vidange d’huile moteur (après exécution d’une
maintenance programmée), effectuez la procé-
dure suivante :
1. Tournez la clé de contact en position ON (En
fonction).Ne démarrez pas le moteur.
2. Enfoncez lentement et complètement la pé-
dale d’accélérateur à trois reprises dans les
10 secondes.
3. Tournez la clé de contact en position OFF
(hors fonction)/LOCK (verrouillage).
REMARQUE :
Si le témoin de remplacement d’huile mo-
teur s’allume lorsque vous démarrez le véhi-
cule, le circuit n’est pas réinitialisé. Répétez
au besoin cette procédure.
Boussole/Température/AudioPressez et relâchez le bouton de boussole pour
afficher une des huit indications de boussole
afin de connaître la direction du véhicule, la
température extérieure et la station de radio en
cours d’écoute.
Pour plus d’informations sur la boussole, référez-
vous à la section"Préférences personnelles
(fonctions programmables par l’utilisateur)".
Average Fuel Economy
(consommation moyenne de
carburant)
Affiche la consommation moyenne de carburant
depuis la dernière réinitialisation. Quand l’indi-
cation de consommation de carburant est réini-
tialisée, l’écran affiche RESET (réinitialisation)
ou des tirets pendant deux secondes. Ensuite,
la mémoire est effacée et le calcul de la
consommation moyenne continue à s’effectuer
à partir du dernier relevé de moyenne qui était
indiqué avant la réinitialisation.
Distance To Empty (DTE)
(autonomie (DTE))
Indique la distance estimée pouvant être parcou-
rue avec la quantité de carburant présente dans
le réservoir. La distance estimée est déterminée
par une moyenne pondérée de la consommation
instantanée et de la consommation moyenne de
carburant, en fonction du niveau actuel du réser-
voir à carburant. Ceci ne peut être réinitialisé.
REMARQUE :
Des changements significatifs du style de
conduite ou du chargement du véhicule
peuvent considérablement influer sur l’auto-
nomie réelle du véhicule, quelle que soit
l’autonomie affichée.
Quand l’autonomie est inférieure à 48 km
(30 miles), l’indication est remplacée par le
message LOW FUEL (bas niveau de carbu-
rant). Ce message reste affiché jusqu’à la
consommation totale du carburant. Un appoint
significatif de carburant fait disparaître le mes-
sage LOW FUEL (bas niveau de carburant) et
une nouvelle valeur d’autonomie s’affiche, sur
la base des valeurs actuelles calculées et du
niveau actuel de carburant dans le réservoir.
Contrôle de pression des pneus
(TPM) - Selon l’équipement
Pour en savoir plus sur le fonctionnement du
système, référez-vous à la section"Système de
surveillance de la pression des pneus (TPMS)"
dans"Démarrage et fonctionnement".
138
7
MAINTENANCE
•COMPARTIMENT MOTEUR - 2.0L . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
•COMPARTIMENT MOTEUR - 2.4L . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
•COMPARTIMENT MOTEUR - 2.2L DIESEL . . ............231
•SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC - OBD II . .. . . . . . . . . . . .232
•Message de bouchon de remplissage de carburant
desserré.................................232
•PIECES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . ........232
•METHODES D’ENTRETIEN . . . . . ..................232
•Huile moteur..............................233
•Filtre à huile moteur..........................235
•Filtre à air moteur...........................235
•Filtre à air moteur – Moteur diesel..................235
•Batterie sans entretien........................236
•Maintenance du système de climatisation.............237
•Graissage des mécanismes de la carrosserie...........238
•Balais d’essuie-glace avant......................238
•Appoint de liquide lave-glace....................239
•Circuit d’échappement........................239
•Circuit de refroidissement......................241
227
ATTENTION !
Ne remplissez pas en excès. Un remplis-
sage excessif entraîne une aération de
l’huile, qui peut conduire à une perte de
pression d’huile et à une augmentation de la
température de l’huile. Ceci peut endomma-
ger le moteur. En outre, n’oubliez de replacer
le bouchon de remplissage d’huile et de le
serrer après l’appoint.
