SíntomaCausaMétodo de solución
No se conecta automáticamente
cuando arranca el motor La información de emparejamiento
se actualiza cuando se actualiza el
sistema operativo del dispositivo.Realice el emparejamiento usando
el siguiente procedimiento:
1. Elimine el dispositivo Blue-
tooth
® correspondiente en Maz-
da Connect.
2. Elimine “Mazda” de la pantalla
de búsqueda de Bluetooth
® del
dispositivo Bluetooth®.
3. Vuelva a realizar el empareja- miento.
Si no fuese posible realizar el empa-
rejamiento después de probar este
procedimiento, apague el dispositi-
vo Bluetooth
® una vez y vuelva a
encenderlo. Si todavía no puede sin-
cronizar después de eso, consulte a
un técnico experto, le recomenda-
mos un técnico au torizado Mazda o
el servicio al cliente de manos libres
Bluetooth
®.
*1 Ajuste que detecta la existencia de un dispositivo externo par a la unidad Bluetooth®.
NOTA
•Cuando se realiza la actualización del sistema operativo del dispositivo, se podría borrar
la información de emparejamiento. Si sucede eso, reprograme la información de
emparejamiento de la unidad Bluetooth
®.
•Si empareja su teléfono que ya ha sido emparejado con su vehículo más de una vez en el
pasado, deberá borrar “Mazda” de su dispositivo móvil. Luego, ejecute la búsqueda
Bluetooth
® en su dispositivo móvil otra vez, y empareje con el “Mazda” detectado
nuevamente.
•Antes de emparejar su dispositivo, asegúrese que el Bluetooth® está “Activado”, tanto en
su teléfono como en el vehículo.
•Si se usan dispositivos Bluetooth® en las siguientes ubicac iones o condiciones, podría no
ser posible conectar a través de Bluetooth
®.
•El dispositivo está en una ubicación oculta del visualizador central, como detrás o
debajo de un asiento, o dentro de la guantera.
•El dispositivo hace contacto o está cubierto por objetos metálicos o la carrocería.
•El dispositivo se ajusta al m odo de ahorro de electricidad.
•Se pueden usar dispositivos Bluetooth® para el manos libres Bluetooth® y el audio
Bluetooth
®. Por ejemplo, el dispositivo A se puede conectar a un dispositivo manos libres
Bluetooth
® y un dispositivo B se puede conectar como un dispositivo de audio
Bluetooth
®. Sin embargo, puede ocurrir lo siguiente cuando se usan al mismo tiempo.
Características interiores
Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)]
5-134
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
•La conexión Bluetooth® del dispositivo se desconecta.
•Hay ruido en el audio del manos libres.
•El manos libre funciona lentamente.
Problemas relacionados con el reconocimiento de voz
Síntoma CausaMétodo de solución
Reconocimiento de voz pobre
•Habla excesivamente lento.•Habla excesivamente forzado
(gritando).
•Habla antes de que finalice el pi-
tido.
•Ruidos fuertes (habla o ruido del
exterior/interior del vehículo).
•Flujo de aire del acondicionador
de aire soplando contra el micró-
fono.
•Hablando con expresiones inu-
suales (dialecto). Respecto a las causas indicadas a la
izquierda, tenga
cuidado con cómo
habla. Además, cuando dice los nú-
meros en una secuencia, la capaci-
dad de reconocimiento aumenta si
no se hacen pausas entre los núme-
ros.
Reconocimiento falso de números
Reconocimiento
de voz pobre Existe un malfuncionamiento en el
micrófono. Puede haber ocurrido una mala co-
nexión o malfuncionamiento con el
micrófono. Consulte a un técnico
experto, le recomendamos un técni-
co autorizado Mazda.
El reconocimiento de voz relaciona-
do con el teléfono esta desactivado Hay un problema con la conexión
entre la unidad Bluetooth
® y el dis-
positivo. Si hay un malfuncionamiento des-
pués de verificar el emparejamiento,
verifique por problemas de cone-
xión o emparejamiento del dispositi-
vo.
Los números en el directorio telefó-
nico no se reconocen fácilmente El sistema Bluetooth
® funciona bajo
una condición en que es difícil reali-
zar el reconocimiento. Al realizar las siguientes medidas, la
tasa de reconocimiento mejorará.
•Borre la memoria del directorio
telefónico que no se usa más a
menudo.
•Evite acortar los nombres, use
nombres completos. (El reconoci-
miento de voz mejora cuanto más
largo sea el nombre. El reconoci-
miento mejora si no se usan nom-
bres como "Mamá", "Papá".)
