Page 235 of 309

Soins du véhicule233
Pousser le verrou de sécurité vers le
haut et ouvrir le capot moteur.
Attacher la béquille du capot.
Fermeture
Avant de refermer le capot, enfoncer
la béquille dans son support.
Abaisser le capot et le laisser tomber
dans le verrou depuis une faible
hauteur (20-25 cm). Vérifier le
verrouillage.Avertissement
Ne pas enfoncer le capot dans la
serrure pour éviter les bosses.
Huile moteur
Contrôler régulièrement le niveau
d'huile moteur afin de protéger le
moteur contre toute détérioration.
Veiller à ce que l'huile moteur utilisée
respecte les valeurs spécifiées.
Fluides et lubrifiants recommandés
3 277.
La consommation maximale d'huile
moteur est de 0,6 l par 1 000 km.
Contrôle à effectuer uniquement lors‐ que le véhicule est à l'horizontale. Le
moteur doit avoir atteint sa tempéra‐
ture de fonctionnement et être arrêté
depuis au moins 5 min.
Extraire la jauge de niveau d'huile,
l'essuyer, la réinsérer complètement,
l'extraire à nouveau et lire le niveau
d'huile moteur.
Lorsque le niveau d'huile moteur est
descendu sous le repère MIN, faire
l'appoint d'huile moteur.
En fonction du moteur, différentes
jauges d'huile sont utilisées.
Page 246 of 309
244Soins du véhicule
6.Tourner la douille d'ampoule dans
le sens antihoraire et l'enlever du
bloc optique.
7. Séparer l'ampoule de la douille d'ampoule et remplacer l'am‐
poule :Feu de recul ( 1)
Feu antibrouillard arrière ( 2)
8. Introduire la douille d'ampoule dans le bloc optique. Monter l'en‐
semble de feu dans l'évidement et
serrer l'écrou de fixation du feu
par l'intérieur. Fixer le couvercle.
3ème feu stop
Le 3ème feu stop est à LED et ne peut pas être remplacé.
En cas de défaillance, faire réparer
les éclairages par un atelier.
Vérification d'ampoule
Mettre le contact, faire fonctionner et vérifier tous les feux.
Page 251 of 309

Soins du véhicule249N°Circuit électrique13Alarme antivol16Volant de direction assistée élec‐
trique18Module BTA21Éclairage intérieur22Éclairage de la boîte à gants23Système d'alerte d'angle mort /
Réglage de rétroviseur exté‐
rieur / Chargement inductif24Ensemble de colonne électrique25Rétroviseur intérieur26Rappel de ceinture de sécurité27Caméra / Détecteur de pluie /
Commande automatique des
feux28USB / Infodivertissement31Airbag33Prise de courant avant36InfodivertissementN°Circuit électrique1Rétroviseur intérieur / Volant de
direction assistée électrique /
Commande de suspension
sélective / Radar / Système
d'échappement diesel3Module de commande de prédis‐
positions de remorque4Avertisseur sonore5Lave-glace avant6Lave-glace avant7Prise de courant arrièreN°Circuit électrique10Serrure des portes / Serrure de
hayon11Serrure des portes / Serrure de
hayon12Système d'arrêt-démarrage /
Module de connecteur de diag‐
nostic / Système de freinage13Système d'infodivertissement /
Climatisation14Sirène d'alarme15Climatisation automatique16Système d'arrêt-démarrage /
Système de freinage17Combiné d'instruments19Ensemble de colonne élec‐
trique / Commandes au volant21Alarme antivol22Caméra / Détecteur de pluie /
Commande automatique des
feux
Page 252 of 309
250Soins du véhiculeN°Circuit électrique23Rappel de ceinture de sécurité24Boîte automatique / Système
avancé d'assistance au station‐
nement / Système de vue pano‐
ramique25Airbag26Electronic Stability Control27Alarme28Module BTA29Infodivertissement32Allume-cigares / prise de courant avant34Lunette arrière chauffante / Pare-brise chauffant / Chargement
inductif35Commutateur d'éclairage /
Module de connecteur de diag‐
nostic36ÉclairageOutillage du véhicule
Outillage Véhicules avec roue de secours
Ouvrir le tapis de sol du coffre 3 76.
Déposer le couvercle de boîte à
outils.
Le cric, l'anneau de remorquage, les
cales et les outils se trouvent dans la
boîte à outils sous la roue de secours.
Véhicules sans roue de secours
L'anneau de remorquage et les cales
se trouvent dans une boîte, sous le
couvercle du plancher du coffre.
Kit de réparation des pneus 3 256.
Page 253 of 309

Soins du véhicule251Véhicules dotés d'un système
d'enceintes
L'anneau de remorquage et les cales
se trouvent dans une boîte, sous le
couvercle du plancher du coffre.
Kit de réparation des pneus 3 256.
Jantes et pneus
État des pneus, état des jantes
Franchir les arêtes vives lentement et si possible à angle droit. Rouler sur
des arêtes vives peut endommager
les pneus et les jantes. Ne pas écra‐
ser un pneu contre une bordure de
trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des
pneus. En cas de dégâts ou d'usure
anormale, prendre contact avec un
atelier.
Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐
rité de conduite à des températures inférieures à 7 °C et devraient doncêtre montés sur toutes les roues.
Disposer l'autocollant de vitesse dans
le champ de vision du conducteur
selon la réglementation du pays.
Toutes les tailles de pneus sont
permises comme pneus d'hiver
3 289.Désignations des pneus
Par exemple 225/55 R 18 98 V225:largeur des pneus, mm55:rapport de la section (hauteur
du pneu sur largeur du pneu),
en %R:type de carcasse : RadialeRF:type : RunFlat18:diamètre des jantes, en
pouces98:indice de capacité de charge
par exemple : 98 correspond à 750 kgV:indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q:jusqu'à 160 km/hS:jusqu'à 180 km/hT:jusqu'à 190 km/hH:jusqu'à 210 km/hV:jusqu'à 240 km/hW:jusqu'à 270 km/h
Choisir un pneu approprié à la vitesse maximale du véhicule.
La vitesse maximale peut être
atteinte avec le poids à vide avec
conducteur (75 kg) plus une charge
Page 254 of 309

