6En brefEn brefInformations pour un
premier déplacementDéverrouillage du véhicule
Déverrouillage avec la clé
Tourner la clé dans la serrure de la
porte du conducteur. Ouvrir les portes
en tirant les poignées.
Déverrouillage avec la
télécommande
Selon la configuration du véhicule :
Appuyer sur c pour déverrouiller les
portes avant. Appuyer à nouveau
pour déverrouiller le véhicule
complet.
Ouvrir les portes en tirant les
poignées.
Avec la commande à distance à
3 boutons, appuyer sur G. Seul le
coffre est déverrouillé.
Télécommande radio 3 21.
Verrouillage central 3 24.
Système antivol 3 39.
20Clés, portes et vitresClés, portes et vitresClés, serrures.............................. 20
Clés ........................................... 20
Car Pass .................................... 21
Télécommande radio .................21
Système à clé électronique .......22
Serrures de porte ......................23
Serrures manuelles de porte .....24
Verrouillage central ...................24
Serrures de porte électriques ....29
Verrouillage automatique ..........30
Sécurité enfants ........................31
Portes .......................................... 31
Porte coulissante .......................31
Portes arrière ............................. 35
Sécurité du véhicule ....................38
Dispositif antivol ........................38
Alarme antivol ............................ 39
Blocage du démarrage ..............40
Rétroviseurs extérieurs ................41
Forme convexe .......................... 41
Réglage manuel ........................41
Réglage électrique ....................41
Rabattement .............................. 42
Rétroviseurs chauffés ................42Rétroviseur intérieur ....................42
Position nuit manuelle ...............42
Écran de vue arrière ..................43
Vitres ............................................ 44
Pare-brise .................................. 44
Lève-vitres manuels ..................44
Lève-vitres électriques ..............44
Vitres arrière .............................. 45
Lunette arrière chauffante .........46
Pare-soleil ................................. 46
Toit ............................................... 47
Panneau vitré ............................ 47Clés, serrures
ClésAvertissement
Ne pas fixer d'éléments lourds ou
volumineux à la clé de contact.
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné dans le Car Pass ou sur une étiquette déta‐
chable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Si la clé électronique doit être rempla‐
cée, le véhicule doit être amené à
l'atelier.
Serrures 3 336.
Télécommande radio 3 21.
Système à clé électronique 3 22.
Verrouillage central 3 24.
Démarrage du moteur 3 248.
Clés, portes et vitres21Car Pass
Le Car Pass contient toutes les
données relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu
sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les
données de ce véhicule sont néces‐
saires pour effectuer certains travaux.
Télécommande radio
Utilisée pour commander : ● verrouillage central
● dispositif antivol
● alarme antivol
Selon le modèle, le véhicule peut être
doté d'une télécommande à
2 boutons ou à 3 boutons.
La commande à distance a une
portée d'environ 5 m. Cette portée
peut être réduite selon les conditions extérieures. Les feux de détresse
confirment l'activation.
Manipuler la télécommande avec
précaution, la protéger de l'humidité
et des températures élevées, éviter
tout actionnement inutile.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande, cela peut être dû
aux causes suivantes :
● La portée est dépassée.
● La tension de pile est trop basse.
● Utilisation fréquente et répétée de la télécommande alors que le
véhicule est hors de portée, ce
qui nécessitera une reprogram‐
mation en atelier.● Surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop
fréquentes, ce qui interrompt l'ali‐
mentation électrique pendant
quelques instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.
Déverrouillage 3 24.
Remplacement de pile de la
télécommande
Remplacer la pile dès que la portéecommence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Clés, portes et vitres23Remplacement de la pile de la cléélectronique
Remplacer la pile dès que le système
ne fonctionne plus correctement ou
que la portée est réduite.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Ouvrir le logement de pile en introdui‐
sant une pièce de monnaie dans la
rainure et en la pivotant.
Remplacer la pile (pile de type
CR2016) en faisant attention à la
position de montage.
Remarque
Ne pas toucher au circuit électroni‐ que dans le couvercle en rempla‐
çant la pile.
Remonter les deux moitiés du couver‐ cle en veillant à ce qu'elles s'enga‐
gent correctement.
Défaillance
S'il n'est pas possible d'actionner le
système de verrouillage central ou de démarrer le moteur, cela peut être dû
aux causes suivantes :
● défaillance de la clé électronique
● clé électronique en dehors de la zone de réception
● tension de batterie trop faible● surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop
fréquentes, ce qui interrompt l'ali‐
mentation électrique pendant
quelques instants
● recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐
ques externes plus puissantes
Serrures de porte Verrou de sécurité antivol
Afin d'empêcher l'ouverture des
portes avant de l'extérieur, ouvrir la
porte et engager le verrou de sécurité antivol.
Clés, portes et vitres41Remarque
Les étiquettes d'identification de
fréquence radio (RFID) peuvent provoquer des interférences avec la
clé. Ne les placez pas près de la clé
en démarrant le véhicule.
Remarque
Le blocage du démarrage ne
verrouille pas les portes. Toujours
verrouiller les portes en quittant le
véhicule 3 24 et activer l'alarme anti‐
vol 3 39.Rétroviseurs extérieurs
Forme convexe
Le rétroviseur extérieur convexe se
compose d'une zone asphérique et
réduit les angles morts. La forme du
miroir rend les objets d'apparence
plus petite, ce qui rend plus difficile
l'estimation des distances.
Réglage manuel
Régler les rétroviseurs en les faisant
pivoter dans la direction souhaitée.
Les miroirs inférieurs ne sont pas
réglables.
Réglage électrique
Mettre le contact pour opérer les
rétroviseurs extérieurs.
Sélectionner le rétroviseur extérieur
concerné et faire pivoter la
commande pour le régler.
