické pre každú krajinu. Oboznámte
sa s legislatívou platnou vo vašej krajine.
Na zachovanie maximálnej bezpečnosti
dodržiavajte nasledujúce odporúčania:
–
V súlade s európskymi nariadeniami
musia byť všetky deti do 12 rokov alebo
deti nižšie ako 150
cm prepravované v
schválenej detskej sedačke, ktorá zodpovedá
hmotnosti dieťaťa , na sedadlách vybavených
bezpečnostnými pásmi alebo uchyteniami
ISOFIX.
–
Štatisticky je dokázané, že najbezpečnejšie
miesta pre vaše deti sú na zadných
sedadlách vášho vozidla.
80
Bezpečnosť
deaktivovaný, keď sa na sedadlo spolujazdca
nainštaluje detská sedačka chrbtom k smeru
jazdy. V opačnom prípade by dieťa pri
rozvinutí airbagu mohlo utrpieť vážne či
dokonca smrteľné zranenia.
Vozidlá, ktoré nie sú vybavené
ovládačom na deaktiváciu/opätovnú
aktiváciu
Inštalácia detskej sedačky chrbtom k smeru
jazdy na sedadlo predného spolujazdca
je prísne zakázaná – v prípade rozvinutia
airbagu hrozí riziko usmrtenia či vážneho
zranenia!
Deaktivácia/opätovná aktivácia
čelného airbagu spolujazdca
Vo vozidlách vybavených týmto ovládačom sa
tento ovládač nachádza vedľa príručnej skrinky.
y 8 L V W L W H V D \
81
Bezpečnosť
5deaktivovaný, keď sa na sedadlo spolujazdca
nainštaluje detská sedačka chrbtom k smeru
jazdy. V opačnom prípade by dieťa pri
rozvinutí airbagu mohlo utrpieť vážne či
dokonca smrteľné zranenia.
Vozidlá, ktoré nie sú vybavené
ovládačom na deaktiváciu/opätovnú
aktiváciu
Inštalácia detskej sedačky chrbtom k smeru
jazdy na sedadlo predného spolujazdca
je prísne zakázaná – v prípade rozvinutia
airbagu hrozí riziko usmrtenia či vážneho
zranenia!
Deaktivácia/opätovná aktivácia
čelného airbagu spolujazdca
Vo vozidlách vybavených týmto ovládačom sa
tento ovládač nachádza vedľa príručnej skrinky.
Pri vypnutom zapaľovaní:
► Otočením kľúča v spínači do polohy „ OFF“
deaktivujte airbag.
►
Ak ho chcete znova aktivovať, otočte kľúč do
polohy „ ON
“.
Pri zapnutom zapaľovaní:
Táto výstražná kontrolka sa rozsvieti a zostane rozsvietená, aby signalizovala
vypnutie.
Alebo
Táto výstražná kontrolka sa rozsvieti na približne 1 minútu, čím signalizuje
zapnutie.
Odporúčané detské sedačky
Rad odporúčaných detských sedačiek,
ktoré sa zaisťujú pomocou trojbodového
bezpečnostného pásu :
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Inštaluje sa „chrbtom k
smeru jazdy“.
Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP“
Môže byť upevnená pomocou ukotvení ISOFIX vo vozidle.
Dieťa je zaistené pomocou bezpečnostného pásu.
Pi deťoch s hmotnosťou nad 25
kg možno
používať verziu s odnímateľným operadlom. Pri všetkých deťoch s hmotnosťou do
36 kg
však kvôli lepšej ochrane používajte pomocné sedadlo s operadlom.
84
Bezpečnosť
Inštalácia univerzálnych detských sedačiek ISOFIX a i-Size
V súlade s nariadeniami EÚ sú v tejto tabuľke uvedené možnosti nainštalovania detských sedačiek zaistených pomocou bezpečnostného pásu a
univerzálne schválených sedačiek (a), ako aj väčšiny detských autosedačiek ISOFIX a i-Size na miestach vo vozidle vybavených upevňovacími bodmi
ISOFIX .
Číslo sedadla
Predné sedadlá (j) Zadné sedadlá
(j)
1 3456
3 1456
Čelný airbag predného spolujazdca Deaktivovaný
„OFF“ (b) Aktivovaný „ON“ (c)
Umiestnenie kompatibilné s univerzálnou
(a) detskou sedačkou nie
áno (d) (f) áno áno (e)áno
Umiestnenie kompatibilné s detskou sedačkou i-Size nie
áno ánonieáno
Umiestnenie vybavené háčikom typu TOP
TETHER (horný popruh) nie
áno ánonieáno
Typ detskej sedačky „Carrycot “nie nieáno (g)nieáno (g)
Detská sedačka ISOFIX otočená
„proti
smeru jazdy“ nie
R3 nieR3 (h) (i) nie R3 (h) (i)
85
Bezpečnosť
5Číslo sedadla
Predné sedadlá (j) Zadné sedadlá
(j)
1 3456
3 1456
Čelný airbag predného spolujazdca Deaktivovaný
„OFF“ (b) Aktivovaný „ON“ (c)
Detská sedačka ISOFIX otočená „v smere
jazdy“ nie
F3F3nie F3
Vyvýšená detská sedačka nieB3B3nie B3 (k)
Pravidlá:
–
Umiestnenie, ktoré je kompatibilné s typom
i-Size
, je zároveň kompatibilné aj pre typy R1,
R2 a F2X, F2, B2.