Changement d’huile moteur - Tous les
moteurs
Référez-vous au"Programme d’entretien"pour
connaître les intervalles d’entretien appropriés.
Choix de l’huile moteur (moteur essence) -
Catégories non ACEA
Pour un rendement optimal et une protection
maximale dans tous les types de conditions de
fonctionnement, le constructeur recommande
uniquement les huiles moteur certifiées API et
conformes aux exigences de la norme de ma-
tériel Chrysler MS-6395.Symbole d’identification d’huile moteur APICe symbole signifie
que l’huile a été
certifiée par l’Ame-
rican Petroleum
Institute (API). Le
constructeur re-
commande unique-
ment les huiles mo-
teur certifiées API.
ATTENTION !
N’utilisez pas de produits chimiques de rin-
çage dans votre huile moteur car ils peuvent
endommager le moteur. De tels dommages
ne sont pas couverts par la Garantie limitée
des véhicules neufs.
Choix de l’huile moteur (moteur essence) -
Catégories ACEA
Pour les pays qui utilisent les catégories d’huile
européennes ACEA pour les huiles de remplis-
sage d’entretien, il convient d’utiliser des huilesmoteur conformes aux exigences de l’ACEA C3 et
approuvées Fiat 9.55535-S1 ou Fiat 9.55535-S3.
Viscosité de l’huile moteur (indice SAE),
moteurs essence
L’huile moteur SAE 5W-20 est préconisée pour
toutes les températures de fonctionnement.
Cette huile moteur améliore le démarrage à
froid et réduit la consommation de carburant du
véhicule.
Le bouchon de remplissage d’huile moteur in-
dique également la viscosité d’huile recomman-
dée pour votre moteur. Pour plus d’informations
sur l’emplacement du bouchon de remplissage
d’huile moteur, référez-vous à la section"Com-
partiment moteur"du chapitre"Maintenance".
REMARQUE :
L’huile moteur SAE 5W-30 approuvée Fiat
9.55535-S1 ou Fiat 9.55535-S3 peut être uti-
lisée quand l’huile moteur SAE 5W-20
conforme aux exigences MS-6395 n’est pas
disponible.
234
Choix de l’huile moteur, moteur diesel
Pour des performances optimales et la protec-
tion maximale pour toutes conditions de fonc-
tionnement, le constructeur recommande seu-
lement des huiles moteur entièrement
synthétiques afin de répondre aux exigences de
la norme de matériel Chrysler MS-10725.
Additifs d’huile moteur
Le constructeur déconseille fortement l’ajout de
tout additif (autres que les colorants de détec-
tion de fuite) à l’huile moteur. L’huile moteur est
un produit sophistiqué et ses performances
peuvent être détériorées par l’usage d’additifs.
Comment se débarrasser de l’huile moteur
et des filtres à huile usagés ?
Débarrassez-vous des huiles et des filtres à
huile usagés avec discernement. Les huiles et
filtres usagés mis au rebut sans discernement
peuvent nuire à l’environnement. Consultez
votre concessionnaireagréé, votre station-
service ou l’instance gouvernementale compé-
tente pour savoir où et comment vous débar-
rasser de l’huile et des filtres usagés en toute
sécurité dans votre région.Filtre à huile moteurLe filtre à huile moteur doit être remplacé à
chaque vidange d’huile.
Choix du filtre à huile moteur
Tous nos moteurs sont équipés de filtres à huile
à passage total. Utilisez un filtre de ce type lors
du remplacement. La qualité des filtres de re-
change est très inégale. Choisissez unique-
ment des filtres de haute qualité pour obtenir la
meilleure efficacité. Les filtres à huile MOPAR®
recommandés sont des filtres de haute qualité.
Filtre à air moteurReportez-vous au"Programme d’entretien"
pour connaître les intervalles d’entretien appro-
priés.
AVERTISSEMENT !
