S'assurer que les ceintures de sécurité ou autres objets étrangers ne se trouvent pas près ou sur
le système de dispositif de sécurité pour enfants de type ISOFIX/LATCH
*1:
Le fait de ne pas respecter les instructions du fabricant concernant l'installation du système de
dispositif de sécurité pour enfants lors de son installation est dangereux. Si les ceintures de
sécurité ou autres objets étrangers empêchent le système de dispositif de sécurité pour
enfants d'être correctement fixé aux ancrages inférieurs ISOFIX/LATCH
*1, et que le système de
dispositif de sécurité pour enfants est installé incorrectement, le système de dispositif de
sécurité pour enfants risque de bouger en cas d'arrêt brusque ou de collision causant de
graves blessures ou la mort de l'enfant ou d'autres occupants du véhicule. Lors de
l'installation d'un système de dispositif de sécurité pour enfants, s'assurer que les ceintures de
sécurité ou autres objets étrangers ne se trouvent pas près ou sur les ancrages inférieurs
ISOFIX/LATCH
*1. Toujours suivre les instructions du fabricant du système de dispositif de
sécurité pour enfants.
*1 ISOFIX (Mexique)/LATCH (sauf Mexique)
Installation sur les sièges extérieurs de
la deuxième rangée
1. Ajuster d'abord le siège avant pour laisser un espace entre le système de
dispositif de sécurité pour enfant et le
siège avant.
Se référer à Réglage du siège
conducteur à la page 2-5.
Se référer à réglage du siège passager
avant à la page 2-13.
2. Ajuster la position du siège de
deuxième rangée en utilisant la
procédure suivante.
Plier le dossier du siège de
deuxième rangée vers l'avant.
Relever le dossier du siège de
deuxième rangée jusqu'à ce qu'un clic
se fasse entendre et qu'il soit bloqué en
position.
3. Régler l'angle du dossier de deuxième rangée de façon à ce qu'il n'y ait pas
d'espace entre le dispositif de sécurité
pour enfants et le dossier de deuxième
rangée.
4. S'assurer que le dossier du siège est solidement verrouillé en le poussant et
le tirant jusqu'à ce qu'il soit
complètement verrouillé.
5. Enlever le cache des ancrages
inférieurs ISOFIX/LATCH
*1 du
système de dispositif de sécurité pour
enfants afin de vérifier l'emplacement
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-74
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23
Toujours attacher la sangle d'ancrage à la
position de crochet d'ancrage correcte:
Attacher la sangle d'ancrage à la position
de crochet d'ancrage incorrecte est
dangereux. En cas de collision, la sangle
d'ancrage peut glisser et le système de
dispositif de sécurité pour enfants ne sera
pas correctement retenu. Le dispositif de
sécurité pour enfants peut bouger, ce qui
peut entraîner la mort ou une blessure de
l'enfant.
Toujours installer l'appuie-tête et l'adapter
à la position appropriée après le retrait du
système de dispositif de sécurité pour
enfants:
Conduire avec l'appuie-tête retiré est
dangereux car il est impossible d'empêcher
un impact à la tête de l'occupant lors d'un
freinage d'urgence ou en cas de collision, ce
qui pourrait entraîner un accident grave,
des blessures ou la mort.
Se référer à Appuie-tête à la page 2-30.
Installation sur le siège central de la
deuxième rangée
Les ancrages inférieurs ISOFIX/LATCH*1
au centre du siège de la deuxième rangée
sont beaucoup plus séparés que les
ensembles d'ancrages inférieurs ISOFIX/
LATCH*
1 pour système de dispositif de
sécurité pour enfants aux autres positions.
Les systèmes de dispositif de sécurité pour
enfants avec des fixations ISOFIX/
LATCH
*1 rigides ne peuvent pas être
installés au centre du siège arrière.
