REMARQUE :
Le messageESC OFF(ESC hors fonction)
s’affiche et un signal sonore retentit quand
le levier de vitesses est placé en position P
(stationnement) depuis une autre position,
puis déplacé hors de la position P (station-
nement). Cela se produit même si le mes-
sage a été précédemment effacé.
AVERTISSEMENT !
En mode de"désactivation complète"de
l’ESC, la réduction du couple du moteur et
les fonctions de stabilité sont désactivées.
Donc, l’amélioration de la stabilité du véhi-
cule qu’offre le système ESP n’est pas dis-
ponible. En cas de manœuvre d’urgence, le
système ESC ne s’active pas pour aider à
préserver la stabilité. Le mode"ESC OFF"
(ESC hors fonction) est uniquement destiné
à l’utilisation en dehors des grandes routes
ou en hors route.
Témoin d’activation/panne de la
commande électronique de stabilité
(ESC) et témoin de désactivation de
l’ESC
Le témoin d’activation/de panne
ESC du bloc d’instruments s’al-
lume lorsque le commutateur d’al-
lumage est placé en position ON
(En fonction). Il doit s’éteindre
lorsque le moteur tourne. Un té-
moin d’activation/de panne ESC allumé lorsque
le moteur tourne signifie qu’une panne a été
détectée dans le système ESC. Si ce témoin
reste allumé après plusieurs cycles d’allumage
et que le véhicule a roulé plusieurs kilomètres à
plus de 48 km/h (30 mph), consultez votre
concessionnaire dès que possible pour réparer
la panne.
Le témoin d’activation/de panne ESC du bloc
d’instruments clignote dès que les pneus
perdent leur adhérence et que le système ESC
devient actif. Le témoin d’activation/de panne
ESC clignote également lorsque le TCS est
actif. Si le témoin d’activation/de panne ESC
commence à clignoter en accélération, levez lepied de l’accélérateur pour accélérer le moins
possible. Adaptez votre vitesse et votre style de
conduite aux conditions de circulation.
REMARQUE :
•Le témoin d’activation/de panne ESC et le
témoin ESC OFF (ESC hors fonction) s’al-
lument temporairement chaque fois que
le commutateur d’allumage est en po-
sition ON (En fonction).
•Chaque fois que le commutateur d’allu-
mage est en position ON (En fonction),
l’ESC est activé même s’il avait été désac-
tivé précédemment.
•Le système ESC fait entendre un bour-
donnement ou un déclic quand il est actif.
Ce phénomène est normal. Le bruit s’ar-
rête quand l’ESC devient inactif suivant la
manœuvre qui a activé l’ESC.
Le témoin ESC OFF (ESC hors
fonction) indique que la commande
électronique de stabilité (ESC) est
hors fonction.
185
Charge maximale admissible à l’essieu
(GAWR)
Le GAWR est la capacité maximale de charge
sur les essieux avant et arrière. Répartissez le
chargement uniformément sur les essieux
avant et arrière. Ne dépassez le GAWR ni à
l’avant ni à l’arrière.
AVERTISSEMENT !
Il est important de ne pas dépasser la charge
maximale à l’essieu avant ni la charge maxi-
male à l’essieu arrière. Des conditions de
conduite hasardeuses pourraient en résulter.
Vous pourriez perdre le contrôle du véhicule
et avoir un accident.
Charge d’appui sur le pivot d’attelage
La charge d’appui sur le pivot d’attelage corres-
pond à la force exercée verticalement par la
remorque sur la boule d’attelage. Dans la plu-
part des cas, celle-ci doit être comprise entre 5
et 10 % de la charge de la remorque. La charged’appui sur le pivot d’attelage ne doit pas dé-
passer le poids homologué, ni pour l’attelage, ni
pour le châssis du pivot d’attelage de la re-
morque. Ce poids ne peut être inférieur nià4%
du chargement de la remorque ni inférieur à
25 kg (55 livres). La charge du timon est incluse
dans celle du véhicule et son PMAE.AVERTISSEMENT !
Un système d’attelage mal réglé peut dimi-
nuer la maniabilité et la stabilité du véhicule,
ainsi que sa capacité de freinage, ce qui
pourrait entraîner un accident. Consultez le
constructeur du triangle d’attelage de la re-
morque ou un distributeur réputé de
remorques/caravanes pour plus d’informa-
tion.
