Chargement
La charge maximale du véhicule sur le pneu
ne peut pas dépasser la capacité de charge
du pneu monté au véhicule. Vous ne dépas-
serez pas la capacité de charge du pneu si
vous respectez les conditions de chargement,
de taille de pneu et les pressions de gonflage
à froid précisées sur l'étiquette d'information
relative aux pneus.
REMARQUE :
En charge maximale de véhicule, la charge
maximale admissible à l'essieu ne doit être
dépassée ni sur l'essieu avant, ni sur l'essieu
arrière.
AVERTISSEMENT !
Surcharger vos pneus est dangereux. La
surcharge peut causer une défaillance de
pneu, affecter la manœuvrabilité du véhi-
cule et allonger la distance de freinage.
Utilisez des pneus ayant la capacité de
charge recommandée pour votre véhicule.
Ne les surchargez jamais.
Pneus à carcasse radiale
AVERTISSEMENT !
Le fait de combiner des pneus à carcasse
radiale avec un autre type de pneu nuit à la
tenue de route du véhicule. Cette instabi-
lité risque de causer une collision. Les
pneus à carcasse radiale doivent toujours
être posés par jeu de quatre. Ils ne peuvent
jamais être combinés avec un autre type
de pneu.
Réparation de pneus
Si un pneu est endommagé, il est possible de
le réparer s'il réunit les critères suivants :
• Le pneu n'a pas servi à rouler alors qu'il
était crevé.
• Les dégâts se trouvent seulement sur la
bande de roulement du pneu (les dégâts sur
le flanc des pneus ne sont pas réparables).
• La crevaison ne dépasse pas 6 mm (¼ de
pouce).
Consultez un fournisseur de pneus agrée pour
faire réparer les pneus et obtenir davantage
d'informations.Il est nécessaire de remplacer immédiate-
ment les pneus à roulage à plat endommagés
ou ayant subi une perte de pression par des
pneus à roulage à plat dont la taille et la
description de service (indice de charge et
code de vitesse) sont identiques. Remplacez
le capteur de pression des pneus, car il n'est
pas conçu pour être réutilisé.
Dispositif de roulage à plat - Selon l'équipe-
ment
Les pneus à roulage à plat vous permettent de
rouler pendant 80 km (50 miles) à 80 km/h
(50 mph) après une perte rapide de pression
de gonflage. Cette perte rapide de pression
de gonflage est appelée le mode de roulage à
plat. Le mode de roulage à plat se produit
lorsque la pression de gonflage des pneus est
inférieure ou égale à 96 kPa (14 psi). Une
fois qu'un pneu à roulage à plat atteint le
mode de roulage à plat, ses capacités de
conduite sont limitées et il faut le remplacer
immédiatement. Un pneu à roulage à plat
n'est pas réparable. Lorsque vous remplacez
un pneu à roulage à plat après l'avoir utilisé
sous-gonflé, veuillez remplacer le capteur
311
AVERTISSEMENT !
pneus et de roues non approuvées peuvent
modifier les dimensions de la suspension
et ses performances, altérant ainsi la direc-
tion, la maniabilité et le freinage du véhi-
cule. Les organes de direction et de sus-
pension peuvent en être affectés et réagir
de manière imprévisible. Vous pourriez
perdre le contrôle de votre véhicule, provo-
quer une collision et des blessures graves,
voire mortelles. Utilisez uniquement les
tailles de roues et de pneus, ainsi que les
indices de charge approuvés pour votre
véhicule.
• N'utilisez jamais de pneu dont l'indice
de charge ou la capacité est inférieur(e)
à ceux des pneus d'origine de votre véhi-
cule. L'utilisation d'un pneu à indice de
charge inférieur peut entraîner une sur-
charge et une défaillance du pneu. Vous
risquez de perdre le contrôle de votre
véhicule et d'avoir une collision.
• N'utilisez que des pneus avec une capa-
cité de vitesse adéquate afin d'éviter une
défaillance soudaine des pneus et une
perte de contrôle du véhicule.