Certains systèmes de di spositif de sécurité
pour enfants ISOFIX/LATCH
*1 peuvent
être placés en position centrale et
atteindront les ancrages inférieurs
ISOFIX/LATCH*1 les plus proches qui
sont espacés de 500 mm (19,7 pouces).
Les systèmes de dispositif de sécurité pour
enfants compatibles avec les ancrages
ISOFIX/LATCH
*1 (avec fixations sur la
ceinture) peuvent être utilisés à cette
position seulement si les instructions du
fabricant accompagnant le système de
dispositif de sécurité pour enfants
indiquent que le système de dispositif de
sécurité pour enfants peut être installé à
l'aide d'ancrages inférieurs ISOFIX/
LATCH
*1 qui sont séparés de 500 mm
(19,7 pouces). Ne pas attacher deux
systèmes de dispositif de sécurité pour
enfants au même ancrage inférieur
ISOFIX/LATCH
*1. Si un système de
dispositif de sécurité pour enfants est
équipé d'une sangle d'ancrage, elle doit
aussi être utilisée pour une sécurité
optimale de l'enfant.
La procédure pour l'installation sur les
sièges arrière côté portière est la même.
*1 ISOFIX (Mexique)/LATCH (sauf Mexique)
Emplacement d'ancrage inférieur
ISOFIX/LATCH
*1
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-76
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23
Si votre véhicule est également équipé d'un système de classification de l'occupant du
siège du passager avant, se référer au Système de classification de l'occupant du siège
du passager avant (page 2-96 ) pour plus de détails.
Si le véhicule est équipé d'un système de classification de l'occupant du siège du passager
avant, le témoin de désactivati on du coussin d'air du passager avant s'allume pendant un
temps spécifié après que le co ntacteur a été mis sur ON.
Les petits enfants doivent être protégés par un système de dispositif de sécurité pour enfants,
conformément aux lois en vigu eur dans chaque région. Dans certaines régions, les enfants
plus grands doivent aussi util iser un système de dispositif de sécurité pour enfants (page
2-49).
Choisir avec attention le système de dispositif de sécurité pour enfants nécessaire pour
l'enfant et respecter les directives d'inst allation indiquées dans ce Manuel Conduite et
Entretien, ainsi que celle s fournies par le fabrican t du système de dispositif de sécurité pour
enfants.
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-79
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23
Ne pas placer de bagages ou d'autres objets sous les sièges avant:
Il est dangereux de placer des bagages ou d'autres objets sous les sièges avant. Les
composants essentiels du système de retenue supplémentaire pourraient être endommagés,
et en cas de collision latérale, les coussins d'air adéquats risqueraient de ne pas se déployer, ce
qui pourrait causer des blessures graves ou mortelles. Afin d'éviter d'endommager les
composants essentiels du système de retenue supplémentaire, ne pas placer de bagages ou
autres objets sous les sièges avant.
Ne pas utiliser un véhicule dont les composants du système de coussins d'air/dispositif de
prétension de ceinture de sécurité sont endommagés:
Les composants du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité
déployés ou endommagés doivent être remplacés après toute collision ayant entraîné leur
déploiement ou leur endommagement. Seul un concessionnaire agréé Mazda est à même
d'évaluer pleinement ces systèmes pour s'assurer qu'ils fonctionneront bien ultérieurement en
cas d'accident. Si l'on conduit avec un coussin d'air ou un dispositif de prétension de ceinture
de sécurité déployé ou endommagé, ceux-ci n'assureront plus la protection nécessaire en cas
d'accident ultérieurement, et des blessures graves ou mortelles pourront alors s'ensuivre.
Ne pas déposer les pièces internes du coussin d'air:
Le fait de retirer les sièges avant, le tableau de bord, le volant ou des pièces sur les montants
des vitres avant et arrière et le long du bord du pavillon contenant des composants ou
capteurs de coussin d'air est dangereux. Ces pièces contiennent des composantes essentielles
du coussin d'air. Le coussin d'air peut se déployer accidentellement et causer de graves
blessures. Toujours faire enlever ces pièces par un concessionnaire agréé Mazda.