Surface frontale
La surface frontale est la hauteur maximale
multipliée par la largeur maximale de l’avant
d’une remorque.
Fixation de câble auxiliaireLa réglementation européenne en matière de
freinage, pour les freins de remorque jusqu’à
3 500 kg (7 700 livres), exige que les remorques
soient équipées d’un accouplement secondaire
ou d’un câble auxiliaire.
L’emplacement recommandé de fixation du
câble est la fente estampillée sur la paroi du
récepteur de l’attelage.
Avec point d’attache
•Pour une barre de traction amovible, passez
le câble à travers le point de fixation et
agrafez-le en retour sur lui-même.
198
REMARQUE :
Dans des conditions de chargement lourd,
un rapport de vitesse inférieur améliore les
performances et prolonge la durée de vie de
la transmission en limitant la chaleur et les
changements de rapport excessifs. Cela as-
sure un meilleur frein moteur.
Si vous tractez REGULIEREMENT une re-
morque pendant plus de 45 minutes, remplacez
le filtre et le liquide de transmission conformé-
ment à l’intervalle spécifié pour la police, les
taxis, les flottes de véhicules ou les remor-
quages fréquents. Référez-vous à « Pro-
gramme d’entretien » pour connaître les inter-
valles d’entretien adéquats.
AutoStick®
•Quand vous utilisez la commande de sélec-
tion de vitesse AutoStick®, choisissez la vi-
tesse la plus élevée qui permet une perfor-
mance adéquate et évite les rétrogradations
fréquentes. Par exemple, choisissez«4»si
la vitesse souhaitée peut être maintenue.
Choisissez«3»ou«2»s’il le faut pour
maintenir la vitesse souhaitée.•Pour éviter la surchauffe, évitez de rouler en
permanence à haut régime. Réduisez la vi-
tesse du véhicule selon les besoins pour
éviter les trajets prolongés à haut régime.
Repassez à une vitesse supérieure ou accé-
lérez une fois que l’inclinaison de la pente et
les conditions routières le permettent.
Régulation électronique de la vitesse -
Selon l’équipement
•Ne l’utilisez ni en montagne ni en cas de
chargements importants.
•En utilisant la régulation de vitesse, si vous
constatez des baisses de vitesse supé-
rieures à 16 km/h (10 mph), désengagez la
régulation jusqu’au retour de la vitesse de
croisière.
•Utilisez la régulation de vitesse sur terrain
plat et quand la charge est légère pour
optimiser la consommation de carburant.
Circuit de refroidissement
Pour réduire les risques de surchauffe du mo-
teur et de la transmission, agissez de la ma-
nière suivante.Circulation en ville
Lors d’arrêts de courte durée, placez la trans-
mission en position N (point mort) et augmentez
le régime de ralenti du moteur.
Circulation sur autoroute
Réduisez la vitesse.
Climatisation
Arrêtez la climatisation temporairement.
Points de fixation de la fourche
d’attelage
Un remorquage sûr et efficace exige un équi-
pement complémentaire. La boule d’attelage de
la remorque doit être attachée au véhicule à
l’aide des points d’attache prévus situés sur le
cadre du véhicule. Référez-vous au tableau
suivant pour déterminer les points d’attache
corrects. D’autres équipements peuvent égale-
ment être nécessaires ou fortement conseillés :
commandes de stabilisation de la remorque et
206
Choix de l’huile moteur, moteur diesel
Pour des performances optimales et la protec-
tion maximale pour toutes conditions de fonc-
tionnement, le constructeur recommande seu-
lement des huiles moteur entièrement
synthétiques afin de répondre aux exigences de
la norme de matériel Chrysler MS-10725.
Additifs d’huile moteur
Le constructeur déconseille fortement l’ajout de
tout additif (autres que les colorants de détec-
tion de fuite) à l’huile moteur. L’huile moteur est
un produit sophistiqué et ses performances
peuvent être détériorées par l’usage d’additifs.
Comment se débarrasser de l’huile moteur
et des filtres à huile usagés ?
