Page 609 of 636

LX570_OM_OM60R61U_(U)
609
9
For owners
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Le coussin gonflable SRS du passager avant se déploie également avec une force
considérable et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notamment
lorsque le passager avant se trouve très pr ès du coussin gonflable. Le siège du pas-
sager avant doit se trouver le plus loin po ssible du coussin gonflable et le dossier doit
être réglé de manière à ce que le passager avant soit assis bien droit.
●Le déploiement d’un coussin gonflable risque d’infliger des blessures graves, voire
mortelles, aux bébés et aux enfants mal assis et/ou mal attachés. Un bébé ou un
enfant trop petit pour utilise r une ceinture de sécurité do it être correctement retenu à
l’aide d’un dispositif de retenue pour en fants. Lexus recommande vivement de placer
et d’attacher correctement tous les bébés et tous les enfants sur les sièges arrière du
véhicule à l’aide de disposit ifs de retenue adaptés. Les sièges arrière sont plus sécu-
ritaires pour les bébés et les enfa nts que le siège du passager avant.
●N’installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à la route sur le
siège du passager avant, même si le voyant “AIR BAG OFF” est allumé.
En cas d’accident, la force et la vitesse de déploiement du coussin gonflable du pas-
sager avant pourraient infliger à l’enfant des blessures graves, voire mortelles, si le
dispositif de retenue pour enfants de type dos à la route était installé sur le siège du
passager avant.
●Si la rallonge de ceinture de sécurité a été
reliée aux boucles des ceintures de sécurité
des sièges avant sans avoir aussi été attachée
à la plaque de blocage des ceintures de sécu-
rité, les coussins gonflables SRS avant con-
sidéreront que le conducteur et le passager
avant portent tout de même leur ceinture de
sécurité même si les ceintures de sécurité ne
sont pas attachées. Les coussins gonflables
SRS avant peuvent alors ne pas s’activer cor-
rectement lors d’une collision, ce qui pourrait
occasionner des blessures graves, voire mor-
telles, en cas de collision. Assurez-vous de
toujours porter la ceinture de sécurité avec la
rallonge de ceinture de sécurité.
Page 610 of 636
610
LX570_OM_OM60R61U_(U)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Ne vous asseyez pas sur le bord du siège et
ne vous appuyez pas sur la planche de bord.
●Ne laissez pas un enfant se tenir face au cous-
sin gonflable SRS du pa ssager avant ni s’asse-
oir sur les genoux d’un passager avant.
●Ne laissez pas les occu pants des sièges avant
tenir des objets sur leurs genoux.
●Ne vous appuyez pas sur la portière ou sur le
brancard de pavillon, ni sur les montants
avant, latéraux ou arrière.
●Ne laissez personne s’agenouiller face à la
portière sur les sièges des passagers ni sortir
la tête ou les mains à l’extérieur du véhicule.
●Ne fixez et n’appuyez rien sur des zones
telles que la planche de bord, le tampon de
volant ou encore la pa rtie inférieure du tab-
leau de bord.
Ces objets peuvent se transformer en projec-
tiles lorsque les coussins gonflables SRS du
conducteur, du passager avant et de protec-
tion des genoux se déploient.
Page 611 of 636

LX570_OM_OM60R61U_(U)
611
9
For owners
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●N’accrochez pas de cintres ni d’autres objets rigides sur les crochets porte-vête-
ments. Tous ces objets pourraient se tran sformer en projectiles et vous occasionner
des blessures graves, voire mortelles, en cas de déploiement des coussins gonflables
SRS en rideau.
●Si le recouvrement de vinyle est placé sur la zone de déploiement du coussin gon-
flable SRS de protection des genoux, veillez à le retirer.
●N’utilisez pas d’accessoires recouvrant les parties du siège où les coussins gonflables
SRS latéraux se déploient, car ces accessoires pourraient entraver le déploiement
des coussins gonflables. De tels accessoir es peuvent empêcher les coussins gonfla-
bles latéraux de se déployer correctement, rendre le système inopérant ou provo-
quer accidentellement le déploiement des coussins gonflables latéraux,
occasionnant des blessures graves, voire mortelles.
●Ne frappez pas et n’appliquez pas une pr ession importante à l’emplacement des
composants des coussins gonflables SRS.
Cela peut provoquer un mauvais foncti onnement des coussins gonflables SRS.
●Ne touchez à aucun composant des coussi ns gonflables SRS immédiatement après
leur déploiement (gonflage), ca r ils pourraient être chauds.
●Si vous avez de la difficulté à respirer après le déploiement des coussins gonflables
SRS, ouvrez une portière ou une glace pour laisser entrer l’air, ou quittez le véhicule
si vous pouvez le faire en toute sécurité. Dès que possible, nettoyez tous les résidus
afin d’éviter les irritations cutanées.
●Si les emplacements de stockage des coussi ns gonflables SRS, tels que le tampon de
volant et les garnitures des montants avant, latéraux et arrière, sont endommagés ou
fissurés, faites-les remplacer par votre concessionnaire Lexus.
●Ne placez aucun objet, par exemple un coussin, sur le siège du passager avant. Cela
disperserait le poids du passager, ce qui empêcherait le capteur de le détecter cor-
rectement. Cela pourrait empêcher le déploiement des coussins gonflables SRS du
passager avant en cas de collision.
●Ne fixez rien sur des zones telles que les
portières, le pare-b rise, les glaces de
portières, les montants avant, latéraux ou
arrière, le brancard de pavillon et la poignée
de maintien.
Page 612 of 636