ATTENTION !
Si vous remplacez les pneus d'origine par
des pneus de dimensions différentes, les
indications du compteur de vitesse et du
compteur kilométrique risquent d'être er-
ronées.
Types de pneus
Pneus toutes saisons — Selon l'équipement
Les pneus toutes saisons fournissent l'adhé-
rence pour toutes les saisons (printemps, été,
automne et hiver). Les niveaux d'adhérence
peuvent varier entre différents pneus toutes
saisons. Les pneus toutes saisons peuvent
être identifiés par la mention M+S, M&S,
M/S ou MS sur le flanc du pneu. N'utilisez les
pneus toutes saisons que par quatre, sous
peine de modifier le comportement du véhi-
cule et d'en compromettre la sécurité.
Pneus été ou trois saisons — Selon l'équi-
pement
Les pneus été fournissent une adhérence par
temps sec et humide, ils ne sont pas conçus
pour la neige ou la glace. Si votre véhicule estéquipé de pneus été, soyez conscient que ces
pneus ne sont pas conçus pour l'hiver ou les
conditions de conduite froides. Posez les
pneus neige sur votre véhicule lorsque la
température ambiante est inférieure à 5° C
(40° F) ou lorsque la route est recouverte de
neige ou de verglas. Pour plus d'informa-
tions, contactez un concessionnaire agréé.
Les pneus été ne portent pas la désignation
toutes saisons ou le symbole de montagne/
flocon de neige sur le flanc du pneu. N'utili-
sez les pneus été que par quatre, sous peine
de modifier le comportement du véhicule et
d'en compromettre la sécurité.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas de pneus d'été dans les
conditions de neige/glace. Vous pourriez
perdre contrôle du véhicule et souffrir des
blessures graves, voire mortelles. Une
conduite trop rapide par rapport aux
conditions de route comporte également
un risque de perte de contrôle du véhicule.
ENTRETIEN ET REPARATIONS
314
Ceux-ci peuvent endommager le revêtement
de protection de la roue qui aide à les préser-
ver de la corrosion et du ternissement.
ATTENTION !
Eviter les produits ou les stations de la-
vage automatique qui utilisent des solu-
tions acides ou des additifs alcalins forts
ou des brosses dures. De nombreux net-
toyants pour roues du marché secondaire
et stations de lavage automatique peuvent
endommager la finition de protection de la
roue. De tels dommages ne sont pas cou-
verts par la Garantie limitée des véhicules
neufs. Nous recommandons uniquement
du savon pour lavage de voiture.
Lors du nettoyage de roues particulièrement
sales, y compris l'excès de poussière de frein,
sélectionnez soigneusement les produits de
nettoyage des pneus et des roues et l'équipe-
ment utilisé pour éviter d'endommager les
roues. Choisissez un produit de nettoyage
non abrasif et non acide pour les roues chro-
mées ou en aluminium.
ATTENTION !
N'utilisez pas de tampons à récurer, de
laine d'acier, de goupillons, de polisseurs
métalliques ou de nettoyant pour four. Ces
produits peuvent endommager la finition
de protection de la roue. De tels dom-
mages ne sont pas couverts par la Garantie
limitée des véhicules neufs. Nous recom-
mandons uniquement du savon pour la-
vage de voiture.
REMARQUE :
Si vous envisagez de stationner ou d'entrepo-
ser votre véhicule pendant une période pro-
longée après avoir nettoyé les roues avec du
nettoyant pour roues, conduisez votre véhi-
cule et appliquez les freins pour éliminer les
gouttes d'eau des organes de frein. Cela éli-
minera les traces de rouille rouge des disques
de frein et évitera les vibrations du véhicule
lors du freinage.Roues Dark Vapor Chrome, Black Satin Chrome
ou à revêtement transparent Low GlossATTENTION !