Débarrassez-vous des huiles et des filtres à
huile usagés avec discernement. Les huiles et
filtres usagés mis au rebut sans discernement
peuvent nuire à l’environnement. Consultez
votre concessionnaireagréé, votre station-
service ou l’instance gouvernementale compé-
tente pour savoir où et comment vous débar-
rasser de l’huile et des filtres usagés en toute
sécurité dans votre région.Filtre à huile moteurLe filtre à huile moteur doit être remplacé à
chaque vidange d’huile.
Choix du filtre à huile moteur
Tous nos moteurs sont équipés de filtres à huile
à passage total. Utilisez un filtre de ce type lors
du remplacement. La qualité des filtres de re-
change est très inégale. Choisissez unique-
ment des filtres de haute qualité pour obtenir la
meilleure efficacité. Les filtres à huile MOPAR®
recommandés sont des filtres de haute qualité.
Filtre à air moteurReportez-vous au"Programme d’entretien"
pour connaître les intervalles d’entretien appro-
priés.
AVERTISSEMENT !
Le système d’induction d’air (filtre à air,
flexibles, etc.) peut offrir une protection en
cas de retour de flamme du moteur. Ne
retirez pas le système d’induction d’air (filtre
à air, flexibles, etc.) sauf pendant une répa-
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
ration ou un entretien. Personne ne peut se
trouver près du compartiment moteur lors du
démarrage du véhicule dont le système d’in-
duction d’air (filtre à air, flexibles, etc.) est
déposé. Elles pourraient être grièvement
blessées.
Choix du filtre à air moteur
La qualité des filtres à air moteur de rechange
varie considérablement. Choisissez unique-
ment des filtres de haute qualité pour obtenir la
meilleure efficacité. Les filtres à air moteur
MOPAR® recommandés sont des filtres de
haute qualité.
Filtre à air moteur – Moteur diesel
AVERTISSEMENT !
Le filtre à air peut fournir une protection en
cas de retour d’allumage du moteur. Ne
retirez pas le filtre à air sauf si nécessaire
(Suite)
235
AVERTISSEMENT !(Suite)
•Le système de climatisation contient un ré-
frigérant sous haute pression. Les interven-
tions d’appoint ou de réparation qui im-
pliquent le débranchement des conduites
sont du ressort exclusif d’un technicien qua-
lifié sous peine d’entraîner des blessures ou
d’endommager le système.
Récupération et recyclage du réfrigérant
Le réfrigérant R-134a est un hydrofluorocarbure
(HFC) approuvé par l’agence américaine pour
la protection de l’environnement, sans danger
pour la couche d’ozone. Néanmoins, le
constructeur recommande que les interventions
sur la climatisation soient exécutées par l’atelier
de réparation d’un concessionnaire agréé ou
d’autres ateliers qui utilisent du matériel de
récupération et de recyclage.REMARQUE :
Utilisez uniquement des mastics, des pro-
duits de colmatage, des conditionneurs de
joint, de l’huile de compresseur et des réfri-
gérants approuvés par le fabricant pour une
utilisation dans le système de climatisation.
Graissage des mécanismes de la
carrosserie
Les serrures et tous les points de pivot de la
caisse, dont des éléments tels que les glissières
de siège, les cylindres et les points de pivot des
charnières de porte, les charnières du hayon, des
portes coulissantes et du capot, doivent être
périodiquement lubrifiés avec une graisse à base
de lithium telle que MOPAR® Spray White Lube
pour garantir un fonctionnement silencieux et
facile et assurer la protection contre la rouille et
l’usure. Essuyez les pièces et éliminez-en la
rouille et la poussière avant tout graissage. Après
le graissage, essuyez l’excédent de lubrifiant.
Vérifiez tout particulièrement le fonctionnement
des organes de verrouillage du capot. Nettoyez et
lubrifiez le loquet, le mécanisme de déver-
rouillage et le crochet de sûreté lors des interven-
tions dans le compartiment moteur.
Lubrifiez le barillet des serrures extérieures
deux fois par an, si possible en automne et au
printemps. Appliquez une petite quantité de
lubrifiant de qualité supérieure telle que MO-
PAR® Lock Cylinder Lubricant directement
dans le barillet de serrure.
Balais d’essuie-glace avantNettoyez régulièrement les lames de caout-
chouc des balais d’essuie-glace et le pare-brise
avec une éponge ou un chiffon doux et un
nettoyant doux non abrasif. Vous éliminerez
ainsi les accumulations de sel ou de saleté.