Cuando se usa el a udio, no se reco-
noce el nombre de una canción Los nombres de canciones no se
pueden reconocer por la voz.
―
Desea saltar la guía ―La guía se puede saltar rápidamente
oprimiendo y liberando el botón de
hablar.
Características interiores
Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)]
5-135
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1
2018-2-27 17:57:56
Respecto a los problemas con las llamadas
SíntomaCausaMétodo de solución
Al comenzar una llamada, se escu-
cha el ruido del vehículo del otro la-
do Durante aproximadamente 3 segun-
dos después de comenzar una llama-
da, la función de reducción de ruido
de la unidad Bluetooth
® requiere de
un tiempo para adaptarse al ambien-
te de la llamada. Esto no indica un problema con el
dispositivo.
No se puede escuchar del otro lado
o no salen sonidos del altavoz El volumen ha sido ajustado a cero
o bajo.
Suba el volumen.
Otros problemas
Síntoma
CausaMétodo de solución
La indicación para la batería restan-
te es diferente entre el vehículo y el
dispositivo El método de indicación es diferente
entre el vehículo y el dispositivo.
―
Cuando realiza una llamada desde el
vehículo, el número telefónico se
actualiza en el registro de llamadas
entrantes/saliente s pero no aparece
el nombre No se ha registrado el número en el
directorio telefónico.Si se ha registrado el número en el
directorio telefónico, el registro de
llamadas entrantes/salientes se ac-
tualiza por el nombre en el directo-
rio telefónico cuando se vuelve a
arrancar el motor.
El teléfono celular no se sincroniza
con el vehículo en relación al regis-
tro de llamada entrante/saliente Algunos tipos de teléfonos celulares
no se sincronizan automáticamente.
Use el teléfono celular para que se
sincronice.
Demora mucho tiempo completar la
función para cambiar el idioma Se necesita un máximo de 60 segun-
dos.
―
Características interiores
Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)]
5-136
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1
2018-2-27 17:57:56
6Mantenimiento y cuidado
Como mantener su Mazda en óptimas condiciones.
Información esencial......................... 6-2 Introducción..................................6-2
Programa de mantenimiento............ 6-4 Programa de mantenim iento......... 6-4
Monitor de mantenimiento......... 6-17
Mantenimiento del propietario...... 6-20 Precauciones del mantenimiento del
propietario...................................6-20
Capó............................................6-22
Vista del compartimento del
motor...........................................6-24
Aceite de motor.......................... 6-26
Refrigerante del motor................6-31
Líquido de frenos/embrague....... 6-33
Líquido del lavador de parabrisas y
faros............................................ 6-34
AdBlue® (con sistema de reducción
catalítica selectiva (SCR)).......... 6-35
Lubricación de la carrocería....... 6-40
Hojas del limpiador.................... 6-41
Batería.........................................6-46
Cambio de la pila de la llave...... 6-49
Neumáticos................................. 6-51
Bombillas....................................6-56
Fusibles....................................... 6-61
Cuidado de la apariencia................ 6-68
Cuidado exterior......................... 6-68
Cuidado interior.......................... 6-75
6-1
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Mantenimiento1.º 2.º 3.º 4.º 5.º 6.º 7.º 8.º 9.º10.º 11.º 12.º
Líneas y mangueras de combus-
tible Excepto Ucra-
nia
IIIIII
Ucrania IIIIIIIIIIII
Filtro de aire
*2CCRCCRCCRCCR
Solución de urea (AdBlue
®) para el sistema de
reducción catalítica selectiva (SCR)*7 *7 *8 *7 *7 *8 *7 *7 *8 *7 *7 *8
SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5, SKYACTIV-G 2.5T Y SKYACTIV-D 2. 2
Correas de mando
*9II I I
Sistema de enfriamiento I I I I I I
Refrigerante del motor
*10La primera vez cámbielo a las 20 0.000 km o 10 años; después,
cada 100.000 km o 5 años.
Batería
*11IIIIIIIIIIII
Líneas de freno, mangueras y conexiones I I I I I I I I I I I I
Líquido de frenos
*12RRRRRR
Freno de estacionamiento I I I I I I I I I I I I
Frenos de disco I I I I I I I I I I I I
Funcionamiento de la dirección y articulaciones I I I I I I
Aceite de transmisión manual Cambie cada 180.000 km.
Aceite de diferencial trasero
*13
Aceite de transferencia*13
Suspensión delantera y trasera, juntas esféricas
y juego axial de cojinete de rueda IIIIII
Fundas protectoras de eje impulsor I I I I I I
Cubierta protectora del calor del sistema de es-
cape Compruebe cada 80.000
km o cada 5 años.
