ATTENTION !(Suite)
susceptibles d’endommager la couche de
finition des roues. Seul le produit de net-
toyage de roue MOPAR® ou équivalent est
recommandé.
Méthode de nettoyage des tissus
antitaches - Selon l’équipement
Les sièges antitaches peuvent être nettoyés de
la manière suivante :
•Eliminez autant que possible la tâche au
moyen d’un chiffon propre et sec.
•Pour venir à bout du reste de la tache,
utilisez un chiffon propre et humide.
•Pour éliminer les taches tenaces, appliquez
du produit de nettoyage MOPAR® Total
Clean ou une solution savonneuse douce sur
un chiffon propre et humide et enlevez la
tache. Eliminez les résidus de savon au
moyen d’un chiffon propre et humide.
•Pour les taches de graisse, appliquez du
produit de nettoyage multi-usage MOPAR®
Multi-Purpose Cleaner sur un chiffon propreet humide et enlevez la tache. Eliminez les
résidus de savon au moyen d’un chiffon
propre et humide.
•N’utilisez pas de solvants puissants ni au-
cune autre forme de protection sur les pro-
duits antitaches.
Entretien intérieur
Utilisez du produit de nettoyage MOPAR® Total
Clean pour nettoyer les revêtements textiles et
la moquette.
Utilisez du produit de nettoyage MOPAR® Total
Clean pour nettoyer les revêtements en vinyle.
L’utilisation du produit de nettoyage MOPAR®
Total Clean est spécifiquement recommandée
pour les selleries en cuir.
Nettoyez régulièrement le garnissage de cuir au
moyen d’un chiffon doux humidifié pour mieux
le préserver. La poussière est abrasive et peut
endommager le garnissage de cuir ; éliminez-la
rapidement au moyen d’un chiffon humide. Eli-
minez les taches tenaces au moyen d’un chiffon
doux et du produit de nettoyage MOPAR® Total
Clean. N’imbibez le cuir d’aucun liquide. N’utili-
sez ni cires, ni huiles, ni liquides de nettoyage,ni solvants, ni détergents ni produits à base
d’ammoniaque pour le nettoyage du garnissage
de cuir. Il n’est pas nécessaire d’utiliser un
produit d’entretien pour le cuir.
AVERTISSEMENT !
N’utilisez pas de solvants volatils pour le
nettoyage. Ces produits peuvent s’enflam-
mer ou causer des troubles respiratoires
dans les espaces clos.
Nettoyage des phares
La lentille des projecteurs de ce véhicule est
réalisée dans une matière plastique légère qui
diffuse mieux la lumière et qui résiste mieux aux
chocs que le verre.
Cependant, ce plastique est plus sensible aux
rayures que le verre et exige des précautions
lors de l’entretien.
N’essuyez pas les lentilles au moyen d’un chif-
fon sec, sous peine de les rayer et de réduire
leur transparence. Utilisez une solution savon-
neuse douce suivie d’un rinçage, pour éliminer
la saleté de la route.
253
Feux antibrouillard
1. Accédez au feu à travers la découpe infé-
rieure du carénage.
2. Retirez le connecteur électrique de l’am-
poule.
3. Retirez l’ampoule du boîtier.
Répétiteurs latéraux
1. Poussez le feu de gabarit sur un côté pour
relâcher la tension du ressort et sortez-le.
2. Tournez la douille d’un quart de tour puis
extrayez la douille de la lentille.
3. Extrayez l’ampoule en ligne droite de la
douille et remplacez-la.
Feux arrière/stopLes feux sont de type LED. Consultez votre
concessionnaire agréé pour le remplacer.
Clignotants arrière et feux de recul
1. Déposez les deux goupilles à emboîter du
boîtier de feu arrière.
2. Saisissez le feu arrière et tirez fermement
pour le désengager du panneau d’ouverture.
3. Tournez et déposez la douille de la lampe.
4.
Retirez l’ampoule de la douille et remplacez-la.
Lampes de la plaque minéralogique
1. Déposez le couvercle de la lentille en main-
tenant la patte.
2. Déposez l’ampoule et remplacez-la.
3.