Si votre véhicule est équipé de ces roues
spéciales, N'UTILISEZ PAS de nettoyants
pour roues, de produits abrasifs ou de
pâtes à polir. Ils endommageront de façon
permanente ce fini extérieur et ces dom-
mages ne sont pas couverts par la Garantie
limitée des véhicules neufs. LAVEZ-LES
UNIQUEMENT A LA MAIN EN UTILISANT
DU SAVON DOUX ET DE L'EAU AVEC UN
CHIFFON DOUX. Utilisé régulièrement ;
ce traitement est le seul requis pour entre-
tenir ce fini extérieur.
ENTRETIEN ET REPARATIONS
318
AVERTISSEMENT !
L'utilisation de pneus de taille et de type
différents (M+S, neige) entre les essieux
avant et arrière peut rendre la maniabilité
imprévisible. Vous risquez de perdre le
contrôle de votre véhicule et d'avoir une
collision.
ATTENTION !
Prenez les précautions suivantes pour évi-
ter tout endommagement du véhicule et
des pneus :
• Etant donné les limitations d'espace
entre les pneus et autres organes de
suspension, n'utilisez que des disposi-
tifs d'adhérence en bon état. Des dispo-
sitifs cassés peuvent provoquer de
graves dégâts. Arrêtez immédiatement
si un bruit signale un risque de cassure
du dispositif. Déposez les parties en-
dommagées du dispositif avant de le
remettre en service.
ATTENTION !
• Posez le dispositif aussi serré que pos-
sible, puis resserrez-le après avoir roulé
sur environ 0,5 mile (0,8 km).
• Ne dépassez pas 48 km/h (30 mph).
• Roulez prudemment en évitant les vi-
rages serrés et les grosses bosses, sur-
tout si le véhicule est chargé.
• Ne roulez pas de façon prolongée sur
une chaussée sèche.
• Respectez le mode d'emploi du
constructeur du dispositif d'adhérence
en ce qui concerne leur installation, leur
utilisation et la vitesse à respecter. Uti-
lisez toujours la vitesse suggérée par le
constructeur du dispositif si elle est in-
férieure à 48 km/h (30 mph).
• N'utilisez pas de dispositifs d'adhérence
sur une roue de secours compacte.
Conseils au sujet de la permutation des
pneus
Les pneus avant et arrière de votre véhicule
supportent des charges différentes et exer-
cent des fonctions différentes de direction,
de manœuvre et de freinage. Ceci explique la
différence d'usure entre les pneus des roues
avant et arrière.
Une permutation aux intervalles prescrits ré-
duit les différences d'usure. La permutation
est spécialement utile dans le cas de sculp-
tures très découpées comme celles des
pneus sur/hors route. La permutation aug-
mente la durée de vie des pneus et maintient
leur adhérence dans la boue, la neige et l'eau
et contribue à une conduite en douceur et
silencieuse.
Référez-vous au « Plan d'entretien » pour
connaître les intervalles d'entretien appro-
priés. Une permutation plus fréquente est
autorisée au besoin. Les raisons d'une usure
inhabituelle doivent être éliminées avant
d'effectuer la permutation.
ENTRETIEN ET REPARATIONS
320
REMARQUE :
Le système haut de gamme de contrôle de
pression des pneus placera automatique-
ment les valeurs de pression affichées à la
position correcte sur le véhicule après une
permutation des roues.
La méthode de permutation suggérée est le
mode transversal vers l'arrière, illustré dans
le schéma suivant.ENTREPOSAGE DU
VEHICULE
Si le véhicule doit rester immobile pendant
plus d'un mois, prenez les précautions sui-
vantes :
• Stationnez votre véhicule dans un lieu cou-
vert, sec et si possible aéré, vitres légère-
ment ouvertes.
• Assurez-vous que le frein de stationnement
électrique n'est pas engagé.
• Débranchez la borne négative (-) de la bat-
terie et assurez-vous que la batterie est
entièrement chargée. Au cours de l'entre-
posage, vérifiez la charge de la batterie tous
les trimestres.
