Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Se reporter aux sections « Service et
maintenance », « Caractéristiques
techniques », à la plaquette d'identifi‐
cation du véhicule et aux documents
nationaux d'immatriculation.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation
contient toutes les informations qui
vous seront nécessaires pour
conduire votre véhicule efficacement
et en toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise utili‐
sation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce
Manuel d'utilisation.
L'ignorance de la description donnée
dans ce manuel peut affecter votre
garantie.
Quand il est indiqué de prendre
contact avec un atelier, nous vous
recommandons de chercher un
Réparateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel expé‐
rimenté formé par Opel travaille selon les prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles
des fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle,de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En
bref ».
● Le sommaire situé au début de ce manuel et dans chaque chapi‐tre indique où se trouvent les
informations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐
ques.
● Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐
tion à gauche. L'utilisation de
véhicules avec direction à droite
est similaire.
● Le Manuel d'utilisation reprend les désignations de moteur utili‐
sées en usine. Les désignations
de vente correspondantes se
trouvent dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
12En bref1Bouches d'aération
latérales .............................. 242
2 Commutateur d'éclairage ...116
Feux de direction ................120
Feux antibrouillard avant /
arrière ................................. 120
Appel de phares ..................119
Feux de route ......................117
Feux de route
automatiques .....................117
Éclairage pour quitter le
véhicule .............................. 124
3 Avertisseur sonore ...............90
Airbag conducteur .................66
4 Instruments .......................... 96
Centre d'informations du
conducteur .......................... 110
5 Essuie-glace et lave-glace
de pare-brise, essuie-
glace et lave-glace arrière ...91
Boutons pour le centre
d'informations du
conducteur .......................... 1106Bouches d'aération ............242
7 Affichage d'informations ..... 110
8 Prise USB, prise AUX,
fente pour carte SD ...............94
9 Rangement ........................... 78
10 Porte-gobelet ........................ 79
11 Plateau .................................. 78
12 Boîte à gants ........................ 79
13 Aide au stationnement ........279
Avertissement de
franchissement de ligne ......285
Electronic Stability Control et antipatinage ....................270
Feux de détresse ...............120
Verrouillage central ...............24
Système d'arrêt-démarrage 250
Alerte d'angle mort latéral ...281
Mode ECO .......................... 246
14 Chargement inductif ..............95
15 Climatisation automatique ..227
16 Prise pour accessoires .......... 9417Régulateur de vitesse ........273
Limiteur de vitesse ..............275
18 Boîte manuelle ...................263
Boîte manuelle
automatisée ....................... 264
19 Commutateur d'allumage ....247
20 Commandes Infotainment
21 Réglage du volant ................90
22 Poignée de déverrouillage
du capot moteur .................296
23 Boîte à fusibles ..................313
24 Réglage de la portée des
phares ................................ 119
25 Prise de force ......................292
Régime de ralenti ................249
Mode Chargé kg .................266
Clés, portes et vitres21Car Pass
Le Car Pass contient toutes les
données relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu
sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les
données de ce véhicule sont néces‐
saires pour effectuer certains travaux.
Télécommande radio
Utilisée pour commander : ● verrouillage central
● dispositif antivol
● alarme antivol
Selon le modèle, le véhicule peut être
doté d'une télécommande à
2 boutons ou à 3 boutons.
La commande à distance a une
portée d'environ 5 m. Cette portée
peut être réduite selon les conditions extérieures. Les feux de détresse
confirment l'activation.
Manipuler la télécommande avec
précaution, la protéger de l'humidité
et des températures élevées, éviter
tout actionnement inutile.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande, cela peut être dû
aux causes suivantes :
● La portée est dépassée.
● La tension de pile est trop basse.
● Utilisation fréquente et répétée de la télécommande alors que le
véhicule est hors de portée, ce
qui nécessitera une reprogram‐
mation en atelier.● Surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop
fréquentes, ce qui interrompt l'ali‐
mentation électrique pendant
quelques instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.
Déverrouillage 3 24.
Remplacement de pile de la
télécommande
Remplacer la pile dès que la portéecommence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Clés, portes et vitres27Verrouillage et déverrouillage du
coffre avec la télécommande à
3 boutons
Selon la configuration du véhicule :
● Appuyer sur G : Le coffre est
verrouillé ou déverrouillé.
● Appuyer sur G : Le coffre et les
portes latérales coulissantes
sont verrouillés ou déverrouillés.
Fonctionnement du système à clé
électronique
En mode mains-libres, la clé électro‐
nique doit se trouver à l'extérieur du véhicule, à une distance d'environ
1 m des portes avant ou du compar‐
timent de chargement.
Remarque
Il n'existe pas de touche pour le
mode mains-libres dans la poignée
de porte extérieure de la porte laté‐
rale coulissante.
Aucune clé électronique ne peut se
trouver à l'intérieur du véhicule et
aucune touche électronique supplé‐
mentaire ne peut se trouver dans les
zones de détection, ou le mode
mains-libres de verrouillage central
ne fonctionne pas.
Le fonctionnement du système de
verrouillage centralisé avec clé élec‐
tronique est confirmé par les feux de
détresse. Les feux de détresse
clignotent une fois pour indiquer que
le véhicule est déverrouillé et une fois
pendant 4 secondes pour indiquer
que le véhicule est verrouillé.
Lors du verrouillage, si une porte est
ouverte ou mal fermée, le système de
verrouillage central se verrouille et se déverrouille rapidement sans faire
clignoter les feux de détresse.