Posez le couvercle de la lentille (enclenchez-le).
Feu stop central monté en hauteurLes feux sont de type LED. Consultez votre
concessionnaire agréé pour le remplacer.
259
LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIECES D’ORIGINE
Moteur
Elément Liquide, lubrifiant ou pièce d’origine
Liquide de refroidissement du moteur, moteur
diesel 2.2LNous recommandons l’utilisation d’antigel/liquide de refroidissement MOPAR® formule 5 ans/
160 000 km (100 000 miles), HOAT (technologie d’additif organique hybride) conforme aux exi-
gences de la norme de matériel Chrysler MS-9769 ou un liquide de refroidissement équivalent.
Liquide de refroidissement du moteur, moteur
2.0L et 2.4LNous recommandons l’utilisation d’antigel/liquide de refroidissement MOPAR® formule 10 ans/
240 000 km (150 000 miles), OAT (technologie d’additif organique) conforme aux exigences de la
norme de matériel Chrysler MS-12106 ou un liquide de refroidissement équivalent.
Huile moteur (moteur essence), catégories
non ACEANous recommandons l’utilisation de l’huile moteur agréée API SAE 5W-20 répondant aux exi-
gences de la norme du matériel Chrysler MS-6395.
Huile moteur (moteur essence), catégories
ACEAPour les pays qui utilisent les catégories d’huile européennes ACEA pour les huiles de remplis-
sage d’entretien, nous vous recommandons d’utiliser des huiles moteur 5W-20 conformes aux
exigences de l’ACEA C3. L’huile moteur SAE 5W-30 certifiée ILSAC GF-5 peut être utilisée
quand l’huile moteur SAE 5W-20 conforme aux exigences MS-6395 n’est pas disponible. Si les
huiles conformes à la norme MS-6395 ne sont pas de disponibles, les huiles approuvées Fiat
9.55535-S1 ou Fiat 9.55535-S3 peuvent être utilisées.
Huile moteur, moteur diesel 2.2L Pour des performances optimales et la protection maximale pour toutes conditions de fonctionne-
ment, nous recommandons l’utilisation d’huile entièrement synthétique 5W-30, à faible teneur en
cendre, conforme à la norme de matériel Chrysler-11106.
Filtre à huile moteur Nous recommandons l’utilisation des filtres à huile moteur MOPAR® Engine Oil Filters.
261
Elément Liquide, lubrifiant ou pièce d’origine
Bougies d’allumage, moteurs 2.0L et 2.4L Nous recommandons l’utilisation des bougies MOPAR® Spark Plugs.
Choix du carburant, moteur 2.0L et 2.4L Octane 91
Choix du carburant, moteur diesel 2.2L 50 Cétanes ou plus (moins de 15 ppm de soufre)
Châssis
Elément Liquide, lubrifiant ou pièce d’origine
Transmission automatique (CVT), selon l’équi-
pementNous recommandons l’utilisation de liquide de transmission à variation continue MOPAR®
CVTF+4®.
Transmission manuelle - Selon l’équipement Nous recommandons l’utilisation de lubrifiant pour transmission manuelle MOPAR® conforme aux
exigences de la norme de matériel Chrysler MS-9224.
Ensemble de propulsion arrière (RDA) Nous recommandons l’utilisation de lubrifiant pour engrenages et essieu MOPAR® SAE 80W-90
API GL-5 conforme aux exigences de la norme de matériel Chrysler MS-9020 ou un produit non
synthétique équivalent.
Unité de transfert (PTU) Nous recommandons l’utilisation de lubrifiant pour engrenages et essieu MOPAR® SAE 80W-90
API GL-5 conforme aux exigences de la norme de matériel Chrysler MS-9020 ou un produit non
synthétique équivalent.
Maître-cylindre de frein Nous recommandons l’utilisation de liquide de frein et d’embrayage MOPAR® DOT 4, conforme
aux exigences de la norme de matériel Chrysler-9971.
Réservoir de liquide de direction assistée Nous recommandons l’utilisation de liquide de direction assistée MOPAR® +4 ou de liquide pour
transmission automatique MOPAR® ATF+4 ou un produit homologué ATF +4 équivalent.
