284Servicio y mantenimientoRefrigerante y anticongelanteUtilice sólo refrigerante de larga dura‐
ción (LLC) biodegradable homolo‐
gado para el vehículo. Recurra a un
taller.
El sistema se llena en fábrica con
refrigerante que ofrece una excelente
protección anticorrosiva y anticonge‐
lante hasta unos -37 °C. Esta concen‐
tración debería mantenerse durante
todo el año. El uso de aditivos para el refrigerante, destinados a ofrecer
protección adicional contra la corro‐
sión o a sellar fugas menores,
pueden causar problemas de funcio‐ namiento. El fabricante no se hace
responsable de las consecuencias
del uso de aditivos para el refrige‐
rante.
Líquido de lavadoUtilice únicamente líquido de lavado
aprobado para el vehículo para evitar
dañar las escobillas de los limpiapa‐
rabrisas, la pintura, las piezas de
plástico y caucho. Recurra a un taller.Líquido de frenos y embrague
Con el tiempo, el líquido de frenos
absorbe humedad que reduce la
eficacia del sistema de frenos. Por
eso se debe sustituir el líquido de
frenos en el intervalo especificado.
AdBlue Utilice sólo AdBlue para reducir la
emisión de óxidos de nitrógeno de los gases de escape 3 173.
294Información de clientesInformación de
clientesInformación de clientes ..............294
Declaración de conformidad ....294
REACH .................................... 297
Marcas comerciales registradas .............................. 297
Registro de datos del vehículo y privacidad .................................. 298
Registradores de datos ...........298
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ...........301Información de clientes
Declaración de conformidad Sistemas de transmisión de radioEste vehículo tiene sistemas que
transmiten o reciben ondas de radio sujetas a la Directiva 2014/53/UE.
Los fabricantes o los sistemas indica‐ dos a continuación declaran la
conformidad con la
Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración de confor‐
midad de cada sistema está disponi‐
ble en la siguiente dirección de Inter‐
net: www.opel.com/conformity.
El importador es
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Sistema de infoentretenimiento
Multimedia Navi
Continental
LCIE Bureau Veritas-Site de Fonte‐
nay aux Roses, 33 avenue du général Leclerc, 92260 Fontenay aux Roses,
FranceFrecuencia de
funcionamiento
(MHz)Salida máxima
(dBm)2400,0 - 2483,52,22400,0 - 2483,515
Sistema de infoentretenimiento
Radio
Clarion
244 rue du Pré à Varois, 54670 Custi‐
nes, France
Frecuencia de funcionamiento:
2.400 - 2.480 MHz
Salida máxima: 4 dBm
Sistema de infoentretenimiento
Multimedia
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
Robert-Bosch-Straße 200, 31139
Hildesheim, Germany
Información de clientes295Frecuencia de
funcionamiento
(MHz)Salida máxima
(dBm)2402,0 - 2480,0172412,0 - 2472,04,15
Módulo BTA
Magneti Marelli S.p.A.
Viale A. Borletti 61/63, 20011
Corbetta, Italy
Frecuencia de
funcionamiento
(MHz)Salida máxima
(dBm)880 -915331710 - 1785241850 -1910241920 - 1980242500 - 257023
Módulo de antena
Hirschmann Car Communication
GmbH
Stuttgarter Strasse 45-51, 72654 Neckartenzlingen, Germany
Frecuencia de funcionamiento: N/A
Salida máxima: N/A
Transmisor del mando a distancia
Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
Steeger Straße 17, 42551 Velbert,
Germany
Frecuencia de funcionamiento:
433,92 MHz
Salida máxima: 10 dBm
Receptor del mando a distancia
Delphi European, Middle Eastern &
African Regional Offices Customer
Technology
Center Avenue de Luxembourg,
L-4940 Bascharage, G.D. of Luxem‐
bourg
Frecuencia de funcionamiento:
119 - 128,6
Salida máxima: 16 dBµA/m a 10 m
Transmisor de llave electrónica
Valeo
43 Rue Bayen, 75017 Paris, France
Frecuencia de funcionamiento:
433,92 MHzSalida máxima: 10 dBm
Unidad de radar
ZF TRW Autocruise SAS
Secteur de la Pointe du Diable,
Avenue du technopôle, 29280 Plou‐
zane, France
Frecuencia de funcionamiento:
24,15 - 24,25 GHz
Salida máxima: 20 dBm
Inmovilizador
KOSTAL of America, Inc.
350 Stephenson Hwy, Troy MI 48083,
USA
Frecuencia de funcionamiento:
125 kHz
Salida máxima: 5 dBµA/m a 10 m
Información de clientes301Servicios en línea
Si su vehículo dispone de conexión
de red de radio, esta permite inter‐
cambiar datos entre su vehículo y
otros sistemas. La conexión de red de radio puede realizarse mediante un
dispositivo transmisor en el vehículo
o un dispositivo móvil suministrado
por el usuario (por ejemplo un smart‐
phone). Las funciones en línea
pueden utilizarse a través de esta
conexión de red de radio. Estas inclu‐
yen servicios en línea y aplicaciones
que hayan proporcionado el fabri‐
cante u otros proveedores.