28Clés, portes et vitresDéverrouillage avec clé électronique
- mode mains-libres
Appuyer sur le bouton d'une poignée
extérieure de porte avant pour déver‐ rouiller, et tirer sur la poignée pour
ouvrir.
Pour les portes arrière, appuyer sur le bouton de la poignée extérieure pour
déverrouiller, et tirer sur la poignée
pour ouvrir.
Le véhicule se déverrouille unique‐
ment lorsqu'au moins 3 secondes se
sont écoulées depuis le verrouillage
en utilisant le mode mains-libres.
Verrouillage avec clé électronique -
mode mains-libres
Appuyer sur le bouton d'une poignée
de porte extérieure quelconque.
toutes les portes et le coffre sont
verrouillés.
Le véhicule se verrouille uniquement
lorsqu'au moins 3 secondes se sont
écoulées depuis le déverrouillage en
utilisant le mode mains-libres.
Verrouillage et déverrouillage du
coffre au moyen de la clé électronique
- mode mains-libres
Appuyer sur la touche de la poignée
de porte extérieure pour verrouiller ou
déverrouiller les portes arrière (et les
portes latérales coulissantes) lorsque
la clé électronique est à portée de la
zone de détection (environ 1 m).
Les portes arrière (et les portes laté‐
rales coulissantes) se verrouillent et
se déverrouillent uniquement lors‐
qu'au moins 3 secondes se sont
écoulées depuis la dernière pression
sur la touche.Bouton de verrouillage central
Verrouille ou déverrouille les portes et
le coffre depuis l'intérieur de l'habita‐
cle.
Appuyer sur e pour verrouiller ou
déverrouiller.
Le voyant dans le commutateur s'al‐ lume lorsque le véhicule est
verrouillé.
En fonction de la version du véhicule,
s'il est conduit avec un coffre ouvert,
les portes avant (et les portes latéra‐
les coulissantes) peuvent toujours
être verrouillées. Le contact étant
mis, appuyer sur e et le maintenir
Clés, portes et vitres31Activation
Le contact étant mis, appuyer sur le
bouton de verrouillage central e et le
maintenir enfoncé pendant environ
5 secondes. Jusqu'à ce qu'un signal
sonore de confirmation retentisse.
Le voyant dans le commutateur s'al‐
lume lorsque le véhicule est
verrouillé.
Désactivation
Le contact étant mis, appuyer sur e et
le maintenir enfoncé pendant environ 5 secondes. Jusqu'à ce qu'un signal
sonore de confirmation retentisse.
Sécurité enfants9 Attention
Utiliser les sécurités enfants
quand les places arrière sont
occupées par des enfants.
Enfoncer la sécurité enfants pour que la porte ne puisse pas être ouverte
depuis l'intérieur. La relever pour la
désactiver.
Portes
Porte coulissante
Déverrouiller la porte latérale coulis‐
sante avec la commande à distance
ou la clé (si le véhicule en est équipé).
Ouvrir la porte en tirant sur la poignée et en faisant glisser la porte vers l'ar‐
rière.
Ouvrir et fermer la porte latérale
coulissante uniquement lorsque le
véhicule est à l'arrêt avec le frein de
stationnement serré (sur certains
modèles, un signal sonore retentit
lorsque la porte latérale coulissante
est ouverte et que le frein de station‐
nement est relâché).
38Clés, portes et vitresSécurité du véhicule
Dispositif antivol9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les
portes. Toutes les portes doivent être fermées pour pouvoir activer le
système.
Remarque
Quand les feux de détresse ou les
feux latéraux sont enclenchés, le
dispositif antivol ne peut pas être
activé.
L'activation ou la désactivation n'est
pas possible avec le bouton de
verrouillage central.
Fonctionnement de la
télécommande à 2 touches et à
3 touches
Activation
Appuyer deux fois sur e en moins
3 secondes.
Les feux de détresse clignotent
cinq fois à titre de confirmation.
Désactivation
Déverrouiller les portes en appuyant
sur c de la télécommande.
Fonctionnement du système à clé
électronique
L'opération est confirmée par les feux de détresse.
Activation
En mode mains-libres, la clé électro‐
nique doit se trouver à l'extérieur du
véhicule, à une distance d'environ
1 m des portes avant ou du compar‐
timent de chargement.
Appuyer sur le bouton deux fois d'une poignée de porte extérieure quel‐
conque.
Clés, portes et vitres45SurchargeSi les vitres sont manœuvrées
fréquemment à de courts intervalles,
la commande des vitres est désacti‐
vée un certain temps.
Vitres arrière
Vitres latérales coulissantes
Appuyer sur le verrou et faire coulis‐
ser la vitre pour l'ouvrir. Vérifier que le verrou s'engage à la fermeture.
Appuyer sur le verrou et faire coulis‐
ser la vitre pour l'ouvrir. Vérifier que le
verrou s'engage à la fermeture.
Ouverture des vitres latérales
Tirer sur la poignée pour ouvrir la
vitre.
Remarque
Certaines vitres peuvent ne pas
s'ouvrir complètement en fonction
du modèle.
Sortie du véhicule en cas
d'urgence
Pour sortir du véhicule en cas d'ur‐
gence, utiliser le marteau 1 pour
briser la vitre 2.
En fonction de la version du véhicule,
la sortie de secours peut être via le
panneau vitré du toit 3 47.