Le système d’induction d’air (filtre à air,
flexibles, etc.) peut offrir une protection en
cas de retour de flamme du moteur. Ne
retirez pas le système d’induction d’air (filtre
à air, flexibles, etc.) sauf pendant une répa-
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
ration ou un entretien. Personne ne peut se
trouver près du compartiment moteur lors du
démarrage du véhicule dont le système d’in-
duction d’air (filtre à air, flexibles, etc.) est
déposé. Elles pourraient être grièvement
blessées.
Choix du filtre à air moteur
La qualité des filtres à air moteur de rechange
varie considérablement. Choisissez unique-
ment des filtres de haute qualité pour obtenir la
meilleure efficacité. Les filtres à air moteur
MOPAR® recommandés sont des filtres de
haute qualité.
Filtre à air moteur – Moteur diesel
AVERTISSEMENT !
Le filtre à air peut fournir une protection en
cas de retour d’allumage du moteur. Ne
retirez pas le filtre à air sauf si nécessaire
(Suite)
235
AVERTISSEMENT !(Suite)
pour cause de réparation ou d’entretien.
Personne ne doit se trouver près du compar-
timent moteur lors du démarrage d’un véhi-
cule dont le filtre à air a été déposé. Elles
pourraient être grièvement blessées.
Lors du remplacement du filtre à air moteur,
veillez à ce que le filtre soit correctement
orienté. Assurez-vous que les flèches pointent
vers la position"UP"(haut) et que le filtre se
trouve complètement dans le filtre à air avant de
poser le couvercle.Choix du filtre à air moteur
La qualité des filtres à air moteur de rechange
varie considérablement. Choisissez unique-
ment des filtres de haute qualité pour obtenir la
meilleure efficacité. Les filtres à air moteur
MOPAR® recommandés sont des filtres de
haute qualité.
Batterie sans entretienVotre véhicule est équipé d’une batterie sans
entretien. N’ajoutez jamais d’eau ; n’effectuez
aucun entretien.
AVERTISSEMENT !
•L’électrolyte contient un acide corrosif qui
peut brûler et aveugler. Veillez à ne pas le
laisser entrer en contact avec la peau, les
yeux ou les vêtements. Ne vous penchez
pas sur la batterie pour fixer les pinces de
câble. En cas de projection d’acide sur les
yeux ou la peau, rincez immédiatement à
grandes eaux. Référez-vous à"Démar-
rage au moyen d’une batterie auxiliaire"
dans"En cas d’urgence"pour plus d’infor-
mations.
•Les gaz de batterie sont inflammables et
explosifs. N’approchez ni flamme ni étin-
celle de la batterie. N’utilisez pas de bat-
terie auxiliaire ni autre aucune source
d’alimentation d’une tension supérieure à
12 V. Les pinces de câble ne doivent pas
se toucher.
(Suite)
236
REMARQUE :
La durée de vie des balais d’essuie-glace
varie selon la région et la fréquence d’utili-
sation. Une mauvaise performance des ba-
lais d’essuie-glace peut se traduire par des
broutages, des marques, des traces d’eau
ou des endroits qui restent mouillés. Si l’une
de ces situations se présente, nettoyez les
balais d’essuie-glace ou remplacez-les si
nécessaire.
Appoint de liquide lave-glaceLe réservoir de liquide de lave-glace se trouve
dans le compartiment moteur ; son niveau doit
être vérifié régulièrement. Remplissez le réser-
voir avec du solvant pour liquide de lave-glace
seulement (pas d’antigel pour radiateur).
Lorsque vous faites l’appoint du réservoir de
liquide lave-glace, prélevez un peu de liquide
lave-glace sur un chiffon ou une serviette et
nettoyez les balais d’essuie-glace. Cela amélio-
rera leur efficacité. Pour prévenir le gel de votre
circuit de lave-glace par temps froid, choisissez
une solution ou un mélange adapté aux plages
de température de votre région. Cette infor-mation se trouve sur la plupart des réservoirs de
liquide de lave-glace.
AVERTISSEMENT !
