Page 5 of 381

Introducere3Date specifice
autovehiculului
Vă rugăm să notaţi datele
autovehiculului dumneavoastră pe
pagina precedentă pentru accesarea
mai uşoară a acestora în viitor.
Consultaţi secţiunile „Reparaţia şi întreţinerea”, „Date tehnice”, plăcuţa
de identificare a autovehiculului şi
documentele naţionale de
înregistrare.
Introducere
Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii
avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi economicitate.
Acest Manual de utilizare vă asigură
toate informaţiile necesare pentru a
vă permite să conduceţi autovehiculul
în siguranţă şi eficient.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt
conştienţi de posibilele riscuri de
accidentare şi rănire care pot rezulta
din utilizarea necorespunzătoare a
autovehiculului.Respectaţi întotdeauna cu stricteţe
legile şi reglementările în vigoare în
ţările în care călătoriţi. Aceste legi pot
conţine informaţii diferite de cele
prezentate în acest Manual de
utilizare.
Ignorarea descrierii din acest manual vă poate afecta garanţia.
Când prezentul Manual de utilizare vă indică să vă adresaţi unui atelier
service, vă recomandăm să apelaţi la Partenerul Opel.
Toţi Partenerii Opel oferă servicii de înaltă calitate, la preţuri rezonabile.
Tehnicienii experimentaţi instruiţi de
Opel lucrează conform instrucţiunilor
specifice Opel.
Pachetul de documentaţie destinat
clientului va fi păstrat permanent la
îndemână, în autovehicul.
Utilizarea prezentului manual
● Prezentul manual descrie toate dotările opţionale şi funcţiile
disponibile pentru acest model.
Este posibil ca anumite descrieri, inclusiv cele pentru afişaj şifuncţiile de meniu, să nu fie
aplicabile pentru autovehiculul
dumneavoastră datorită variantei de model, specificaţiilor din ţara
respectivă, echipamentelor
speciale sau accesoriilor.
● Secţiunea „Scurtă prezentare” vă
oferă o primă prezentare
generală.
● Cuprinsul de la începutul manualului şi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.
● Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice.
● Manualul de utilizare se referă la autovehiculele cu volan pe
stânga. Utilizarea
autovehiculelor cu volan pe
dreapta este similară.
● Manualul de utilizare foloseşte denumirile de uzină ale
motoarelor. Denumirile
comerciale aferente se regăsesc
în capitolul „Date tehnice”.
Page 6 of 381

4Introducere● Indicaţiile legate de direcţie dindescrieri, de exemplu la dreapta
sau la stânga, în faţă sau în
spate, sunt relative la sensul de deplasare.
● Este posibil ca ecranele de afişare ale autovehiculului să nu
fie compatibile cu limba utilizată de dumneavoastră.
● Mesajele afişate şi etichetele interioare sunt scrise cu
caractere aldine.
Pericole, avertizări şi atenţionări9 Pericol
Textul marcat 9 Pericol oferă
informaţii referitoare la riscuri
mortale. Nerespectarea acestor
informaţii poate pune în pericol
viaţa.
9 Avertisment
Textul marcat 9 Avertisment oferă
informaţii referitoare la riscuri de accidentare sau rănire.
Nerespectarea acestor informaţii
poate duce la răniri.
Atenţie
Textul marcat Atenţie oferă
informaţii referitoare la
posibilitatea avarierii
autovehiculului. Nerespectarea
acestor informaţii poate duce la
avarierea autovehiculului.
Simboluri
Referinţele pentru pagini sunt
marcate cu 3. 3 înseamnă „consultaţi
pagina”.
Referinţele la pagini şi intrările din
index se referă la titlurile subliniate
din secţiunea cuprins.
Vă dorim să petreceţi multe ore
plăcute la volanul autovehiculului
dumneavoastră.
Echipa Opel
Page 11 of 381
Pe scurt9Reglarea oglinzilor
retrovizoare
Oglinda retrovizoare interioară
Pentru reglarea oglinzii, deplasaţi
carcasa oglinzii în direcţia dorită.
Oglindă retrovizoare interioară,
oglindă panoramică 3 42.
Afişaj retrovizor 3 43.
Oglinzile retrovizoare exterioare
Reglarea manuală
Rotiţi oglinda în direcţia necesară.
Oglinzile exterioare 3 41.
Reglarea electrică
Selectaţi oglinda retrovizoare
exterioară respectivă şi reglaţi-o prin
răsucirea comenzii.
Oglinzi exterioare convexe 3 41.
Reglarea electrică 3 41.
Rabatarea oglinzilor exterioare
3 41.
Oglinzile retrovizoare exterioare
încălzite 3 42.
Page 19 of 381

