Page 57 of 243
Sæder, sikkerhed55Sikkerhedssystemer, der overholder
gældende UN ECE-bestemmelser, er
velegnede til formålet. Kontrollér
lokale love og bestemmelser angå‐
ende obligatorisk brug af barnesæ‐
der.
Følgende barnesæder anbefales til
følgende vægtklasser:
● Maxi Cosi Cabriofix til gruppe 0, gruppe 0+
● Duo Plus til gruppe I
● Kidfix XP til gruppe II/III
● Graco Junior til gruppe III
Kontroller, at det barnesæde, der skal
monteres, passer til bilen.
Kontrollér, at barnesædet monteres
korrekt i kabinen, se følgende tabel‐
ler.
Lad kun børn stige ind og ud af bilen
i den side, der vender bort fra trafik‐
ken.
Når barnesædet ikke er i brug, skal
det sikres med en sikkerhedssele,
eller det skal tages ud af bilen.Bemærkninger
Barnesæderne må ikke påklæbes
noget eller på anden vis beklædes.
Efter et uheld skal barnesædet altid udskiftes.
Page 58 of 243

56Sæder, sikkerhedPlacering af barnesæder
Tilladte alternativer for fastgørelse af et barnesæde med en trepunktssele
Vægtklasse
Passagersædet foran
På bagsædets yderpladserPå bagsædet midtfor
aktiveret airbagdeaktiveret airbagGruppe 0: indtil 10 kgXU/L 1,2U/L 3XGruppe 0+: indtil 13 kgXU/L1,2U/L3XGruppe I: 9 til 18 kgXU/L 1,2U/L3,4XGruppe II: 15 til 25 kgU/L1,2XU/L3,4XGruppe III: 22 til 36 kgU/L1,2XU/L3,4XU:universelt anvendeligt sammen med trepunktsseleL:passer til særlige barnesæder af kategorierne 'specific-vehicle', 'restricted' eller 'semi-universal'. Barnesædet skal
være godkendt til den pågældende biltype (se biltypelisten for barnesædet)X:barnesæder er ikke tilladt i denne vægtklasse1:flyt sædet fremefter så langt som nødvendigt, og indstil sæderyglænets hældning så langt som nødvendigt mod lodret position for at sikre, at sikkerhedsselen løber fremefter fra det øverste forankringspunkt2:sæt sædehøjdeindstillingen så langt op som nødvendigt,
juster ryglænets hældning så langt som nødvendigt til lodret position for at sikre, at sikkerhedsselen er spændt på
spændesiden3:flyt det pågældende forsæde foran barnesædet fremefter og det justerbare bagsæde bagud så langt som nødvendigt4:indstil hovedstøtten efter behov, eller fjern den, om nødvendigt
Page 59 of 243
Sæder, sikkerhed57Tilladte monteringsmåder for et ISOFIX-barnesæde med ISOFIX-beslag
VægtklasseStørrelses‐
klasseFastgørelse
Passagersædet foran
På bagsædets
yderpladserPå bagsædet
midtfor
aktiveret
airbagdeaktiveret
airbagGruppe 0: indtil 10 kgGISO/L2XXXXFISO/L1XXXXEISO/R1XXIL 1XGruppe 0+: indtil 13 kgEISO/R1XXIL 1XDISO/R2XXIL1XCISO/R3XXIL1XGruppe I: 9 til 18 kgDISO/R2XXIL1,2XCISO/R3XXIL1,2XBISO/F2XXIL, IUF 1,2XB1ISO/F2XXXIL, IUF1,2XAISO/F3XXIL, IUF 1,2XGruppe II: 15 til 25 kgXXIL1,2XGruppe III: 22 til 36 kgXXIL1,2X
Page 60 of 243

58Sæder, sikkerhedIL:egner sig til særlige ISOFIX-barnesæder i kategorierne 'specific-vehicle', 'restricted' eller 'semi-universal'. ISOFIX-
barnesædet skal være godkendt til den pågældende biltype (se biltypelisten for barnesædet)IUF:egner sig til fremadvendte ISOFIX-barnesæder i universalkategorien, der er godkendt til brug i denne vægtklasseX:ingen ISOFIX-barnesæder godkendt i denne vægtklasse1:flyt det pågældende forsæde foran barnesædet fremefter og det justerbare bagsæde bagud så langt som nødven‐
digt2:indstil hovedstøtten efter behov, eller fjern den, om nødvendigt
ISOFIX størrelsesklasse og sædetype
A - ISO/F3:fremadvendt barnesæde til børn af maksimal størrelse i vægtklassen 9 til 18 kgB - ISO/F2:fremadvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen 9 til 18 kgB1 - ISO/F2X:fremadvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen 9 til 18 kgC - ISO/R3:bagudvendt barnesæde til børn af maksimal størrelse i vægtklassen op til 18 kgD - ISO/R2:bagudvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen op til 18 kgE - ISO/R1:bagudvendt barnesæde til små børn i vægtklassen op til 13 kgF- ISO/L1:venstrevendt barnesæde (babylift)G - ISO/L2:højrevendt barnesæde (babylift)
Tilladte monteringsmåder for et i-Size barnesæde på med ISOFIX-beslag
Passagersædet foran
På bagsædets yderpladserPå bagsædet midtfor
aktiveret airbagdeaktiveret airbagi-Size barnesæderXXi - UXi - U:egner sig til i-Size 'universale' fremad- og bagudvendte barnesæderX:siddepladsen egner sig ikke til i-Size 'universale' barnesæder
Page 61 of 243