262
PROGRAMME D’ENTRETIEN
Intervalles d’entretien recommandésRéférez-vous aux programmes d’entretien des
pages suivantes pour connaître les intervalles
d’entretien à respecter.
Programme d’entretien - Moteur essence
Les interventions d’entretien programmées
énumérées dans ce manuel doivent être effec-
tuées aux intervalles ou aux kilométrages spé-
cifiés afin de préserver votre garantie et d’assu-
rer une performance et une fiabilité optimales
du véhicule. Augmentez la fréquence des opé-
rations d’entretien en cas d’utilisation dans des
conditions rigoureuses, dans des régions pous-
siéreuses par exemple ou pour des trajets très
courts. Une inspection et une intervention
doivent également être effectuées dès qu’une
défaillance est suspectée.
Le circuit de témoin de remplacement d’huile
moteur vous rappelle qu’il est temps d’effectuer
l’entretien périodique de votre véhicule.Sur les véhicules dotés d’un centre électronique
d’information du véhicule (EVIC), le message
Oil Change Required (vidange d’huile requise)
s’affiche dans l’EVIC et un seul signal sonore
retentit pour indiquer qu’une vidange d’huile est
nécessaire.
Sur les véhicules dépourvus de centre électro-
nique d’information du véhicule (EVIC) le mes-
sage « Vidange d’huile » clignote au compteur
kilométrique du tableau de bord et une sonnerie
simple retentit pour indiquer qu’une vidange
d’huile est nécessaire.
Le message de l’indicateur de vidange d’huile
s’allume environ 11 200 km (7 000 miles) après
la dernière vidange. Conduisez votre véhicule à
l’entretien dès que possible, avant d’avoir par-
couru 800 km (500 miles). Toutefois, une vi-
dange d’huile peut être nécessaire plus tôt, à
7 500 km (4 500 miles), si le véhicule est soumis
à des « conditions difficiles », comme décrit
ci-après.REMARQUE :
•L’indicateur de vidange d’huile ne sur-
veille pas le temps écoulé depuis la der-
nière vidange d’huile. Vidangez l’huile de
votre véhicule si 12 mois se sont écoulés
depuis la dernière vidange, même si le
témoin de remplacement d’huile moteur
N’EST PAS éclairé.
•Augmentez la fréquence de vidange
d’huile moteur si vous effectuez de longs
trajets hors route.
•Les intervalles entre les vidanges d’huile
ne peuvent jamais dépasser 12 000 km
(7 500 miles) ou 12 mois, selon la pre-
mière échéance.
Votre concessionnaire agréé réinitialisera le
message de remplacement d’huile après avoir
effectué la vidange. Si une vidange d’huile
programmée est effectuée par quelqu’un
d’autre que votre concessionnaire agréé, le
message peut être réinitialisé en suivant les
étapes décrites à la section « Centre électroni-
que d’information du véhicule(EVIC)/système
de témoin de vidange d’huile moteur » dans
« Tableau de bord » ou à la section « Descrip-
264
tion du tableau de bord/compteur kilométrique/
compteur de trajet » dans « Tableau de bord »
pour plus d’informations.
A chaque appoint en carburant
•Vérifiez le niveau d’huile moteur environ
cinq minutes après l’arrêt d’un moteur com-
plètement réchauffé. Une vérification plus
précise du niveau d’huile est obtenue lorsque
le véhicule se trouve sur un sol horizontal.
Ajoutez de l’huile uniquement lorsque le ni-
veau d’huile est inférieur ou équivalent au
repère ADD (ajouter) ou MIN (minimum).
•Vérifiez le niveau de solvant pour liquide de
lave-glace et faites l’appoint si nécessaire.Une fois par mois
•Vérifiez la pression des pneus et recherchez
les signes d’usure inhabituelle et les dom-
mages.
•Vérifiez la batterie et nettoyez et serrez les
bornes selon les besoins.
•Vérifiez les niveaux de liquide du réservoir de
liquide de refroidissement, du maître-cylindre
de frein et de la direction assistée et faites
l’appoint au besoin.
•Vérifiez le fonctionnement correct de tous les
témoins et des autres éléments électriques.