Pernos y tuercas del chasis y carrocería T T T T T T
Condición de la carrocería (por oxidación, co-
rrosión y perforaciones) IIIIIIIIIIII
Filtro de aire de la cabina (si existiera) R R R R R R
Neumáticos (incluyendo neumático de repuesto)
(con ajuste de presión de aire)
*14IIIIIIIIIIII
Juego de reparación de neumático de emergen-
cia (si existiera)
*15IIIIIIIIIIII
Símbolos de cuadros:
I: Inspeccione: Inspeccione y limpi e, repare, ajuste, llene o cambie si fuera necesario.
R: Cambie
L: Lubrique
C: Limpie
T: Apriete
Mantenimiento y cuidado
Programa de mantenimiento
6-5
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
D: Drene
Comentarios:
*1 En los países a continuación, inspeccione las bujías de encendido cada 10.000 km o 12 meses antes de cambiarlas a los intervalos especificados.
Albania, Bosnia y Herzegovina, B ulgaria, Croacia, Latvia, Macedonia, Moldova, Montenegro, Rumania,
Serbia, Eslovaquia, Ucrania
*2 Si el vehículo se usa en zonas extremadamente polvorientas o arenosas, limpie y si fuera necesario, cambie el
filtro de aire más seguido que l os intervalos recomendados.
*3 El ajuste flexible es el preajuste de fábrica para algunos paí ses en Europa. Consulte a un técnico autorizado
Mazda para más detalles. Se puede realizar el ajuste flexible s i donde se conduce el vehículo no se cumplen las
condiciones siguientes.
a) El propósito de uso del vehículo es automóvil de policía, tax i o automóvil de escuela de choferes.
b) Se conduce en zonas con mucho polvo
c) Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades
Una vez que se selecciona el mant enimiento flexible, el vehículo calcula la vida útil de aceite restante en las
condiciones de funcionamiento y l e permite saber cuándo se debe cambiar el aceite al encenderse el indicador
de llave de tuercas en el grupo de instrumentos.
Reponga los datos de aceite del motor cada vez que cambie el ac eite del motor independientemente del
mensaje/indicador de llave de tuercas.
*4 Si el vehículo se usa principalmente bajo cualquiera de las si guientes condiciones, cambie el aceite y el filtro
de aceite cada 10.000 km o menos.
a) El propósito de uso del vehículo es automóvil de policía, tax i o automóvil de escuela de choferes.
b) Se conduce en zonas con mucho polvo
c) Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades
d) Se conduce durante largos período s de tiempo con baja temperatura o conduce regularmente solo por
distancias cortas
e) Conduciendo en condiciones extremadamente calurosas
f) Conduciendo continuamente en condiciones montañosas
*5 Si el vehículo se usa principalmente bajo cualquiera de las si guientes condiciones, cambie el aceite de motor y
el filtro de aceite cada 5.000 km o 6 meses.
a) El propósito de uso del vehículo es automóvil de policía, tax i o automóvil de escuela de choferes.
b) Se conduce en zonas con mucho polvo
c) Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades
d) Se conduce durante largos período s de tiempo con baja temperatura o conduce regularmente solo por
distancias cortas
e) Conduciendo en condiciones extremadamente calurosas
f) Conduciendo continuamente en condiciones montañosas
*6 Para SKYACTIV-D 2.2, reponga los datos de aceite del motor cad a vez que cambie el aceite del motor
independientemente del mensaje /indicador de llave de tuercas.
*7 Agregue AdBlue® nuevo en el tanque de urea.*8 Si el vehículo recorre más de 10.000 km al año, rellene el tanque con AdBlue® nuevo.
Si el vehículo recorre menos de 10.000 km al año, vacíe el tanq ue y vuelva a llenarlo con AdBlue® nuevo.*9 También inspeccione las correas de mando del acondicionador de aire, si existieran.
Si el vehículo se usa principalm ente bajo cualquiera de las siguientes condiciones, inspeccione las correas de
mando cada 20.000 km o 12 meses.
a) Se conduce en zonas con mucho polvo
b) Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades
c) Se conduce durante largos período s de tiempo con baja temperatura o conduce regularmente solo por
distancias cortas
d) Conduciendo en condiciones extremadamente calurosas
Mantenimiento y cuidado
Programa de mantenimiento
6-6
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
AdBlue® (con sistema dereducción catalíticaselectiva (SCR))
Manipulación del AdBlue®
PRECAUCIÓN
Si el AdBlue® entra en contacto con la
boca, lávela con agua abundante de
forma inmediata y busque asistencia
médica. Si se ingiere AdBlue
® por
accidente, beba una o dos vasos de agua
inmediatamente y busque asistencia
médica.
