Monitor retrovisor*
El monitor retrovisor le brinda imágenes visuales de la parte de atrás del vehículo al dar
marcha atrás.
ADVERTENCIA
Siempre conduzca confirmando la seguridad de la parte trasera y las condiciones en los
alrededores mirando directamente con sus ojos:
Dar marcha atrás con el vehículo sólo mirand o por la pantalla es peligroso pues puede
provocar un accidente o un choque con un objeto . El monitor retrovisor es sólo un dispositivo
de ayuda visual para dar marcha atrás con el vehículo. Las imágenes en la pantalla pueden
ser diferentes de las condiciones reales.
PRECAUCIÓN
No use el monitor retrovisor en las siguientes condiciones: Usar el monitor retrovisor bajo
las siguientes condiciones es peligroso y pued e resultar en heridas o daños al vehículo o
ambos.
Superficies cubiertas de hielo o nieve.
Cadenas para nieve o neumático de repuesto temporario instalados.
La compuerta trasera no está bien cerrada.
El vehículo se encuentra sobre una
superficie inclinada.
Cuando la exhibición está fría, las imágenes moverse a través del monitor o la pantalla y
pueden ser más tenues que lo habitual, lo que puede dificultar la confirmación de los
alrededores del vehículo. Siempre conduzca confi rmando la seguridad de la parte trasera y
las condiciones en los alrededores mirando directamente con sus ojos.
No aplique demasiada fuerza en la cámara. La posición y el ángulo de la cámara pueden
ser diferentes.
No lo desarme, modifique ni desmonte ya que podría alterar su impermeabilidad.
La cubierta de la cámara es de plástico. No aplique agentes desengrasantes, solventes
orgánicos, ceras ni agentes de recubrimiento de vidrios a la cubierta de la cámara. Si
salpica algo en la cubierta, límpiela inmediatamente con un paño suave.
No frote con fuerza y abrasivos o un cepillo du ro la cubierta de la cámara. La cubierta o el
lente de la cámara se podría rayar lo que afectará las imágenes.
NOTA
•Si el agua, nieve o barro salpica la lente de la cámara, límpiela usando un paño suave. Si
resulta difícil de limpiar, use un detergente suave.
Cuando conduce
Monitor retrovisor
4-322*Algunos modelos
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Indicador de detecciónSolución
Sin monitor de vista de 360°
Con monitor de vistade 360°
Sin sensor delantero y
sensor de esquina de- lantera Con sensor delantero
y sensor de esquina delantera
Malfun- ciona-
miento
de siste- ma
El sistema puede tener un
malfuncionamiento. Haga
inspeccionar su vehículo
por un técnico experto, le
recomendamos un técnico
autorizado Mazda tan
pronto como sea posible.
Hielo/
suciedad
Podría haberse ensuciado
el área del sensor corres-
pondiente a la indicación
de detección de obstruc-
ción mostrada. Si el siste-
ma no se recupera, hágalo
inspeccionar en un técnico
experto, le recomendamos
un técnico autorizado
Mazda.
▼ Advertencia sonora de se
nsor de estacionamiento
El pitido suena de la siguiente manera mientras el sistema está funcionando.
Sensor delantero
*, sensor trasero
Área de detec-
ción de distan- cia Distancia entre vehículo y obstáculo
Pitido*1Sensor delantero*Sensor trasero
Distancia más le- jana Aprox. 100―60 cm
Aprox. 150―60 cm
Sonido intermiten-
te lento
Cuando conduce
Sistema de sensor de estacionamiento
*Algunos modelos4-341
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1
2018-2-27 17:57:56
Área de detección dedistancia Distancia entre vehículo y obstáculo
Pitido*1Sensor de esquina delantero*/trasero
Distancia cercana A menos de aprox. 25 cm
Sonido continuo
*1 La velocidad a la que suena el sonido intermitente aumenta en la medida que el vehículo se acerca a la
obstrucción.