Les solvants pour lave-glace disponibles sur
le marché sont inflammables. Ces produits
peuvent prendre feu et vous brûler. La pru-
dence est de rigueur lors du remplissage ou
lorsque du liquide de lave-glace se trouve à
proximité.
Circuit d’échappementUn entretien adéquat du circuit d’échappement
constitue la meilleure protection contre l’infiltra-
tion d’oxyde de carbone dans l’habitacle.
Si vous remarquez un changement dans le bruit
de l’échappement ou si des fumées sont détec-
tées dans l’habitacle ou encore en cas de
dommages au soubassement ou à l’arrière du
véhicule, faites contrôler l’ensemble du circuit
d’échappement et des pièces voisines par un
technicien agréé afin de vérifier l’absence depièces cassées, endommagées, détériorées ou
déplacées. Des soudures ouvertes ou des rac-
cords desserrés peuvent causer des infiltrations
de gaz d’échappement dans l’habitacle. En
outre, faites examiner le circuit d’échappement
chaque fois que le véhicule est levé en vue d’un
graissage ou d’une vidange. Effectuez les rem-
placements nécessaires.
AVERTISSEMENT !
•Les gaz d’échappement peuvent blesser
ou tuer. Ils contiennent du monoxyde de
carbone (CO), un gaz incolore et inodore.
L’inhalation de ce gaz peut vous faire
perdre conscience et même vous empoi-
sonner. Pour éviter d’inhaler du CO,
référez-vous à la rubrique"Conseils de
sécurité/Gaz d’échappement"du chapitre
"Avant de prendre la route"pour plus d’in-
formations.
(Suite)
239
ENTREPOSAGE DU VEHICULE
Si votre véhicule est immobilisé plus de
21 jours, les précautions suivantes peuvent
vous aider à protéger votre batterie.
•Retirez le mini-fusible du centre de distribu-
tion électrique étiqueté IOD (alimentation di-
recte de batterie).
•
Ou débranchez le câble négatif de la batterie.
•Chaque fois que vous entreposez votre véhi-
cule ou le mettez hors service pendant deux
semaines ou plus (pendant les vacances par
exemple), faites fonctionner la climatisation,
moteur au ralenti, pendant environ cinq mi-
nutes à fond en mode d’admission d’air frais.
Cette précaution permet de lubrifier correc-
tement le système afin de réduire les risques
d’endommagement du compresseur lors de
la remise en route du système.
AMPOULES DE RECHANGE
Toutes les lampes intérieures ont une base en
laiton ou en verre. Les ampoules à culot en
aluminium ne sont pas approuvées et ne
peuvent être utilisées.AMPOULES - Habitacle Réf. d’ampoule
Plafonnier avant............TS212-2
Plafonnier central.............TS578
Espace de chargement/lampe de
poche..............8–A35LF (C5W)
AMPOULES - Extérieur Réf.
Feu de croisement/feu de route.......H9
Clignotant avant.......7440NA (WY21W)
Feu de position avant..........P27/7W
Feu de gabarit avant...........WY5W
Feu antibrouillard avant..........H11LL
Feu stop central monté en hauteur
(CHMSL)........DEL (réparation par un
concessionnaire agréé)
Feux arrière/stop. . . .DEL (réparation par un
concessionnaire agréé)
Clignotants arrière......7440NA (WY21W)
Feux de recul...........7440 (W21W)
Lampe de plaque d’immatriculation. . . .W5W
REMPLACEMENT DES
AMPOULES
Projecteurs
1. Levez le capot et localisez le connecteur
derrière le projecteur.
2. Ouvrez le compartiment moteur et déposez
le bouchon de caoutchouc du boîtier du projec-
teur.
3. Tournez l’ampoule vers la gauche et
extrayez-la de l’ensemble.
4. Remplacez l’ampoule et replacez correcte-
ment le bouchon de caoutchouc sur le boîtier.
REMARQUE :
Ce sont des ampoules halogènes. Ne tou-
chez pas l’ampoule avec vos doigts. La
graisse laissée par les doigts peut faire
surchauffer l’ampoule et réduire sa durée de
vie.
258