Opbevaring59OpbevaringOpbevaringsrum.......................... 59
Handskerum .............................. 59
Kopholdere ................................ 59
Opbevaringsrum midt på konsollen .................................. 60
Lastrum ........................................ 60
Lastrumsdækken .......................62
Gulvafdækning .......................... 62
Surrekroge ................................. 63
Advarselstrekant ........................64
Førstehjælpskasse ....................64
Tagbagagebærer .........................65
Læsseinformation ........................65Opbevaringsrum9Advarsel
Opbevar ikke tunge eller skarpe
genstande i opbevaringsrum‐
mene. Ellers kan fører og passa‐
gerer komme til skade på grund af genstande, der bliver kastet rundt
i kabinen, i tilfælde af at opbeva‐
ringsrummets dæksel åbnes ved
en kraftig opbremsning, en plud‐
selig ændring i kørselsretningen
eller en ulykke.
Handskerum
Under kørslen bør handskerummet
være lukket.
Afkølet handskerum
Luftventilation og temperatur afhæn‐
ger af indstillingerne i klimastyringen.
Ventilationsspjældet i handskerum‐
met kan lukkes 3 117.
Kopholdere
Der er kopholdere i midterkonsollen.
Page 62 of 243
60OpbevaringOpbevaringsrum midt påkonsollen
Opbevaringsbeholderen kan bruges
til at opbevare små genstande.
På nogle versioner er opbevarings‐
rummet placeret under et dæksel.
Lastrum
Bagsæderyglænet er delt i to dele.Begge dele kan klappes ned.9 Advarsel
Når ryglænene slås op, sørg da
for, at de er forsvarligt låst i korrekt
position, før du kører af sted. Hvis du undlader at gøre dette, kan der
i tilfælde af en kraftig bremsning
eller en kollision opstå personska‐ der eller beskadigelse af bilens
last.
Før bagsæderyglænene foldes, gør
om nødvendigt følgende:
● Afmontering af bagagerumsaf‐ dækning 3 62.
● Pres krogen ned og hold fast i den for at presse hovedstøtterne
ned 3 39.
● Isæt sikkerhedsselerne i styrelå‐
sene.
Lastrumsforlængelse (version
med greb)
Page 63 of 243
Opbevaring61● Træk i grebet i den ene ellerbegge ydersider, og fold ryglæ‐
nene ned på sædehynden.
● Ryglænene fældes op ved at løfte dem til en opret stilling ogtrykke dem hørbart i lås.
Ryglænene er i korrekt indgreb,
når de røde mærke nær grebet
ikke længere er synligt.
Lastrumsforlængelse (version
med løkke)
● Sæt begge bagsæder i bageste position 3 43.
● Fæld det bageste armlæn op, før
den relevante del af ryglænet
fældes ned. Ellers kan denne del af ryglænet ikke fældes ned.
● Træk i remmen og klap ryglænet ned på sædehynden.
● Ryglænene fældes op ved at løfte dem til en opret stilling ogtrykke dem hørbart i lås.
Nedfældning af bageste armlæn
Træk i remmen for at klappe det
bageste armlæn ned.
Page 64 of 243
62OpbevaringArmlænet kan også fældes ned fra
lastrummet ved at trække i løkken og trykke på det midterste ryglæn.
Det midterste ryglæn er i korrekt indgreb, når det røde mærke på
løkken ikke længere er synligt.
Lastrumsdækken Der må ikke anbringes genstande på
dækkenet.
Fjerne afdækningen
Frigør stropperne fra bagklappen.
Løft dækkenet, vip det lidt og drej det. Tag dækslet af.
Placering
Lastrumsdækkenet kan opbevares
bag bagsæderyglænene.
Frigør stropperne og løft dækkenet bagud, indtil det er frigjort. Lad det
derefter glide ned i føringerne bag
sæderyglænene.
Anbringe dækkenet Sæt dækkenet i sidestyrene og fælddet ned. Fastgør stropperne til
bagklappen.
Gulvafdækning
Løft afdækningen ved fordybningen
for at få adgang til havariudstyret.