Pe scurt17Transmisia
Transmisia manuală
Treapta marşarier: cu autovehiculul
oprit, apăsaţi pedala de ambreiaj,
trageţi butonul de pe maneta
selectorului şi cuplaţi treapta.
Dacă treapta de viteze respectivă nu
este cuplată, aduceţi maneta
selectorului de viteze în poziţia
neutră, eliberaţi şi apăsaţi din nou
pedala de ambreiaj; selectaţi din nou
treapta de viteze.
Transmisia manuală 3 258.
Transmisia semiautomatăN:poziţia neutrăo:poziţia de conducere+:treaptă superioară de viteze-:treaptă inferioară de vitezeD/M:comutarea între modurile
automat şi manualR:treapta de marşarier. Selectaţi treapta marşarier numai dacă
autovehiculul staţionează.
Transmisia manuală secvenţială
3 259.
Demararea
Verificaţi înainte de a demara ● Presiunea în anvelope 3 313 şi
starea anvelopelor 3 340.
● Nivelurile uleiului de motor şi ale lichidelor 3 291.
● Dacă toate geamurile, oglinzile, lămpile exterioare şi plăcuţele de
înmatriculare sunt curate şi în stare de funcţionare.
● Poziţionarea corectă a oglinzilor retrovizoare 3 41 scaunelor
3 49 centurilor de siguranţă
3 60.
● Funcţionarea frânelor la viteză redusă, în special dacă acestea
sunt ude.
Page 24 of 381

22Cheile, portierele şi geamurileBateriile nu vor fi eliminate odată cu
gunoiul menajer. Acestea vor fi
eliminate prin intermediul unui centru
adecvat de reciclare.
Scoateţi şurubul şi deschideţi
compartimentul bateriei introducând
o monedă în fantă şi rotind moneda.
Înlocuiţi bateria (baterie tip CR2016),
respectând poziţia de instalare.
Reataşaţi ambele jumătăţi ale
capacului asigurându-vă că s-a fixat corect.
Reaşezaţi şurubul şi strângeţi-l.
Sistemul cu cheie
electronică
Facilitează operarea hands-free a
sistemului de închidere centralizată
3 24.
Trebuie doar ca şoferul să poarte
asupra sa cheia electronică.
Notă
Luaţi întotdeauna cu dvs. cheia
atunci când ieşiţi din autovehicul.
Pentru acţionarea hands-free, cheia
electronică trebuie să se afle în
exteriorul autovehiculului, pe o rază
de aprox. 1 m faţă de portierele faţă
sau portbagaj.
Funcţionarea hands-free este
dezactivată automat la apăsarea
butonului pentru închiderea
centralizată e 3 24. Pentru
reactivarea funcţionării hands-free,
reporniţi motorul.
Page 25 of 381