612
LX570_OM_OM60R61U_(U)
AVERTISSEMENT
■Modification et mise au rebut des composants du système de coussins gonflables
SRS
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et n’effectuez aucune des modifications suiva-
ntes sans d’abord consulter votre concessio nnaire Lexus. Les coussins gonflables SRS
pourraient fonctionner de manière incorrect e ou se déployer (gonfler) accidentelle-
ment, ce qui serait susceptible d’occasion ner des blessures graves, voire mortelles.
●Installation, retrait, démontage et réparation des coussins gonflables SRS
●Réparations, modifications, retrait ou remp lacement du volant, du tableau de bord,
de la planche de bord, des sièges, du cap itonnage des sièges, des montants avant,
latéraux et arrière ou des brancards de pavillon
●Réparations ou modifications de l’aile av ant, du pare-chocs avant ou du côté de
l’habitacle
●Installation d’une protection de calandre (barre safari, barre kangourou, etc.), de
lames de déneigement, de treuils ou d’un porte-bagages de toit
●Modifications du système de suspension du véhicule
●Installation d’appareils électroniques tels qu’un émetteur-récepteur radio ou un lec-
teur de CD
●Modifications à votre véhicule pour une personne aux capacités physiques réduites
Page 613 of 636
613
LX570_OM_OM60R61U_(U)
Index
What to do if... (Troubleshooting) ................................ 614
Alphabetical index.................................. 618
For vehicles with a navigation system or a multimedia system, refer
to the “NAVIGATION SYSTEM OWNER’S MANUAL” for infor-
mation regarding the equipment listed below.
• Navigation system
• Audio/video system
• Rear seat entertainment system
• Hands-free system (for cellular phone)
Page 614 of 636

614What to do if... (Troubleshooting)
LX570_OM_OM60R61U_(U)
What to do if... (Troubleshooting)
●If you lose your mechanical keys, ne w genuine mechanical keys can be made
by your Lexus dealer. ( P. 118)
●If you lose your electronic keys, the risk of vehicle theft increases significantly.
Contact your Lexus dealer immediately. ( P. 120)
●Is the electronic key battery weak or depleted? ( P. 507)
●Is the engine switch in IGNITION ON mode?
When locking the doors, turn the engine switch off. (P. 212)
●Is the electronic key left inside the vehicle?
When locking the doors, make sure that you have the electronic key on your
person.
●The function may not operate properly du e to the condition of the radio wave.
( P. 140)
●Is the child-protector lock set?
The rear door cannot be opened from in side the vehicle when the lock is set.
Open the rear door from outside and then unlock the child-protector lock.
( P. 124)
If you have a problem, check the foll owing before contacting your Lexus
dealer.
The doors cannot be locked, unlocked, opened or closed
You lose your keys
The doors cannot be locked or unlocked
The rear door cannot be opened
Page 615 of 636
615What to do if... (Troubleshooting)
LX570_OM_OM60R61U_(U)
●Did you press the engine switch while firmly depressing the brake pedal?
( P. 211)
●Is the shift lever in P? ( P. 211)
●Is the electronic key anywhere detectable inside the vehicle? ( P. 139)
●Is the steering wheel unlocked? ( P. 214)
●Is the electronic key battery weak or depleted?
In this case, the engine can be started in a temporary way. (P. 552)
●Is the battery discharged? ( P. 554)
●Is the engine switch in IGNITION ON mode?
If you cannot release the shift lever by depressing the brake pedal with the
engine switch in IGNITION ON mode ( P. 222)
If you think something is wrong
The engine does not start
The shift lever cannot be shifted from P even if you depress the brake
pedal
Page 616 of 636

616What to do if... (Troubleshooting)
LX570_OM_OM60R61U_(U)
●It is locked automatically to prevent theft of the vehicle. ( P. 213)
●Is the window lock switch pressed?
The power window except for the one at the driver’s seat cannot be operated
if the window lock switch is pressed. ( P. 171)
●The auto power off function will be operated if the vehicle is left in ACCES-
SORY or IGNITION ON mode (the engine is not running) for a period of
time. ( P. 213)
●The seat belt reminder light is flashing
Are the driver and the front passe nger wearing the seat belts? (P. 527)
●The parking brake indicator is on
Is the parking brake released? ( P. 225)
Depending on the situation, other types of warning buzzer may also sound.
( P. 525, 533)
●Did anyone inside the vehicle open a door during setting the alarm?
The sensor detects it and the alarm sounds. ( P. 82)
To stop the alarm, turn the engine switch to IGNITION ON mode or start the
engine. The steering wheel cannot be turned after the engine is stopped
The windows do not open or close by operating the power window
switches
The engine switch is turned off automatically
A warning buzzer sounds during driving
An alarm is activated and the horn sounds