En position centrale, aucun rétrovi‐
seur n'est sélectionné.
Les miroirs inférieurs ne sont pas
réglables.
Infotainment System125Infotainment
SystemIntroduction ................................ 126
Remarques générales .............126
Fonction antivol .......................127
Présentation des éléments de commande .............................. 129
Fonctionnement .......................136
Présentation du fonctionnement des appuis .............................. 144
Paramètres de tonalité ............145
Paramètres de volume ............147
Réglages du système ..............148
Radio ......................................... 153
Fonctionnement .......................153
Recherche de stations .............155
Listes d’enregistrement automatique ........................... 158
Radio Data System (RDS) ......159
Digital Audio Broadcasting ......161
Entrée AUX ................................ 162
Remarques générales .............162
Fonctionnement .......................163Port USB.................................... 164
Remarques générales .............164
Ecouter une source audio .......165
Musique Bluetooth .....................167
Remarques générales .............167
Utilisation ................................. 167
Périphériques ............................. 173
Affichage d'images ..................173
Lecture de films .......................173
Utilisation d'applications smartphone ............................ 174
Navigation .................................. 176
Remarques générales .............176
Fonctionnement .......................179
Saisie de la destination ...........191
Guidage ................................... 198
Aperçu des symboles ..............206
Reconnaissance vocale .............207
Remarques générales .............207
Commande de navigation .......208
Commande du téléphone ........209
Téléphone .................................. 210
Remarques générales .............210
Connexion ............................... 212
Connexion Bluetooth ...............214
Appel d'urgence ....................... 218Fonctionnement .......................218
Téléphones mobiles et équipement radio C.B. ...........225
126Infotainment SystemIntroduction
Remarques générales Avec l'Infotainment System, vous
disposez d'un infodivertissement de voiture dernier cri.
La radio est dotée de présélections
de gammes d'ondes programmables
pour les gammes d'ondes FM, AM et
DAB (en fonction de la version).
Vous pouvez écouter des sources
audio externes tels que des mémoi‐
res de données externes, p. ex. iPod,
lecteur MP3 ou clé USB ou d'un
lecteur portable en les branchant sur
l'Infotainment System. Des sources
audio externes peuvent aussi être
connectées via Bluetooth.
Le système de traitement numérique
du son propose plusieurs modes
d'égaliseur présélectionnés, afin
d'optimiser le son.
Le système de navigation avec calcul
d'itinéraire dynamique vous guidera à
bon port en évitant automatiquement
les bouchons et autres embarras de
circulation.En option, l'Infotainment System peut être actionné à l'aide des commandes
au volant ou via le système de recon‐ naissance vocale.
De plus, l'Infotainment System peut
être muni d'un système de téléphonie à mains libres.
La conception étudiée des éléments
de commande et les affichages clairs permettent de contrôler le système
facilement et de façon intuitive.
Remarque
Ce manuel décrit toutes les options
et fonctions disponibles des divers
Infotainment Systems. Certaines descriptions, y compris celles des
fonctions d'affichage et de menus,
peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison de la variante du modèle, des spécifications du pays,
de l'équipement spécial ou des
accessoires.Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
L'Infotainment System doit être
utilisé de sorte que le véhicule
puisse toujours être conduit sans
danger.
En cas de doute, arrêter le
véhicule avant d'utiliser l'Infotain‐
ment System.
Réception radio
La réception radio peut entraîner des sifflements, des bruits, des distor‐sions acoustiques ou une absence de réception dus à :
● des variations de distance par rapport à l'émetteur
● une réception multivoie par réflexions
● des effets d'écran
Infotainment System127En cas de mauvaise réception de la
radio, le volume diminue automati‐
quement afin de minimiser les effets
des perturbations.
Utilisation de ce manuel ● Ce manuel décrit des fonctionna‐
lités pouvant se trouver ou non
sur votre véhicule, soit parce que
ce sont des options ou suite à des modifications ultérieures à l'im‐
pression de ce manuel. Prière de se référer à la documentation
d'achat pour confirmer chacune
des fonctions trouvées sur le
véhicule.
● Certaines commandes et descriptions, notamment celles
des symboles, fonctions de menu
et d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle,
de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre
indique où se trouvent les infor‐
mations.● L'index permet de rechercher des informations spécifiques.
● Il se peut que les informations des écrans de votre véhicule ne
s'affichent pas dans votre
langue.
● Les messages affichés et l'éti‐ quetage intérieur sont écrits en
caractères gras.
● Le fonctionnement décrit dans ce
manuel s'applique aux comman‐
des de l'Infotainment System.
Pour les commandes sur la
colonne de direction correspon‐
dantes, se reporter à la Présen‐
tation des éléments de
commande 3 129.
Précautions et avertissements9 Attention
Les paragraphes accompagnés
de la mention 9 Attention fournis‐
sent des informations concernant
un risque d'accident ou de bles‐
sure. Ignorer ces informations
peut entraîner des blessures.
Avertissement
Les paragraphes accompagnés
de la mention Avertissement four‐
nissent des informations concer‐ nant un risque de dégradation du
véhicule. Ignorer cette information peut entraîner une dégradation du
véhicule.
Symboles
Les références à une page sont
marquées d'un symbole 3. 3 signifie
« voir page ».
Fonction antivolSelon l'Infotainment System, une
unité est équipée d'un système de sécurité électronique servant d'anti‐
vol. Grâce à cette protection, l'Info‐
tainment System fonctionne unique‐
ment dans votre véhicule et n'est d'aucune utilité pour un voleur.
Le code de sécurité (fourni séparé‐
ment) doit être entré avant la
première mise en service du système
et après une coupure prolongée de
l'alimentation électrique.