Cheile, portierele şi geamurile23Înlocuirea bateriei cheii
electronice
Dacă sistemul nu mai funcţionează
corespunzător sau dacă aria de
acoperire scade, înlocuiţi imediat
bateria.
Bateriile nu vor fi eliminate odată cu
gunoiul menajer. Acestea vor fi
eliminate prin intermediul unui centru
adecvat de reciclare.
Deschideţi compartimentul bateriei
introducând o monedă în fantă şi rotind moneda.
Înlocuiţi bateria (baterie tip CR2016),
respectând poziţia de instalare.
Notă
La înlocuirea bateriei, nu atingeţi
circuitul electronic din capac.
Reataşaţi ambele jumătăţi ale
capacului asigurându-vă că s-a fixat
corect.
Defecţiuni
Dacă sistemul de închidere
centralizată nu funcţionează sau
motorul nu poate fi pornit, cauza
poate fi una din următoarele:
● defecţiune la cheia electronică
● cheia electronică în afara ariei de
recepţie
● bateria este descărcată
● supraîncărcarea sistemului de închidere centralizată prin
utilizare la intervale foarte scurte,ce duce la întreruperea pentru
scurt timp a alimentării cu energie
electrică
● interferenţe cu unde radio de putere mai mare, provenite de la
alte surse
Încuietorile portierelor
Încuietoare de siguranţă antifurt
Pentru prevenirea deschiderii din
exterior a portierelor faţă, deschideţi
portiera şi cuplaţi încuietoarea de siguranţă antifurt.
Page 32 of 381

30Cheile, portierele şi geamurile
Luminile de avertizare din portierele
respective se sting.
Pentru descuiere, răsuciţi
comutatorul la a. Luminile de
avertizare din portierele respective
luminează continuu.
Defecţiuni
În cazul unei defecţiuni a sistemului,
lumina de avertizare de lângă
comutator luminează continuu şi se va auzi un semnal sonor.
Descuiaţi manual portiera culisantă şi portierele spate cu ajutorul
comutatoarelor încuietoarelor
interioare.
Dacă este necesar, apelaţi la un
atelier service autorizat pentru
remedierea defecţiunii.
Blocarea automată Blocarea automată după plecare
În funcţie de versiune, acest element de siguranţă poate fi configurat să
blocheze automat toate portierele şi
portbagajul imediat ce autovehiculul
este pus în mişcare.Activarea
Cu aprinderea activată, menţineţi
apăsat butonul pentru închiderea
centralizată e pentru aprox.
5 secunde. Un semnal sonor va
confirma activarea.
LED-ul din buton se aprinde atunci
când autovehiculul este blocat.
Dezactivarea
Cu aprinderea activată, menţineţi
apăsat e pentru aprox. 5 secunde. Un
semnal sonor va confirma
dezactivarea.
Încuietorile de siguranţăpentru copii9 Avertisment
Utilizaţi încuietorile de siguranţă
pentru copii atunci când pe locurile din spate se află copii.
Page 35 of 381

Cheile, portierele şi geamurile339Avertisment
Manifestaţi atenţie la operarea
portierei glisante electrice. Risc de accidentare, în special în cazulcopiilor.
Acordaţi o deosebită atenţie atunci când autovehiculul este parcat pe
o pantă: deschideţi sau închideţi
portiera complet, până se fixează
în poziţia sa de încuiere.
Când o acţionaţi, supravegheaţi
cu atenţie portiera în deplasare.
Asiguraţi-vă că nu se prinde nimic în timpul acţionării şi că nu se
găseşte nimeni în zona de
deplasare.
Notă
Nu operaţi portiera culisantă
acţionată electric prea des cu
motorul oprit deoarece se va
descărca bateria autovehiculului.
Ieşirea de urgenţă
În situaţii de urgenţă, portiera laterală culisantă poate fi deschisă manual
după eliberarea mânerului interior.
Ca alternativă, dacă autovehiculul
este deblocat, deschideţi portiere cu ajutorul mânerului exterior (în funcţie
de varianta modelului). Ridicaţi
mânerul (3) în poziţia celei de-a doua
crestături, apoi glisaţi portiera spre
înapoi cu ajutorul mânerului (2) de
lângă muchia din faţă a portierei.
Resetare
Dacă portiera a fost deschisă manual, sistemul portierei culisante acţionate
electric trebuie resetat.
Deschideţi de jumătate portiera
culisantă laterală şi deplasaţi mânerul respectiv în poziţia primei crestături.