Page 57 of 305

Istuimet, turvajärjestelmät55Infonäyttö 3 120.
Auton räätälöinti 3 123.
Turvatoiminto
Liike voi pysähtyä myös, jos kuljetta‐ jan istuimeen kohdistuu vastusta liik‐
keen aikana. Kun olet poistanut
esteen, paina soveltuvaa muistipaini‐
ketta kahden sekunnin ajan. Yritä
kutsua muistissa oleva asento uudel‐
leen. Jos kutsu ei toimi, ota yhteys
korjaamoon.
Ylikuormitus
Jos istuimen säätö on ylikuormittunut sähköisesti, virransyöttö katkaistaan
automaattisesti lyhyeksi ajaksi.
Huomautus
Jos turvatyynyt ovat lauenneet
onnettomuudessa, kuhunkin asen‐ topainikkeeseen tallennetut muisti‐
toiminnot poistetaan käytöstä.Kyynärnoja
Kyynärnojaa voidaan siirtää 10 cm
eteenpäin. Kyynärnojan alla on säily‐
tyslokero.
Kyynärnojan säilytyslokero 3 74.
Lämmitys
Paina kyseisen istuimen ß haluamasi
lämmitystehon mukaan yhden tai
useamman kerran. Tilan ilmaisevat
painikkeen merkkivalot.
Jos jollakulla autossa olijoista on
herkkä iho, emme suosittele suurim‐
man lämmitystehon käyttöä jatku‐
vasti.
Istuinlämmityksen teho alenee auto‐ maattisesti korkeimmasta tasosta
keskitasoon 30 minuutin jälkeen.
Istuinlämmitys toimii moottorin
käydessä ja Autostop-toiminnon
aikana.
Page 58 of 305

56Istuimet, turvajärjestelmätStop-start-järjestelmä 3 157.
Automaattinen istuinlämmitys
Auton varustelusta riippuen auto‐
maattisen istuinlämmityksen voi ottaa
käyttöön auton räätälöintivalikossa
infonäytössä.
Auton räätälöinti 3 123.
Kun toiminto on käytössä, istuinläm‐
mitys kytkeytyy automaattisesti
päälle auton käynnistyksen yhtey‐
dessä. Aktivointi perustuu useisiin
parametreihin kuten auton sisäläm‐
pötilaan, auringonpaisteen voimak‐ kuuteen ja suuntaan ja elektronisen
ilmastointiautomatiikan kuljettajan ja
matkustajan puolen lämpötila-
asetuksiin.
Kun auton matkustamo lämpenee,
istuimien lämmitystaso laskee auto‐
maattisesti kunnes lämmitys lopulta
kytkeytyy pois päältä. Istuinlämmityk‐ sen merkkivalot ilmaisevat istuimien
lämmitystason automaattitoiminnon aikana.
Jos matkustajan istuin ei ole
käytössä, automaattinen istuinlämmi‐ tys ei aktivoidu tämän istuimen
kohdalla.Istuinlämmityksen painikkeita
voidaan painaa milloin tahansa auto‐
maattisen istuinlämmityksen poiskyt‐
kemiseksi kyseisen istuinpaikan
osalta ja istuinlämmityksen säätämi‐
seksi manuaalisesti.
Tuuletus
Paina kyseisen istuimen säädintä A
haluamasi tuuletustehon mukaan
yhden tai useamman kerran. Tilan
ilmaisevat painikkeen merkkivalot.
Istuintuuletus toimii moottorin
käydessä ja Autostop-toiminnon
aikana.
Stop-start-järjestelmä 3 157.
Hieronta
Paina c kytkeäksesi selän hieronta‐
toiminnon päälle.
Kytke toiminto pois päältä painamalla
c uudelleen.
Hierontatoiminto lakkaa automaatti‐
sesti 10 minuutin kuluttua.
Page 59 of 305
Istuimet, turvajärjestelmät57Takaistuimet
Kyynärnoja
Käännä kyynärnoja alas.
Lämmitys
Käynnistä istuinlämmitys painamalla
kyseisen takaistuimen reunapaikan
painiketta ß. Aktivointi osoitetaan
painikkeessa olevalla LED-valolla.
Poista istuinlämmitys käytöstä paina‐ malla ß uudelleen.
Pitkäaikaista käyttöä ei suositella
herkkäihoisille ihmisille.
Istuinlämmitys toimii moottorin
käydessä ja Autostop-toiminnon
aikana.
Stop-start-järjestelmä 3 157.
Turvavyöt
Turvavyöt lukkiutuvat auton voimak‐
kaan kiihdytyksen tai jarrutuksen yhteydessä ja pitävät istuimilla istuvat henkilöt paikallaan. Vammautumisen
vaara pienenee näin olennaisesti.
Page 60 of 305