Ne prolongez pas le fonctionnement des
essuie-glaces quand le pare-brise est sec, sous
peine d’endommager les balais. Humidifiez tou-
jours un pare-brise sec au moyen du lave-glace
avant d’actionner les essuie-glaces pour élimi-
ner les traces de sel ou de saleté.
Evitez d’utiliser les essuie-glaces pour éliminer
le givre ou le gel du pare-brise. Les balais
d’essuie-glace ne doivent jamais entrer en
contact avec des produits pétroliers tels que
l’huile moteur, l’essence, etc.
238
AVERTISSEMENT !(Suite)
•Si vous stationnez au-dessus de matières
combustibles alors que le circuit d’échap-
pement est chaud, vous risquez de provo-
quer un incendie. Ces matières peuvent
être de l’herbe ou des feuilles sèches qui
entrent en contact avec le circuit d’échap-
pement. Ne stationnez pas votre véhicule
et ne le conduisez pas dans des endroits
où le circuit d’échappement risque d’entrer
en contact avec une matière combustible
quelconque.
ATTENTION !
•Le convertisseur catalytique exige l’usage
exclusif de carburant sans plomb. L’es-
sence au plomb détruit l’efficacité du cata-
lyseur en tant que dispositif antipollution,
peut réduire gravement le rendement du
moteur et l’endommager fortement.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
•Un véhicule qui fonctionne mal peut en-
dommager le convertisseur catalytique. Si
le moteur présente des signes de dé-
faillance (ratés, perte de puissance), faites
réparer votre véhicule sans tarder. Rouler
avec un véhicule défaillant peut entraîner
la surchauffe du convertisseur et d’éven-
tuels dommages au convertisseur et au
véhicule.
Dans des conditions normales de fonctionne-
ment, le convertisseur catalytique ne nécessite
aucun entretien. Toutefois, il est important que
le moteur soit toujours bien réglé pour assurer
le bon fonctionnement du catalyseur et éviter
qu’il ne se détériore.
REMARQUE :
Une altération intentionnelle du circuit anti-
pollution peut vous exposer à des pour-
suites judiciaires.Dans les cas exceptionnels où le moteur est
vraiment en mauvais état, une odeur de métal
chaud peut suggérer une surchauffe anormale
du catalyseur. Si cela se produit, arrêtez le
véhicule, coupez le moteur et laissez le refroidir.
Demandez alors une intervention immédiate,
comprenant un réglage conforme aux spécifica-
tions du constructeur.
Pour réduire les risques d’endommagement du
convertisseur catalytique :
•N’arrêtez pas le moteur et ne coupez pas le
contact quand la transmission est en prise et
que le véhicule roule.
•Ne tentez pas de faire démarrer le moteur en
poussant ou en remorquant le véhicule.
•Ne laissez pas le moteur tourner longtemps
au ralenti avec des fils de bougie débranchés
ou enlevés, comme dans les essais de diag-
nostic ou en cas de défaillance ou de ralenti
difficile.
240
ATTENTION !
•Le convertisseur catalytique exige l’usage
exclusif de carburant sans plomb. L’es-
sence au plomb détruit l’efficacité du cata-
lyseur en tant que dispositif antipollution,
peut réduire gravement le rendement du
moteur et l’endommager fortement.
•Un véhicule qui fonctionne mal peut en-
dommager le convertisseur catalytique. Si
le moteur présente des signes de dé-
faillance (ratés, perte de puissance), faites
réparer votre véhicule sans tarder. Rouler
avec un véhicule défaillant peut entraîner
la surchauffe du convertisseur et d’éven-
tuels dommages au convertisseur et au
véhicule.
Dans des conditions normales de fonctionne-
ment, le convertisseur catalytique ne nécessite
aucun entretien. Toutefois, il est important que
le moteur soit toujours bien réglé pour assurer
le bon fonctionnement du catalyseur et éviter
qu’il ne se détériore.REMARQUE :
Une altération intentionnelle du circuit anti-
pollution peut vous exposer à des pour-
suites judiciaires.