NOTA
Si se detecta una obstrucción en una zona durante 6 segundos o más, dejará de escucharse
el sonido (excepto para una zona de distancia cercana). Si la misma obstrucción se detecta
en otra zona, se escuchará el sonido correspondiente.
▼ Cuando el indicador de
advertencia/advertencia sonora se activa
El sistema notifica al conductor de una anormalidad mediante la activación del bip y el
indicador.
Indicador/Bip Como verificar
El bip no se escuchará. El sistema puede tener un malfun
cionamiento. Haga inspeccionar su vehículo
por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado M azda tan
pronto como sea posible.
El sonido intermitente del zum-
bador se escucha 5 veces. Retire cualquier material extraño del área de los sensores. Si
el sistema no se
recupera, hágalo inspeccionar en un técnico experto, le recomendamos un téc-
nico autorizado Mazda.
Se exhibe continuamente un de-
terminado indicador de detec-
ción de obstrucción. Consulte la sección Indicación d
e detección de obstrucción en la página
4-339.
Cuando conduce
Sistema de sensor de estacionamiento
*Algunos modelos4-343
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
▼Interruptor de búsqueda
Radio AM*/MW*/LW*/FM
Pulse el interruptor de búsqueda (, ).
La radio cambia a la emisora almacenada
anterior/siguiente en el orden en que fue
almacenada.
Mantenga pulsado el interruptor de
búsqueda (
, ) para buscar todas las
emisoras sintonizables en una frecuencia
mayor o menor independientemente que
hayan sido programadas o no.
Las emisoras de radio que han sido
almacenadas previamente en la
sintonización de memoria automática
(Tipo A)/radio favorita (Tipo B) se pueden
recuperar oprimiendo el interruptor de
búsqueda (
, ) mientras recibe una de
las emisoras de radio almacenadas en la
sintonización de memoria automática
(Tipo A)/radio favorita (Tipo B). Las
emisoras de radio se pueden recuperar en
el orden en que fueron almacenadas con
cada presión del interruptor (
, ).
Radio DAB (Tipo B)*
Oprima el interruptor de búsqueda (, )
mientras escucha la radio DAB para
recuperar una estación guardada
anteriormente en la lista de favoritas. Con
cada operación del interruptor, las
estaciones de radio se pueden recuperar en
el orden en que fueron guardadas.
Mantenga oprimiendo el interruptor de
búsqueda (
) para ir a la siguiente
estación, (
) para volver a la estación
anterior.
Audio USB/Audio Bluetooth
®*/CD*
Oprima el interruptor de búsqueda ()
para saltar al comienzo de la pista
siguiente.
Oprima el interruptor de búsqueda (
)
dentro de unos segundos después de que
comienza la reproducción de pista hacia
abajo hasta el com ienzo de la pista
anterior.
Oprima el interruptor de búsqueda (
)
después de unos segundos que haya
comenzado la reproducción desde el
comienzo de la pista actual.
Mantenga pulsado el interruptor de
búsqueda (
, ) para cambiar
continuamente las pistas hacia arriba o
abajo.
DVD (Tipo B)
*
Oprima el interruptor de búsqueda ()
para saltar al comienzo del capítulo
siguiente.
Oprima el interruptor de búsqueda (
)
para volver al comienzo del capítulo
anterior.
Características interiores
Antes de usar el sistema de audio
*Algunos modelos5-13
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Controles de activación/volumen/sonido
Perilla de conexión/desconexión/volumen/control de audioBotón de menú
Exhibición de audio
▼Activación/desactivación
Cambie la posición del conmutador de
arranque a ACC u ON. Pulse el dial de
activación/volumen para activar el sistema
de audio. Pulse la perilla de activación/
volumen otra vez para apagar el sistema
de audio.
▼Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen, gire la perilla de
activación/volumen. Gire el dial de
activación/volumen hacia la derecha para
aumentar el volumen, a la izquierda para
bajarlo.
▼Ajuste del sonido
1. Oprima el botón de menú () para
seleccionar la función. Las funciones
aparecerán en la pantalla.