Si el AdBlue
® entra en contacto con los
ojos, enjuáguelos con agua corriente de
forma inmediata y busque asistencia
médica.
No utilice el AdBlue
® cuando hayan
pasado dos años desde la fecha de
producción indicada en el contenedor o
cuando el periodo de uso haya expirado.
Si se utiliza AdBlue
® cuyo periodo de uso
ha expirado, puede que el sistema de
reducción catalítica selectiva (SCR) no
funcione correctamente.
No almacene AdBlue
® en el vehículo. El
AdBlue
® se puede deteriorar o el interior
del vehículo puede sufrir daños en caso
de fuga del líquido del contenedor.
Si el AdBlue
® cae sobre una
superficie
pintada o sobre el interior del vehículo,
lávelo con agua o límpielo con un paño
húmedo de forma inmediata. De lo
contrario, podría dañar la superficie
pintada o el interior del vehículo.
Si se forman cristales de AdBlue® sobre la
superficie pintada o el interior del
vehículo, límpielos co n un paño húmedo.
De lo contrario, podría dañar la
superficie pintada o el interior del
vehículo.
Guarde el AdBlue
® en un lugar situado
fuera del alcance de los niños.
No coloque el AdBlue
® en un contenedor
diferente. Dicho contenedor podría tener
partículas extrañas. Si se utiliza AdBlue
®
con partículas extrañas, puede
producirse un problema con el sistema
SCR. Además, el cambio de contenedores
es peligroso porque aumenta el riesgo de
ingesta accidental.
NOTA
•El AdBlue® es una solución incolora,
transparente, inodora y no tóxica (urea:
32,5 %, solución acuosa (AUS32)).
•Guarde el AdBlue® en un lugar fresco y
oscuro.
•El AdBlue® se congela a –11 °C, no
obstante, cuando la temperatura
aumenta, el AdBlue
® regresa a su
estado original.
•Al abrir el contenedor, se puede percibir
un olor a amoniaco. Abra el contenedor
en un lugar con una ventilación
adecuada.
•Si el AdBlue® entra en contacto con las
manos, lávelas con agua corriente de
forma inmediata.
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
6-35
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
▼Rellenado de AdBlue®
PRECAUCIÓN
Utilice un producto original de Mazda o
un producto conforme con la norma
ISO22241-1 para AdBlue
®. Si se utiliza un
AdBlue
® incompatible, puede que el
sistema de reducción catalítica selectiva
(SCR) no funcione correctamente. Para
saber cuál es el AdBlue
® recomendado,
consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
No diluya el AdBlue
® con agua. Si se
utiliza AdBlue
® diluido, puede producirse
un problema o daños en el sistema SCR.
No añada ningún otro líquido que no sea
AdBlue
® al depósito de urea. Si se añade
cualquier otro líquido que no sea
AdBlue
®, puede producirse un problema
o daños en el sistema SCR. No coloque el
conmutador de arranque en la posición
ON, y consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
Al añadir AdBlue
®, utilice una botella con
una boquilla antisalpicaduras. Si se
utiliza una botella sin una boquilla
antisalpicaduras o un dispensador
comercial de una gasolinera, podrían
producirse fugas o escapes de líquido
AdBlue
®.
No sobrellene el líquido AdBlue®. Si se
añade AdBlue
® de forma innecesaria,
puede producirse un problema o daños
en el depósito de urea. Utilice siempre
una botella con una función de parada
automática y deje de añadir líquido
cuando se accione la función de parada
automática.
NOTA
•Al añadir AdBlue® a bajas temperaturas
(–11 °C o menos), coloque el vehículo
en un lugar más cálido. Si el AdBlue
®
empieza a congelarse, es posible que no
fluya correctamente y que no se añada
la cantidad correcta. Además, si el
líquido se congela en el depósito de
urea, no podrá saber si se ha añadido la
cantidad correcta.
•La operación de rellenado de AdBlue®
debe ser realizada por un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda. Si desea rellenar el
AdBlue
® usted mismo, siga el
procedimiento de rellenado descrito a
continuación.
Procedimiento de rellenado
1. Compruebe la cantidad restante de AdBlue
® en el visualizador de datos
múltiples.
(Grupo de instrumentos (Tipo A))
Consulte la sección Pantalla de
AdBlue
® restante y distancia máxima
de conducción (SKYACTIV-D 2.2) en
la página 4-34.
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
6-36
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56