–
Umiestnenie, ktoré je kompatibilné s typom
R3
, je zároveň kompatibilné aj pre typy R1 a R2.
–
Umiestnenie, ktoré je kompatibilné s typom
F3
, je zároveň kompatibilné aj pre typy F2X a
F2.
–
Umiestnenie, ktoré je kompatibilné s typom
B3
, je zároveň kompatibilné aj pre typ B2.
(a) Detská univerzálna sedačka: detská
sedačka, ktorá sa môže inštalovať
do všetkých typov vozidiel pomocou
bezpečnostného pásu. (b)
Ak chcete na tomto sedadle nainštalovať
detskú sedačku otočenú „ proti smeru
jazdy“, musí byť deaktivovaný čelný airbag
spolujazdca „ OFF“.
(c) Ak je na tomto mieste vo vozidle zapnutý
airbag „ ON“ predného spolujazdca, je
povolené nainštalovať na ňom iba detskú
sedačku otočenú „ čelom k
smeru jazdy“.
(d) Pri sedadle s nastavením výšky nastavte
sedadlo do najvyššej polohy a posuňte ho
úplne dozadu.
(e) Detskú sedačku s podperou nikdy
neinštalujte na
stredové sedadlo v zadnom
rade. (f)
Pri sedadle bez nastavenia výšky sa musí
operadlo vyrovnať do kolmej polohy.
(g) Pri inštalácii detskej sedačky typu
„Carrycot “ na toto sedadlo sa môže stať, že
nebude možné nainštalovať ďalšiu detskú
sedačku na sedadlo v zadnom rade.
(h) Nastavte sedadlo vodiča do najvyššej
polohy.
(i) Nastavte sedadlo predného spolujazdca do
polohy úplne vpredu.
(j) V závislosti od verzie pred posadením
dieťaťa na toto sedadlo si najskôr
preštudujte legislatívu platnú vo
vašej
krajine.
86
Bezpečnosť
Uzamykanie/odomykanie
► Na zamknutie otočte červeným ovládačom
úplne na doraz pomocou vnútorného kľúča: • doprava na ľavých zadných dverách,
• doľava na pravých zadných dverách.
► Ak chcete odomknúť, otočte ním opačným
smerom.
Nezamieňajte si červený ovládač detskej
bezpečnostnej poistky s čiernym
ovládačom núdzového uzamknutia.
Elektrická detská
bezpečnostná poistka
V závislosti od verzie zabráni tento systém
otvoreniu zadných dverí pomocou vnútorných
(k) Nesklápajte operadlo nadol.
LegendaSedadlo, na ktorom je zakázané
inštalovať detskú sedačku.
Vypnutý čelný airbag spolujazdca.
Zapnutý čelný airbag spolujazdca.
Sedadlo vo vozidle vhodné na
nainštalovanie detskej sedačky
upevnenej pomocou bezpečnostného pásu a
univerzálne schválenej sedačky otočenej
„proti
smeru jazdy“ alebo „v smere jazdy“.
Sedadlo vo vozidle vhodné na
nainštalovanie detskej sedačky
upevnenej pomocou bezpečnostného pásu a
univerzálne schválenej sedačky otočenej „v
smere jazdy“ .
Sedadlo vo vozidle, na ktorom je
povolené upevnenie detskej sedačky typu
i-Size.
Sedadlo vo vozidle, na ktorom je
povolené upevnenie detskej sedačky
i-Size otočenej „v smere jazdy“.
Prítomnosť upevňovacieho prvku TOP
TETHER (horný popruh) na zadnej strane
operadla, vďaka čomu je povolené
upevniť
univerzálnu detskú sedačku ISOFIX
otočenú „v smere jazdy“
.
Prítomnosť upevňovacieho bodu TOP
TETHER (horný popruh) na zadnej strane
operadla, vďaka čomu je povolené
upevniť
univerzálnu detskú sedačku ISOFIX
otočenú „v smere jazdy“
.
Detská sedačka ISOFIX otočená
„chrbtom k smeru jazdy“:
–
R1
: detská sedačka ISOFIX pre dojčatá. –
R2
: detská sedačka ISOFIX s menšou
veľkosťou.
–
R3
: detská sedačka ISOFIX s väčšou
veľkosťou.
Detská sedačka ISOFIX otočená „v
smere jazdy“:
–
F2X
: detská sedačka ISOFIXpre batoľatá.
–
F2
: detská sedačka ISOFIX s nižšou výškou.
–
F3
: detská sedačka ISOFIX s plnou výškou.
Vyvýšená detská sedačka.
Detská sedačka ISOFIX typu
„detskej vaničky “:
–
L1: hlava na ľavej strane.
–
L2: hlava na pravej strane.
Mechanická detská
bezpečnostná poistka
Systém zabraňuje otvoreniu zadných dverí
pomocou rukoväte zvnútra vozidla.
Červený ovládací prvok je umiestnený na
zadnom čele oboch zadných dverí (označený
nálepkou).