2. Gire el dial de control de audio para
ajustar la función seleccionada:
Indicación Va l o r d e a j u s t e
Girar ha- cia la iz-quierda Girar ha-
cia la dere- cha
AF
*1
(Ajuste de la frecuencia alternativa (AF)) OFF ON
REG
*1
(Ajuste de programa re- gional (REG)) OFF ON
ALC
(Ajuste automático de volumen) Bajar el ni-
vel Subir el ni-
vel
BASS
(Sonido de tonos bajos) Disminu-
yen los gra- ves Aumentan
los graves
TREB
(Sonido agudo) Disminu-
yen losagudos Aumentan
los agudos
FADE
(Balance de volumen de- lantero/trasero) Cambie el
sonido ha-
cia adelante Cambie el
sonido ha- cia atrás
BAL
(Balance de volumen iz-
quierda/derecha) Cambie el
sonido ha- cia la iz-
quierda Cambie el
sonido ha-
cia la dere-
cha
Características interiores
Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)]
5-18
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
IndicaciónVa l o r d e a j u s t e
Girar ha- cia la iz-quierda Girar ha-
cia la dere- cha
BEEP
(Sonido de operación de audio) OFF ON
BT SETUP
*2Seleccionar modo
12Hr
24Hr
(Ajuste de hora 12 Hr/24 Hr) 12 Hr (Des-
tellando) 24 Hr (Des-
tellando)
*1 Con sistema de da tos de radio (RDS)
*2 Dependiendo del modelo, esta función
podría no estar disponible.
NOTA
Si no se usa durante varios segundos, la
exhibición vuelve a la exhibición anterior.
Para reponer los graves, los medios, los
agudos, el equilibrio delantero/trasero y el
equilibrio izquierda/derecha, oprima el
botón de menú (
) durante 2
segundos. La unidad emitirá un pitido y
aparecerá la indicación “CLEAR”.
AF (Ajuste de la frecuencia alternativa
(AF))
*
La función AF del sistema de datos de
radio (RDS) se puede activar o desactivar.
Consulte la sección Sistema de datos de
radio (RDS) en la página 5-23.
REG (Ajuste de programa regional
(REG))
*
La función REG del sistema de datos de
radio (RDS) se puede activar o desactivar.
Consulte la sección Sistema de datos de
radio (RDS) en la página 5-23.
ALC (Ajuste automático de volumen)
El control de nivel automático (ALC)
cambia el volumen de audio
automáticamente de acuerdo a la
velocidad del vehículo. Cuanto más rápido
vaya el vehículo, más se sube el volumen.
ALC tiene ALC OFF y modos ALC
LEVEL 1 a 7. En ALC LEVEL 7, el
volumen se puede subir al máximo.
Seleccione el modo de acuerdo a las
condiciones de conducción.
BEEP (Sonido de operación de audio)
Se puede cambiar el ajuste para el sonido
de funcionamiento al mantener pulsado un
botón. El ajuste inicial es ON. Ajuste a
OFF para silenciar el sonido de
funcionamiento.
Modo BT SETUP
*
Se puede escuchar música y otras fuentes
de audio como datos de voz grabados en
dispositivos de audio portátil y teléfonos
móviles disponibles en el mercado que
están equipados con función de
transmisión Bluetooth
® a través de
transmisión inalámbrica mediante los
altavoces del vehículo. Usando el modo
BT SETUP, estos dispositivos se pueden
programar a la unidad Bluetooth
® o
cambiar (página 5-40).
12Hr
24Hr (Ajuste de hora 12 Hr/24
Hr)
Girando el dial de control de audio se
cambia la exhibición entre reloj de 12 y 24
horas (página 5-20).
Características interiores
Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)]
*Algunos modelos5-19
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Sintonización manual
Seleccione la emisora oprimiendo
ligeramente el botón de sintonía (
, ).