Servicios propios En el caso de servicios en línea del
fabricante, las funciones relevantes
las describe el fabricante en una
ubicación apropiada (por ejemplo el
manual de instrucciones, el sitio web
del fabricante) y se proporciona la
información de protección de datos
asociada. Se pueden usar datos
personales para proporcionar servi‐
cios en línea. El intercambio de datos
con este fin se realiza a través de una conexión protegida, por ejemplousando los sistemas informáticos del
fabricante proporcionados al efecto.
La recopilación, el procesamiento y el
uso de datos personales para prepa‐
rar los servicios se realiza única‐
mente conforme a permisos legales,
por ejemplo para un sistema de
comunicación de emergencia legal‐
mente prescrito, un acuerdo contra‐
ctual o mediante consentimiento.
Puede activar o desactivar los servi‐
cios y las funciones (que están some‐ tidos a cargos hasta cierto punto) y,
en algunos casos, la conexión de red
de radio completa del vehículo. Esto
no incluye funciones y servicios lega‐
les como un sistema de comunica‐
ción de emergencia.
Servicios de terceros
Si utiliza servicios en línea de otros
proveedores (terceros), estos servi‐
cios están sometidos a las responsa‐ bilidades y las condiciones de uso y
protección de datos del proveedor en
cuestión. El fabricante no suele tener influencia en el contenido intercam‐
biado al respecto.Por tanto, observe la naturaleza, el ámbito y el propósito de la recopila‐
ción y el uso de datos personales por
parte de servicios de terceros sumi‐ nistrados por el proveedor de servi‐
cios en cuestión.
Identificación por radiofrecuencia (RFID)
La tecnología RFID se utiliza en algu‐ nos vehículos para funciones como el
control de la presión de los neumáti‐
cos e inmovilizador. Se utiliza
también en opciones de confort como los mandos a distancia para el
bloqueo y desbloqueo de puertas y el
arranque a distancia. La tecnología
RFID en los vehículos Opel no utiliza ni registra información personal, ni
tiene conexión con cualquier otro
sistema Opel que contenga informa‐
ción personal.
304Faros de xenón .......................... 241
Faros empañados ...................... 143
Faros en viajes al extranjero .....141
Faros halógenos ........................238
Filtro de escape ..................119, 172
Filtro de partículas ......................172
Forma convexa ............................ 41
Frenada de emergencia activa ..
........................................ 122, 203
Freno de estacionamiento ..118, 182
Freno de mano ........................... 182
Frenos ............................... 181, 234
Funcionamiento regular del aire acondicionado ........................ 160
Fusibles ..................................... 249
G Gato ............................................ 253
Guantera ...................................... 82
H Herramientas ............................. 253
Herramientas del vehículo ..........253
I
Identificación del motor ..............286
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ............301
Iluminación de entrada ..............145
Iluminación de la consola central 145iluminación del compartimento
de carga .................................. 144
Iluminación del localizador de vehículo ................................... 146
Iluminación de salida .................146
Iluminación exterior .............12, 138
Iluminación interior .....................143
Iluminación periférica.................. 147
Indicación de servicio ................114
Indicador de combustible ..........112
Indicador de temperatura del refrigerante del motor .............113
Indicadores ................................. 111
Información de servicio .............. 280
Información general ...................222
Información sobre la carga ..........96
Inmovilización del vehículo .........229
Inmovilizador ............................... 40
Intermitentes ...................... 116, 142
Intermitentes delanteros ............243
Intermitentes laterales ...............246
Introducción ................................... 3
J Juego de reparación de neumáticos ............................. 260
L Limitador de velocidad .......122, 190
Limpia y lavaluneta ....................102
Limpia y lavaparabrisas .............100linterna........................................ 144
Líquido de escape diésel ............173
Líquido de frenos .......................234
Líquido de frenos y embrague ....283
Líquido de lavado ......................233
Líquidos y lubricantes recomendados ...............283, 287
Llamada de emergencia .............136
Llantas y neumáticos .................255
Llaves .......................................... 22
Llaves, cerraduras ........................22
Luces de advertencia .................111
Luces de circulación diurna .......141
Luces de emergencia ................142
Luces de giro .............................. 141
Luces de lectura ........................145
Luces de marcha atrás ..............143
Luces en los parasoles ..............145
Luces exteriores ........................121
Luces interiores .................144, 249
Luces laterales ........................... 138
Luces traseras ........................... 244
Luneta térmica trasera ................. 46
Luz de carretera ................121, 139
Luz de cruce ............................... 121
Luz de la matrícula ....................248
M Mando a distancia .......................23
Mandos ......................................... 99