Mettre au rebut le système de coussin d'air selon la réglementation applicable:
Une mise au rebut non adéquate d'un coussin d'air ou la mise à la casse d'un véhicule avec
des coussins d'air non déployés est extrêmement dangereuse. Si toutes les procédures de
sécurité ne sont pas respectées, on risque des blessures. S'adresser à un mécanicien agréé
Mazda, pour la méthode sécuritaire de mise au rebut d'un système de coussin d'air ou de mise
à la casse d'un véhicule avec un système de coussin d'air.
REMARQUE
xS'il est nécessaire de faire modifier les composants ou le système de câblage du système
de retenue supplémentaire pour accommoder une personne avec certaines conditions
médicales selon l'avis d'un médecin certifié, contacter un concessionnaire agréé Mazda,
se référer à “Assistance à la clientèle (États-Unis)” (page 8-4).
xLorsqu'un coussin d'air se déploie, un bruit de gonflement fort sera entendu et de la fumée
sera émise. Ceci ne devrait pas causer de b lessures, cependant la texture du matériel des
coussins d'air peut causer une légère abrasion de la peau sur les endroits du corps non
couverts par des vêtements.
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-84
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23
Critères de déploiement des coussins d'air SRS
Ce tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction du type de collision.
(Les illustrations représentent les cas typiques de collisions.)
ÉquipementSRS Types de collision
Collision frontale/semi-frontale sévèreCollision latérale sévè-
re*2Capotage/semi-capota-ge*3Collision arrière
Dispositif de
prétension de
ceinture de sé- curité avant
X*1X*1X*1
Aucun coussin d'air
ni dispositif de pré-
tension de ceinture
de sécurité avant ne
sera activé lors
d'une collision ar-
rière.Coussin d'air
du conducteurX
Coussin d'air du passager avantX*1
Coussin d'air latéralX*1 (côté du choc
seulement)
Rideau de sécu- rité gonflableX (côté du choc
seulement) X (des deux côtés)
X: L'équipement du coussin d'air SRS a été conçu pour se déployer en cas de collision.*1
(Avec système de classification de l'occupant du siège du passager avant)
Les coussins d'air gonflables avant et latéral côté passager avant ainsi que le dispositif de prétension de
ceinture de sécurité sont conçus pour se déployer quand le capteur de classification de l'occupant du siège
passager avant détecte un passager assis sur le siège du passager avant.
*2 Lors d'une collision latérale, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les coussins d'air latéraux/
rideaux se déploient.
*3(Avec système de classification de l'occupant du siège du passager avant)
Lors d'un capotage, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les rideaux de sécurité se déploient.
REMARQUE
Lors d'une collision fron tale déportée, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les coussins
d'air peuvent tous se déployer en fonction de la direction, l'angle et de la vitesse de la collision.
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-93
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23
Limites du coussin d'air SRS
Lors de collisions sévères tels que celles décrites précédemment dans la section “Critères de
déploiement des coussins d'air SRS”, l'équi pement de coussin d'air SRS correspondant se
déploiera. Toutefois, lors de certains accidents , il est possible que l'équipement ne se déploie
pas selon le type et la sévérité de la collision.
Limites à la détection des collisions frontale/semi-frontale:
Les illustrations suivan tes sont des exemples de collis ions frontale/semi-frontale qui sont
susceptibles de ne pas être détectées comme assez sévères pour justifier le déploiement de
l'équipement de coussin d'air SRS.
Collisions avec des arbre s ou des pylônesCollision frontale déportée sur le véhicule
Collision par l'arrière ou choc avec l'arrière d'un camion
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-94
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23
En cas de problème avec la clé, s'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda.
Si votre clé est perdue ou volée, consultez
un concessionnaire agréé Mazda dès que
possible pour un remplacement et pour
rendre la clé perdue ou volée inopérante.