A chaque vidange d’huile
•Changez le filtre à huile moteur.
•
Vérifiez les flexibles de frein et les garnitures.
ATTENTION !
Le non-respect des étapes du programme
d’entretien peut endommager le véhicule.Programme d’entretien : 12 000 km
(7 500 miles) ou 12 mois
❏Changez l’huile moteur et remplacez le
filtre à huile moteur.††
❏Permutez les pneus.
Compteur kilométrique Date
N° de commande de réparation Code concessionnaire
Signature, centre d’intervention agréé
265
† Cet entretien est recommandé par le
constructeur au propriétaire, mais n’est pas
exigé pour conserver le bénéfice de la garantie
sur les émissions.
AVERTISSEMENT !
Vous risquez d’être grièvement blessé si
vous travaillez sur un véhicule à moteur ou à
proximité. Effectuez uniquement les travaux
pour lesquels vous êtes compétent et vous
disposez de l’équipement adéquat. Si vous
avez le moindre doute sur votre capacité à
effectuer une intervention, confiez-en la
charge à un mécanicien compétent.
Conditions d’utilisation difficiles
†† Changez l’huile moteur et le filtre à huile
moteur tous les 7 500 km (4 500 miles) ou tous
les douze mois si votre véhicule est soumis à
des conditions d’utilisation difficiles telles que :
• Conduite avec arrêts fréquents.
• Conduite sur routes poussiéreuses.
• Courts trajets de moins que 16 km (10 miles).
Programme d’entretien : 240 000 km (150 000 miles) ou 240 mois
❏
Changez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile moteur.††
❏ Permutez les pneus.
❏ Remplacez le filtre à air moteur.
❏ Réglez le frein à main si les quatre roues du véhicule sont dotées de freins à disque.
❏ Examinez les garnitures de freins, remplacez-les si nécessaire.
❏ Remplacez le filtre de la climatisation.
❏ Examinez les joints homocinétiques.
❏ Examinez le circuit d’échappement.
❏ Examinez la suspension avant, les rotules de biellettes de direction, les soufflets d’étan-
chéité, et remplacez-les si nécessaire.
❏ Vidangez et remplacez le liquide de refroidissement du moteur.
Compteur kilométrique Date
N° de commande de réparation Code concessionnaire
Signature, centre d’intervention agréé
275
•Traction d’une remorque.
• Taxi, véhicule de police ou de livraison (ser-
vice commercial).
• Conduite hors route ou dans le désert.
Intervalles d’entretien recommandésRéférez-vous aux programmes d’entretien des
pages suivantes pour connaître les intervalles
d’entretien à respecter.
Programme d’entretien - Moteur diesel
REMARQUE :
Les intervalles entre les vidanges d’huile ne
doivent jamais dépasser 25 000 km
(15 000 miles) ou 1 an suivant la première
échéance.
A chaque appoint en carburant
•Vérifiez et complétez le niveau d’huile mo-
teur selon les besoins.
• Vérifiez le niveau du solvant pour liquide de
lave-glace avant et faites l’appoint si néces-
saire. Une fois par mois
•
Vérifiez la pression des pneus et recherchez
les signes d’usure inhabituelle et les dom-
mages.
• Vérifiez la batterie et nettoyez et serrez les
bornes selon les besoins.
• Vérifiez et complétez au besoin les niveaux
de liquide du réservoir de liquide de refroidis-
sement, du maître-cylindre de frein et de la
direction assistée.
• Vérifiez le fonctionnement correct de tous les
témoins et des autres éléments électriques. A chaque vidange d’huile
•
Changez le filtre à huile moteur.
• Remplacez le filtre à air moteur.
• Examinez le circuit d’échappement.
• Examinez les garnitures, flexibles et étriers
de frein.
• Examinez les joints homocinétiques et les
organes de suspension.
• Vérifiez le niveau du liquide de refroidisse-
ment, les flexibles et les colliers de serrage.
• Examinez la ou les courroie(s) d’entraîne-
ment des accessoires.
ATTENTION !
Le non-respect des étapes du programme
d’entretien peut endommager le véhicule.
276