58Istuimet, turvajärjestelmät9Varoitus
Kiinnitä turvavyö aina ennen ajoon
lähtöä.
Henkilöt, jotka eivät käytä turva‐
vyötä, vaarantavat paitsi oman,
myös muiden autossa olijoiden
turvallisuuden
onnettomuustilanteessa.
Turvavyöt on suunniteltu vain yhden
henkilön käytettäväksi kerrallaan.
Lasten turvajärjestelmä 3 66.
Turvavyöjärjestelmän kaikki osat on
tarkastettava säännöllisesti vaurioi‐
den, epäpuhtauksien ja toiminnan
suhteen.
Pyydä korjaamoa vaihtamaan vahin‐
goittuneet komponentit. Kolarin
jälkeen turvavyöt ja lauenneet turva‐
vöiden esikiristimet on vaihdatettava
korjaamolla.
Huomautus
Varmista, että kengät tai teräväreu‐
naiset esineet eivät ole vaurioitta‐
neet vöitä ja että ne eivät ole jääneet
puristuksiin. Turvavyökeloihin ei saa päästä likaa.
Turvavyömuistutus
Ilmaisee turvavöiden tilan etuistui‐
milla merkkivaloilla X ja k tai takais‐
tuimilla symbolilla X kuljettajan tieto‐
keskuksessa 3 107.
Turvavyön voiman rajoittimet Ne vähentävät kehoon törmäyksessä kohdistuvaa kuormitusta vaimenta‐
malla vyön voimaa vapautettaessa
sitä asteittain.
Turvavöiden esikiristimet Etu- ja takaistuinten ulommat turva‐
vyöt kiristetään etu-, taka- ja sivutör‐
mäyksissä tietystä törmäysvoimasta
alkaen.9 Varoitus
Virheellinen käsittely (esim.
vöiden irrotus tai asennus) saattaa laukaista turvavöiden esikiristi‐
met.
Turvavöiden esikiristinten lauettua
merkkivalo v palaa jatkuvasti 3 108.
Vaihdata lauenneet turvavöiden
esikiristimet korjaamolla. Turvavöi‐
den esikiristimet laukeavat vain
kerran.
Huomautus
Älä kiinnitä tai asenna tarvikkeita,
jotka voivat häiritä turvavöiden kiris‐
timien toimintaa. Turvavyönkiristi‐
mien osiin ei saa tehdä muutoksia,
koska muutoin oikeus käyttää autoa
tieliikenteessä mitätöityy.
Kolmipisteturvavyö
Kiinnitä
Page 61 of 305
Istuimet, turvajärjestelmät59Vedä vyö kelalta, vie se kiertymättö‐
mänä vartalon yli ja työnnä lukkokie‐
leke vyölukkoon. Kiristä lantiovyötä
ajon aikana usein vetämällä olka‐
vyöstä.
Löysät ja paksut vaatteet haittaavat
vyön tiukkaa kiinnittymistä. Älä jätä
mitään esineitä, esim. käsilaukkua tai matkapuhelinta, vyön ja vartalon
väliin.
9 Varoitus
Vyötä ei saa viedä vaatteiden
taskuissa olevien kovien eikä
rikkoutuvien esineiden yli.
Turvavyömuistutin X, k 3 107.
Avaa
Vyö avataan painamalla lukon
punaista nappia.
Turvavyön käyttö raskauden
aikana9 Varoitus
Lantiovyön tulee kulkea lantion yli
mahdollisimman alhaalla, jotta
alavatsaan ei kohdistu painetta.
Page 62 of 305