ATTENTION
Les équipements radio de ce type sont
réglementés par des lois aux États-Unis.
Les changements ou modifications non
spécifiquement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
REMARQUE
xLe fonctionnement du système
d'ouverture à télécommande peut varier
selon les conditions locales.
xLe système d'ouverture à télécommande
est pleinement opérationnel
(verrouillage/déverrouillage de portière/
hayon) lorsque le contacteur est sur la
position d'arrêt. Le système ne
fonctionne pas lorsque le contacteur se
trouve sur une position autre que la
position d'arrêt.
xSi la clé ne fonctionne pas lorsqu'une
touche est pressée, ou si la plage de
fonctionnement est réduite, la pile est
peut-être faible. Pour installer une
nouvelle pile, se référer à Remplacement
de la pile de la clé (page 6-37).
xLa pile a une durée de vie d'environ 1
an. Remplacer la pile par une nouvelle
si le témoin KEY (vert) clignote sur le
tableau de bord (pour les véhicules
équipés d'un tableau de bord de type A/
type B (page 4-13, 4-31), les
messages s'affichent sur celui-ci). Il est
recommandé de remplacer la pile
environ une fois par an parce que le
voyant/témoin KEY peut ne pas
s'allumer ou clignoter en fonction du
taux de décharge de la pile.
xDes clés supplémentaires sont
disponibles chez un concessionnaire
agréé Mazda. Pour chaque véhicule, au
maximum 6 clés sont fournies pour
bénéficier des fonctions de la
télécommande. Apporter toutes les clés
au concessionnaire agréé Mazda
lorsque des clés supplémentaires sont
nécessaires.
▼▼Télécommande
Ty p e A
Touches de
fonctionne
ment
Témoin de fonctionnement
Avant de conduire
Clés
3-5
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition
_old 2019-8-1 11:01:23
Serrures des portières
PRUDENCE
Toujours emmener les enfants ou les
animaux de compagnie avec soi, ou laisser
avec eux une personne responsable:
Le fait de laisser un enfant ou un animal
sans surveillance dans un véhicule en
stationnement est dangereux. Lorsqu'il fait
chaud, la température intérieure d'un
véhicule peut augmenter à tel point que
cela peut entraîner une maladie cérébrale
ou même la mort.
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si des
enfants s'y trouvent, et les garder dans un
endroit où les enfants ne les trouveront pas
et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux. Cela
pourrait entraîner des blessures ou la mort
de quelqu'un.
Garder toutes les portières verrouillées lors
de la conduite:
Des portières déverrouillées dans un
véhicule en mouvement sont dangereuses.
Les passagers peuvent tomber si une
portière est ouverte par inadvertance et
peuvent facilement être éjectés lors d'un
accident.
Fermer toujours toutes les vitres et le toit
ouvrant transparent, verrouiller les
portières et le hayon et emporter la clé avec
soi lorsque le véhicule est laissé sans
surveillance:
Laisser votre véhicule déverrouillé est
dangereux, les enfants peuvent s'enfermer
dans un véhicule chaud, pouvant entraîner
leur mort. De même, un véhicule non
verrouillé est une cible facile pour les
voleurs et les intrus.
Après avoir fermé les portières et le hayon,
toujours vérifier qu'ils sont bien fermés :
Des portières et le hayon mal fermés sont
dangereux. Si le véhicule est conduit avec
une portière ou le hayon mal fermé, la
portière ou le hayon risquerait en effet de
s'ouvrir de manière inattendue et de causer
un accident.
Toujours confirmer la sécurité du véhicule
avant d'ouvrir une portière et le hayon :
Il est dangereux d'ouvrir une portière ou le
hayon de manière précipitée. Un autre
véhicule ou un piéton pourrait être heurté
et cela entraînerait un accident.
Avant de conduire
Portières et serrures
3-14
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23