Búsqueda de sintonización
La búsqueda automática por emisoras de
radio comienza cuando se oprime el botón
de sintonía (
, ) hasta que se escucha
un bip. La búsqueda para cuando se
encuentra una emisora.
NOTA
Si continúa manteniendo oprimido el
botón, la frecuencia continuará
cambiando sin parar.
Sintonización con barrido
Mantenga oprimido el botón de barrido
(
) para escuchar automáticamente
las emisoras más fuertes. El barrido se
detiene en cada emisora durante
aproximadamente 5 segundos. Para retener
una emisora, mantenga oprimiendo el
botón de barrido (
) durante el
intervalo.
Sintonización de canal prefijado
Los seis canales prefijados se pueden usar
para memorizar 6 emisoras de AM (Sin
sistema de datos de radio (RDS)),
MW/LW (Con sistema de datos de radio
(RDS)) y 12 de FM.
1. Para ajustar u n canal, primero
seleccione AM (Sin sistema de datos
de radio (RDS)), MW/LW (Con
sistema de datos de radio (RDS)), FM1
o FM2. Sintonice la emisora deseada.
2. Pulse uno de los botones de canales prefijados durante aproximadamente 2
segundos hasta que escuche un bip. El
número de canal prefijado o la
frecuencia de la emisora aparecerá en
la exhibición. La emisora está
memorizada.
3. Repita este procedimiento para las otras emisoras y las demás bandas.
Para sintonizar una emisora deseada,
seleccione AM (Sin sistema de datos
de radio (RDS)), MW/LW (Con
sistema de datos de radio (RDS)), FM1
o FM2 y luego oprima el botón de
canal prefijado correspondiente. La
frecuencia de la emisora o el número
de canal prefijado aparecerán en la
exhibición.
Sintonización de memoria automática
(Sin sistema de dato s de radio (RDS))
Esta función es útil cuando se conduce por
un lugar donde no se sabe cuáles son las
emisoras locales.
Mantenga oprimido el botón de memoria
automática (
) durante 2 segundos
hasta que se escuche un bip; el sistema
barrerá automáticamente y memorizará
temporariamente las 6 emisoras más
potentes de su zona en cada banda
seleccionada.
Características interiores
Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)]
5-22
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Luego del barrido, se sintonizará la
emisora más potente y aparecerá su
frecuencia en la exhibición. Oprima y
libere el botón de memoria automática
(
) para ir llamando las emisoras de
la memoria automática. Se seleccionará
una de las emisoras prefijadas cada vez y
se exhibirá su frecuencia y el número de
canal.
NOTA
Si no se puede sintonizar ninguna emisora
después del barrido aparecerá la letra
"A".
▼ Sistema de datos de radio (RDS)*
NOTA
El sistema de datos de radio (RDS) no
funciona si está fuera del área de
cobertura del servicio del sistema.
Frecuencia alternativa (AF)
La frecuencia alternativa (AF) funciona en
las emisoras FM. Pulse el botón de menú
(
) y seleccione el modo AF para
activarlo y aparecerá la indicación "AF".
Si la recepción de radio de la emisora
actual se debilita, el sistema cambia
automáticamente a una emisora
alternativa.
Si desea continuar con un programa de la
región, oprima el botón de menú (
)
y seleccione el modo REG para
conectarlo. “REG ON” se muestra. Para
cancelarlo, oprima e l dial de control de
audio y seleccione el modo REG para
desactivarlo. “REG OFF” se muestra.
Información de tráfico (TA)
Si se pulsa el botón de información de
tránsito (
) mientras la radio está
encendida, la unidad cambiará al modo TA
y se exhibirá "TA".
Si se recibe una tra nsmisión TA en el
modo TA, la transmisión TA intercede
incluso mientras se usan otras funciones
(FM, CD, dispositivo USB, AUX o audio
BT), y se muestra "Traffic Info".
Durante una transmisión de TA, oprima el
botón de información de tránsito (
) para
finalizar la transmisión y volver al modo
anterior.
Características interiores
Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)]
*Algunos modelos5-23
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56