252Soins du véhiculeutile de 125 kg. Des équipements
optionnels peuvent réduire la vitesse
maximale du véhicule.
Performances 3 286.
Pneus à sens de roulement
imposé
Les pneus directionnels doivent êtremontés de telle sorte qu'ils tournent
dans le bon sens de rotation. Le sens de rotation correct est reconnaissable
au symbole (p.ex. une flèche) placé
sur le flanc du pneu.
Pression des pneus
Vérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage. Ne pas oublier
la roue de secours. Ceci s'applique également aux véhicules dotés du
système de surveillance de la pres‐
sion des pneus.
Pression de gonflage 3 289.
L'étiquette d'informations sur la pres‐
sion des pneus apposée sur l'enca‐
drement de la porte gauche indique
l'équipement pneumatique d'origine
du véhicule et les pressions de
gonflage correspondantes.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elless'appliquent tant aux pneus d'été
qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à
la pression de gonflage pour pleine
charge.
Le surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le
confort routier et la consommation et
augmente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon
les différentes options. Pour obtenir
une valeur de pression des pneus
correcte, appliquer la procédure ci-
après :
1. Identifier l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur
3 283.
2. Identifier les pneus correspon‐ dants.
Les tableaux de pression des pneus
indiquent toutes les combinaisons de
pneus possibles 3 289.
Pour les pneus homologués pour votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du
bon réglage de la pression des
pneus.
Page 256 of 309

254Soins du véhiculeInitialisation du système
Après la correction de la pression de
pneu ou le changement de roue, le
système doit être initialisé pour
apprendre les nouvelles valeurs de
référence de circonférence :
1. Toujours confirmer que les quatre
pneus présentent la pression
correcte 3 289.
2. Serrer le frein de stationnement. 3. Appuyer sur w pour réinitialiser le
système de détection de dégon‐
flage des pneus.
4. La réinitialisation est confirmée par une indication instantanée.
Après l'initialisation, le système s'éta‐lonne automatiquement pour les
nouvelles pressions de pneu en
roulant. Ensuite le système adopte et
surveille les nouvelles pressions.
Les pneus doivent être froids pour
vérifier leur pression.
Le système doit être réinitialisé dans
les cas suivants :
● La pression des pneus a été modifiée
● La condition de charge a été modifié
● Les roues ont été permutées ou échangées
Le système n'avertit pas instantané‐
ment en cas d'éclatement ou de
dégonflage rapide de pneu. Ceci est dû à la durée du calcul.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm
pour les pneus d'hiver).Pour des raisons de sécurité, il est
recommandé de ne pas dépasser un
écart de plus de 2 mm entre les
profondeurs de sculpture de pneu
d'un même essieu.
La profondeur minimale de sculpture
légalement autorisée (1,6 mm) est
atteinte lorsque le profil est usé
jusqu'au repère d'usure (TWI = Tread
Wear Indicator). La position des repè‐ res d'usure est indiquée par des
marques sur les flancs du pneu.
Si l'usure est plus importante à l'avant
qu'à l'arrière, permuter régulièrement
les roues avant avec les roues
arrière. S'assurer que le sens de rota‐ tion des roues reste le même.
Page 260 of 309

258Soins du véhiculePression de gonflage 3 289.
Quand la pression correcte est
atteinte, éteindre le compresseur.
Si la pression de pneu prescrite
n'est pas atteinte dans les
10 minutes, démonter le kit de
réparation de pneus. Avancer ou
reculer le véhicule d'un tour de
roue. Brancher à nouveau le kit de réparation de pneus et poursuivrela procédure de remplissage
pendant 10 minutes. Si la pres‐
sion de gonflage prescrite n'est
toujours pas atteinte, c'est que le pneu est trop fortement endom‐
magé. Prendre contact avec un
atelier.Réduire l'excédent de pression de
pneu au moyen du bouton du
flexible pneumatique.
Ne pas faire fonctionner le
compresseur pendant plus de
10 minutes.
14. Détacher le kit de réparation des pneus. Déposer le flacon de
produit d'étanchéité du support.
Visser le flexible de remplissage
sur le raccord libre du flacon de
produit d'étanchéité. Ceci empê‐
che que le produit d'étanchéité ne s'échappe pas. Ranger le kit de
réparation des pneus dans le
coffre.
15. Essuyer avec un chiffon le produit
d'étanchéité excédentaire.
16. Reprendre la route sans délai afin
que le produit d'étanchéité se
répartisse uniformément dans le
pneu. Après un trajet d'environ
5 km (mais pas plus de
10 minutes), s'arrêter et contrôler
la pression du pneu. À cet effet,
visser directement le flexible d'air
sur la valve du pneu. Remplir le
pneu comme décrit plus haut.
Réduire l'excédent de pression de pneu au moyen du bouton du
flexible pneumatique.
Si la pression des pneus n'est pas
tombée sous 150 kPa (1,5 bar), la régler à la pression correcte.
Sinon, le véhicule ne peut être