Dans les cas exceptionnels où le moteur est
vraiment en mauvais état, une odeur de métal
chaud peut suggérer une surchauffe anormale
du catalyseur. Si cela se produit, arrêtez le
véhicule, coupez le moteur et laissez le refroidir.
Demandez alors une intervention immédiate,
comprenant un réglage conforme aux spécifica-
tions du constructeur.
Pour réduire les risques d’endommagement du
convertisseur catalytique :
•N’arrêtez pas le moteur et ne coupez pas le
contact quand la transmission est en prise et
que le véhicule roule.
•Ne tentez pas de faire démarrer le moteur en
poussant ou en remorquant le véhicule.
•Ne laissez pas le moteur tourner longtemps
au ralenti avec des fils de bougie débranchés
ou enlevés, comme dans les essais de diag-
nostic ou en cas de défaillance ou de ralenti
difficile.Système de freinageTous les organes du circuit de freinage doivent
être vérifiés périodiquement pour s’assurer de
l’efficacité des freins. Reportez-vous au"Pro-
gramme d’entretien"pour connaître les inter-
valles d’entretien appropriés.
AVERTISSEMENT !
En maintenant le pied sur la pédale de frein,
vous risquez de provoquer une panne des
freins et une possible collision. En roulant
avec le pied sur la pédale de frein, vous
risquez de surchauffer les freins, d’user les
garnitures et d’endommager les freins. Vous
risquez alors de ne plus disposer de la
capacité totale de freinage en cas d’urgence.
Maître-cylindre de frein
Le niveau de liquide du maître-cylindre doit être
vérifié lors des interventions dans le comparti-
ment moteur, ou immédiatement si le témoin de
frein est allumé.
247
AVERTISSEMENT !(Suite)
•Ne laissez pas de liquide à base de pétrole
contaminer le liquide de freins. Les com-
posants de joint des freins pourraient s’en-
dommager et provoquer une panne par-
tielle ou complète des freins. Cela pourrait
causer un accident.
ATTENTION !
L’utilisation des liquides de frein incorrects
altérera le rendement global de l’embrayage.
Des liquides de frein incorrects peuvent en-
dommager le circuit d’embrayage, provoquer
un dysfonctionnement de l’embrayage et af-
fecter le changement des rapports.
Transmission automatique - Selon
l’équipement
Choix du lubrifiant (CVT)
Il est important d’utiliser le liquide pour trans-
mission correct pour garantir une performance
et une durée de vie optimales de la transmis-sion. Utilisez uniquement le liquide de transmis-
sion recommandé par constructeur qui possède
les additifs de coefficient de friction spécifiques
nécessaires pour une traction de ceinture
d’acier correcte sur les poulies motrices et
d’entraînement. Référez-vous à « Liquides, lu-
brifiants et pièces d’origine » dans cette section
pour connaître les spécifications relatives aux
liquides. Il est important de maintenir le niveau
de liquide de transmission au niveau correct et
d’utiliser le liquide recommandé.
Aucun produit chimique de rinçage ne doit être
utilisé dans aucune transmission ; n’utilisez que
le lubrifiant approuvé.
ATTENTION !
L’utilisation d’un liquide de transmission autre
que le liquide recommandé par le construc-
teur risque de provoquer un patinage de la
courroie et d’entraîner une défaillance com-
plète de la transmission ! Pour connaître les
spécifications du liquide, référez-vous à la
rubrique"Liquides, lubrifiants et pièces d’ori-
gine"du chapitre"Entretien".
Additifs spéciaux
Le constructeur déconseille fortement d’utiliser
des additifs spéciaux dans la transmission.
Le liquide de transmission automatique est un
produit sophistiqué et son rendement peut être
affecté par des additifs. N’ajoutez aucun additif
à la transmission. Exception : des colorants
spéciaux peuvent être utilisés pour la détection
des fuites. En outre, évitez d’utiliser des pro-
duits d’étanchéité pour transmission car ils
pourraient affecter les joints.
ATTENTION !
N’utilisez pas de produits chimiques de rin-
çage dans votre transmission car ils peuvent
en endommager les composants. De tels
dommages ne sont pas couverts par la Ga-
rantie limitée des véhicules neufs.
Contrôle du niveau de liquide
Le niveau de liquide est préréglé en usine et ne
requiert aucun réglage dans des conditions
d’utilisation normales.
249