60Istuimet, turvajärjestelmätTurvatyynyjärjestelmäTurvatyynyjärjestelmä koostuu
useista yksittäisistä järjestelmistä
varusteiden kattavuudesta riippuen.
Turvatyynyt täyttyvät törmäystilan‐
teessa millisekunneissa. Se tyhjenee
myös niin nopeasti, että sitä ei onnet‐
tomuuden tapahtuessa usein havait‐
sekaan.9 Varoitus
Turvatyynyjärjestelmä laukeaa
räjähtävästi, korjauksia saa tehdä
vain ammattitaitoinen henkilöstö.
9 Varoitus
Auton runkoa, puskurijärjestel‐
mää, korkeutta, etupäätä tai sivu‐
peltiä muuttavien lisävarusteiden
lisääminen voi estää turvatyyny‐
järjestelmää toimimasta oikein.
Turvatyynyjärjestelmän toimin‐
taan voivat vaikuttaa myös mitkä
tahansa etuistuimien osiin, turva‐
vöihin, turvatyynyjen tunnistus- ja
diagnoosiyksikköön, ohjauspyö‐
rään, kojelautaan, ovien sisäpuo‐
lisiin tiivisteisiin mukaan lukien
kaiuttimet, mihin tahansa turva‐
tyyny-yksikköön, katon tai pilarien
verhoukseen, etuantureihin, sivu‐
törmäysantureihin tai turvatyyny‐
jen johdotukseen tehdyt muutok‐
set.
Huomautus
Keskikonsolin alueella sijaitsee turvatyynyjärjestelmän ja turvavöi‐
den esikiristimien ohjauselektro‐
niikka. Sinne ei saa panna mitään
magneettisia esineitä.
Älä kiinnitä mitään esineitä turvatyy‐ nyjen kansiin äläkä peitä niitä
millään muulla materiaalilla. Pyydä korjaamoa vaihtamaan vahingoittu‐
neet suojukset.
Kukin turvatyyny laukeaa vain
kerran. Vaihdata lauenneet turvatyy‐
nyt korjaamolla. Lisäksi on mahdol‐
lisesti vaihdatettava ohjauspyörä,
kojelauta, paneloinnin osia, ovitiivis‐
teet, kahvat ja istuimet.
Turvatyynyjärjestelmään ei saa
tehdä muutoksia, koska muutoin
auton käyttölupa mitätöityy.
Turvatyynyjärjestelmän merkkivalo v
3 108.
Lasten turvajärjestelmät
turvatyynyjärjestelmällä
varustetulla etumatkustajan
istuimella
Standardin ECE R94.02 mukainen
varoitus:
Page 63 of 305

Istuimet, turvajärjestelmät61EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des BLESSU‐
RES GRAVES, voire MORTELLES à
l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta istui‐
melle, jonka edessä on AKTIIVINEN
TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA
tai VAMMAUTUA VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt barnesikringsuts‐
tyr må ALDRI brukes på et sete med
AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, dadet kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di sicu‐
rezza per bambini rivolto all'indietro
su un sedile protetto da AIRBAG
ATTIVO di fronte ad esso: pericolo di MORTE o LESIONI GRAVI per il
BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA. Niezas‐ tosowanie się do tego zalecenia
Page 64 of 305

62Istuimet, turvajärjestelmätmoże być przyczyną ŚMIERCI lub
POWAŻNYCH OBRAŻEŃ u
DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐
makta olan bir koltukta kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR
ŞEKİLDE YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад, на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐ NIM JASTUKOM ispred njega, to bi
moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐
JIH OZLJEDA za DIJETE.SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja nevar‐
nost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca okre‐
nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred
sedišta zato što DETE može da
NASTRADA ili da se TEŠKO
POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
LULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐
něno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐
līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās