Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda sont
conçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfactio n complète.
De manière à profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lisez ce
manuel avec attention et suiv ez toutes les recommandations.
Le concessionnaire agréé Mazda est celui qui connaît le mieux v otre véhicule.
Adressez-vous à lui pour tout entretien ou réparation.
Notre réseau de professionnels Mazda, à l'échelle du pays, atta che une importance
primordiale à vous satisfaire et vous donner le meilleur servic e possible.
Nous vous assurons également de notre constant souci de vous do nner un plaisir de conduite
total et une entière satisfaction avec votre Mazda.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPON
Remarques importantes concernant ce manuelConservez ce manuel dans la boîte à gants, il constituera une r éférence pratique pour une utilisation confortable et en toute sécurité
de votre Mazda. Si vous devez revendre votre véhicule, laissez ce manuel dans la boîte à gant à disposition du propriétaire suivant.
Toutes les spécifications et descriptions sont à jour à la mise sous presse. Cependant, cherchant constamment à
améliorer ses véhicules, Mazda se réserve le droit d'apporter d es modifications aux spécifications à tout moment
sans préavis et sans qu'il lui incombe d'obligations.
Le climatiseur et l'environnement
Votre climatiseur Mazda d'origin e est rempli d'un réfrigérant qui n'endommage pas la couche d'ozone. Si le cli‐
matiseur ne fonctionne pas correctement, s'adresser à un conces sionnaire agréé Mazda.
Perchlorate
Certains composants de ce véhicule, tels que les [modules de co ussins d'air, les dispositifs de prétension de ceintures de
sécurité, les piles au lithium,…] peuvent contenir du perchlora te-- Il faut donc prendre toutes les dispositions spéciales qui
seraient nécessaires pour effectuer les travaux d'entretien ou la mise au rebut du véhicule. Se référer à
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Veuillez noter que ce manuel s'applique à tous les modèles, acc essoires et options. De ce fait, vous trouve‐
rez certaines explications pour des accessoires non installés sur votre véhicule.
©2019 Mazda Motor CorporationNovembre 2019 (Impression2)
Un mot de bienvenue aux propriétaires de véhicules Mazda
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56
Volant chauffant*
Les prises sur la gauche et la droite du
volant peuvent être chauffées.
Interrupteur de
volant chauffant
Zone de chauffage
Le contacteur doit être mis sur ON.
Appuyer sur l'interrupteur pour allumer le
volant chauffant. Le volant chauffant
fonctionne pendant environ 30 minutes
avant de s'éteindre automatiquement.
Le témoin lumineux s'allume lorsque le
chauffage fonctionne.
Appuyer de nouveau sur l'interrupteur
pour interrompre le chauffage de volant
avant que les 30 minutes ne soient
écoulées.
AT T E N T I O N
Les profils de personnes suivants doivent
veiller à ne pas toucher le volant. Dans le
cas contraire, ceci pourrait provoquer une
brûlure à basse température.
Bébés, jeunes enfants, personnes âgées
et à mobilité réduite
Les personnes à la peau délicate
Les personnes extrêmement fatiguées
Les personnes qui sont ivres
Les personnes qu i prennent des
hypnotiques, tels que des somnifères, ou
des médicaments contre le rhume
Equipement sécuritaire essentiel
Chauffage de siège/Ventilation de siège/Volant chauffant
2-24*Certains modèles.
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56
Précautions concernant les ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité diminuent les risques de blessures gr aves en cas d'accident ou
d'arrêt brusque. Mazda recommande que le conducteur et tous les passagers portent la
ceinture de sécurité en tout temps.
(Sauf Mexique)
Tous les enrouleurs sont conçus pour maintenir les ceintures ventrale-baudrier hors du
chemin lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
La ceinture du conducteur n'est pas conçue pour un dispositif d e sécurité pour enfants, elle
n'a qu'un mode de blocage d'urgence. Le conducteur peut la port er confortablement, et elle
se bloquera lors d 'une collision.
Cependant, les enrouleurs des ceintures ventrale-baudrier du si ège du passager avant et de
tous les sièges arrière ont deux modes de fonctionnement, un mo de de blocage d'urgence et
un mode de blocage automatique pour système de dispositif de sé curité pour enfants. Bien
qu'il soit recommandé d'asseoir tous les enfants sur les sièges arrière, si un enfant doit être
assis sur le siège du passager av ant, reculer le siège du passager avant au maximum et
s'assurer que le système de dispositif de sécurité pour enfants est correctement fixé.
(Mexique)
Tous les sièges sont dotés de ceintures ventrale-baudrier. Ces ceintures sont équipées
d'enrouleurs à blocage par inertie qui maintiennent les ceintur es enroulées lorsqu'elles ne
sont pas utilisées. Les enrouleurs gardent une tension conforta ble pour l'utilisateur, mais ils
se bloquent en cas de collision.
PRUDENCE
S'assurer de toujours porter la ceinture de sécurité et que tous les passagers sont correctement
attachés:
Le fait de ne pas porter de ceinture de sécurité est extrêmement dangereux. Lors d'une
collision, tout passager ne portant pas de ceinture de sécurité risque d'être projeté contre un
autre passager ou des objets à l'intérieur du véhicu le ou risque même d'être éjecté à l'extérieur
du véhicule. Il risquerait de graves blessures ou même la mort. Lors d'une collision, tout
passager portant la ceinture de sécurité court moins de risques.
Ne pas porter de ceintures de sécurité vrillées:
Des ceintures de sécurité vrillées sont dangereuses. En cas de collision, la surface totale de la
ceinture n'est pas disponible pour amortir le choc. Cela applique une force accrue aux os
situés sous la ceinture, ce qui risque de causer de graves blessures ou la mort. Ainsi, si votre
ceinture de sécurité est tortillée, vous devez l' aplatir pour la désentortiller et pouvoir utiliser
toute la largeur de la ceinture.
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-25
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56
Se référer à Signal sonore d'avertissement
de dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant/coussin d'air à la page
7-47.
(Avec système de classification de
l'occupant du siège du passager avant)
De plus, le dispositif de prétension du
passager avant, tout comme le coussin
d'air du passager avant et latéral, a été
conçu pour se déployer seulement lorsque
le capteur de classification de l'occupant
côté passager avant détecte qu'un passager
est assis sur le siège passager avant.
Pour plus de détails, se référer au capteur
de classification de l'occupant du siège
passager avant (page 2-79).
Limiteur de charge:
Le système de limitation de charge relâche
la ceinture d'une manière contrôlée afin de
réduire la force appli quée par celle-ci sur
la poitrine de l'occupant du siège. Bien que
la charge la plus fort e sur une ceinture de
sécurité soit appliquée lors de collisions
frontales, le limiteur de charge possède
une fonction mécanique automatique et
peut être activé dans n'importe quel mode
d'accident avec un déplacement de
l'occupant suffisant.
Même si les dispositifs de prétension ne se
sont pas déployés, la fonction de limitation
de charge doit être vérifiée par un
concessionnaire agréé Mazda.PRUDENCE
Ne porter les ceintures de sécurité que
comme recommandé dans ce manuel:
Une position incorrecte des ceintures de
sécurité du conducteur et du passager
avant est dangereuse. Si leur position n'est
pas correcte, les systèmes de dispositif de
prétension et de limitation de charge ne
peuvent pas fournir une protection
adéquate en cas d'accident et cela peut
entraîner de graves blessures. Pour plus de
détails concernant l'attache des ceintures
de sécurité, se référer “Pour boucler les
ceintures de sécurité” (page 2-29).
Faire remplacer immédiatement les
ceintures de sécurité si le dispositif de
prétension ou le limiteur de charge se sont
déployés:
Toujours demander à un concessionnaire
agréé Mazda d’inspecter immédiatement
les dispositifs de prétension de ceinture de
sécurité et les coussins d’air après une
collision. Comme les coussins d’air, les
dispositifs de prétension de ceinture de
sécurité et les limiteurs de charge ne
fonctionneront qu’une fois et il faut les
remplacer après une collision au cours de
laquelle ils se sont déployés. Une ceinture
de sécurité dont le dispositif de prétension
ou le limiteur de charge expansé est
toujours une meilleure solution que de ne
pas porter du tout de ceinture de sécurité;
toutefois, si les dispositifs de prétension de
ceinture de sécurité et les limiteurs de
charge ne sont pas remplacés, le risque de
blessure en cas de collision augmentera.
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-31
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56
▼Utilisation du mode de blocage
automatique (sauf Mexique)
Suivre ces instructions lors de l'utilisation
d'un système de dispositif de sécurité pour
enfants, à moins de fixer un système de
dispositif de sécurité
pour enfants de type
LATCH aux ancrages inférieurs LATCH
arrière. Se référer à “Utilisation des
ancrages inférieurs LATCH” (page 2-56).
REMARQUE
Suivre à la lettre les instructions fournies
par le fabricant du système de dispositif de
sécurité pour enfants. En cas de doute au
sujet du système ou de l'ancrage LATCH,
vérifier dans les instructions du
manufacturier du système de dispositif de
sécurité pour enfants et les suivre
exactement. Selon le type de système de
dispositif de sécurité pour enfants, il est
possible qu'un système de type LATCH soit
utilisé à la place des ceintures de sécurité
ou, si la ceinture se trouve sur la poitrine
de l'enfant, il est possible que l'utilisation
du mode de blocage automatique soit
déconseillée.
1. S'assurer que le dossier du siège est
solidement verrouillé en le poussant et
le tirant jusqu'à ce qu'il soit
complètement verrouillé.
2. Retirer l'appuie-tête. Cependant, en cas d'installation d'un siège d'appoint sans
dossier, toujours installer l'appui-tête
du véhicule sur le siège où le siège
d'appoint est installé.
Se référer à Appuie-tête à la page 2-19.
3. Fixer le système de dispositif de
sécurité pour enfants avec la portion
ventrale de la ceinture
ventrale-baudrier. Se reporter aux
instructions du fabricant du système de
dispositif de sécurité pour enfants pour
les endroits où la ceinture doit passer.
4. Pour mettre l'enrouleur en mode de blocage automatique, tirer
complètement la portion baudrier de la
ceinture jusqu'à ce qu'elle soit
complètement déroulée.
5. Placer le système de dispositif de
sécurité pour enfants fermement sur le
siège du véhicule. S'assurer que la
ceinture se rétracte et serre le système
de dispositif de sécurité pour enfants.
Pendant que la courroie est enroulée,
un déclic se fera entendre sur
l'enrouleur lorsqu'il est en mode de
blocage automatique. Si la ceinture ne
bloque pas le système de dispositif de
sécurité pour enfants fermement,
répéter cette étape.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-49
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56
3Avant de conduire
Utilisation de fonctions diverses, y compris les clés, portières,
rétroviseurs et vitres.
Clés......................................................3-2 Clés............................................... 3-2
Système d'ouverture à
télécommande............................... 3-4
Système d'ouverture à télécommande
avancé............. ............................... ... 3-11
Système d'ouverture à télécommande
avancée
*...................................... 3-11
Plage de fonctionnem ent............ 3-12
Portières et serrures........................ 3-13 Serrures des portièr es................. 3-13
Couvercle du coffre.. .................. 3-20
Levier intérieur de déverrouillage du
coffre
*......................................... 3-23
Carburant et émission.....................3-24 Précautions concernant le carburant
et les gaz d'échappement............ 3-24
Trappe de remplissage de carburant
et bouchon de réservoir de
carburant..................................... 3-30
Rétroviseurs..................................... 3-33 Rétroviseurs................................ 3-33
Vitres.................................................3-39 Lève-vitre électrique...................3-39
Toit ouvrant transparent
*............ 3-42
Système de sécurité..........................3-46Modifications et accessoires
additionnels............ .....................3-46
Système d'immobilisation...........3-46
Système antivol
*......................... 3-48
Conseils concernant la conduite..... 3-51 Période de rodage....................... 3-51
Économiser le carburant et la
protection de l'environnement............
.................................................... 3-51
Conduite dans des conditions
dangereuses.................................3-52
Tapis de plancher........................ 3-53
Pour désembourber le
véhicule.......................................3-54
Conduite hivernale.... ..................3-54
Conduite dans l'eau. ....................3-57
Surcharge.................................... 3-57
Conduite sur routes
irrégulières.................................. 3-58
Informations sur le
turbocompresseur (SKYACTIV-G
2.5T, SKYACTIV-D 2.2)............ 3-59
Remorquage..................................... 3-60 Attelage d'une remorque.............3-60
Remorquage récréatif................. 3-60
*Certains modèles.3-1
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56
Noter aussi le numéro de code et le garder
dans un endroit séparé, sécuritaire et
commode, mais pas dans le véhicule.
Si une clé (clé auxiliaire) est perdue,
s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda en s'assurant d'avoir le code de la
clé avec soi.
Plaque de numéro
de code de la clé
Système d'ouverture à télécommande
Ce système utilise les touches de clé pour
contrôler à distance le verrouillage/
déverrouillage des porti ères et l'ouverture
du couvercle du coffre.
Le système peut démarrer le moteur sans
avoir à sortir la clé de votre sac ou de
votre poche.
Il peut également vous aider à demander
de l'aide ou une assistance.
Ces fonctions commandent également le
système antivol, pour les véhicules
équipés du système antivol.
Les dysfonctionnements du système ou les
avertissements sont indiqués par les
voyants ou les bips sonores suivants.
Pour des véhicules équipés d'un tableau de
bord de type A/type B, vérifier le message
affiché pour plus d' informations, et si
nécessaire, faire inspecter le véhicule par
un concessionnaire agréé Mazda,
conformément à l'indication.
Voyant KEY (rouge)
Se référer à S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda pour faire
inspecter le véhicule, page 7-30.
Se référer à Mesures correctives à la
page 7-37.
Avertisseur sonore du contacteur non
coupé (STOP)
Se référer à Avertisseur sonore du
contacteur non coupé (STOP) à la page
7-49.
Avertisseur sonore de la clé retirée du
véhicule
Se référer à Avertisseur sonore de la clé
retirée du véhicule à la page 7-49.
Avant de conduire
Clés
3-4
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56
Système d'ouverture à
télécommande avancée
*
PRUDENCE
Les ondes radio émises par la clé peuvent
perturber le fonctionnement
d'équipements médicaux, tels que les
stimulateurs cardiaques:
Avant d'utiliser la clé à proximité de
personnes utilisant des équipements
médicaux, demandez à votre médecin ou
au fabricant de ces équipements si les
ondes radio émises par la clé risquent de
perturber leur fonctionnement.
La fonction avancée à télécommande
permet de verrouiller/déverrouiller la
portière ou d'ouvrir le couvercle du coffre
en portant la clé sur soi.
Les anomalies ou les alertes du système
sont indiquées par les bips d'alarme
suivants.
Avertisseur sonore de l'interrupteur de
commande inutilisable
Se référer à Avertisseur sonore de
l'interrupteur de commande inutilisable
(avec la fonction avancée à
télécommande) à la page 7-49.
Avertisseur sonore de clé laissée dans le
compartiment du coffre
Se référer à Avertisseur sonore de clé
laissée dans le compartiment du coffre
(avec la fonction avancée à
télécommande) à la page 7-49.
Avertisseur sonore de clé laissée dans le
véhicule
Se référer à Avertisseur sonore de clé
laissée dans le véhicule (avec la fonction
avancée à télécommande) à la page
7-50.
REMARQUE
Les fonctions du système d'ouverture à
télécommande avancée peuvent être
désactivées afin de prévenir tout effet
indésirable possible sur un utilisateur
portant un stimulateur cardiaque ou un
autre appareil médical. Si le système est
désactivé, il vous sera impossible de
démarrer le moteur avec la clé. S'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda pour
plus de détails. Si le système d'ouverture à
télécommande avancée a été désactivé, il
vous sera possible de démarrer le moteur
en suivant la procédure indiquée quand la
pile de la clé est morte.
Se référer à Fonction de démarrage du
moteur lorsque la pile de la clé est à plat à
la page 4-9.
Avant de conduire
Système d'ouverture à télécommande avancé
*Certains modèles.3-11
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56