• Si vous ne débranchez pas la batterie du
circuit électrique, vérifiez la charge de la
batterie tous les 30 jours.
• Nettoyez les parties peintes et protégez-les
à l'aide de cires de protection.
• Nettoyez les parties métalliques polies et
protégez-les à l'aide de cires de protection.• Appliquez du talc en poudre sur les balais
d'essuie-glace avant et arrière et relevez-les
du pare-brise/lunette arrière.
• Couvrez le véhicule avec une couverture
adaptée en veillant à ne pas endommager la
surface peinte en faisant glisser la couver-
ture sur des surfaces sales. N'utilisez pas
de bâche en plastique qui ne permet pas
l'évaporation de l'humidité présente à la
surface du véhicule.
• Gonflez les pneus à une pression de
+7,25 psi (+0,5 bar) par rapport à la pres-
sion recommandée sur l'étiquette des
pneus et vérifiez la pression périodique-
ment.
• Ne purgez pas le circuit de refroidissement
du moteur.
• Chaque fois que vous laissez le véhicule
immobilisé au moins pendant deux se-
maines, faites tourner le moteur au ralenti
pendant cinq minutes environ, en activant
le système de climatisation et le ventilateur
réglé sur la vitesse élevée. Cela permet une
lubrification correcte du système et donc
de réduire le risque d'endommagement du
compresseur lorsque le véhicule est remis
en service.
Permutation des pneus
321
Châssis
Elément Liquide, lubrifiant ou pièce d'origine
Transmission automatique Nous vous recommandons l'utilisation du liquide TUTELA TRANSMISSION AS8, ou équivalent,
conforme aux exigences de la norme de matériel FCA 9.55550-AV5 ou MS.90030-A5. L'utilisa-
tion d'une huile pour transmission incorrecte peut réduire les performances de la transmission
de votre véhicule.
Boîte de transfert – Une seule vitesse
(Quadra-Trac I)Nous vous recommandons l'utilisation du liquide TUTELA TRANSMISSION POWERGEAR 4, ou
équivalent, conforme aux exigences de la norme de matériel FCA MS-10216.
Boîte de transfert – Deux vitesses
(Quadra-Trac II)Nous vous recommandons l'utilisation du liquide TUTELA TRANSMISSION FORCE 4, ou équiva-
lent, conforme aux exigences de la norme de matériel FCA 9.55550-AV4 ou MS-9602 (ATF+4).
Différentiel d'essieu (avant) Nous recommandons l'utilisation de TUTELA TRANSMISSION MULTIAXLE ou équivalent,
SAE 75W-85 (API-GL5).
Différentiel d'essieu (arrière) – Avec différen-
tiel électronique à glissement limité (ELSD)Nous recommandons l'utilisation de TRANSMISSION AXLE DRIVE avec antifriction, ou équiva-
lent, SAE 75W-85 (API-GL5).
Différentiel d'essieu (arrière) – Sans différen-
tiel électronique à glissement limité (ELSD)Nous recommandons l'utilisation de TUTELA TRANSMISSION MULTIAXLE ou équivalent,
SAE 75W-85 (API-GL5).
Maître-cylindre de frein Nous recommandons l'utilisation du liquide de frein DOT 3, SAE J1703. En l'absence de liquide
de frein DOT 3, l'utilisation du liquide TUTELA TOP4/S, FMVSS no. 116 DOT 4, ISO 4925 SAE
J1704, ou équivalent, est acceptable.
Le liquide de frein DOT 4 doit être remplacé tous les 24 mois quel que soit le kilométrage.
343
Elément Liquide, lubrifiant ou pièce d'origine
Différentiel d'essieu (arrière) – Avec différentiel
électronique à glissement limité (ELSD)Nous recommandons l'utilisation de TRANSMISSION AXLE DRIVE avec antifriction, ou équivalent,
SAE 75W-85 (API-GL5).
Maître-cylindre de frein Nous recommandons l'utilisation du liquide de frein DOT 3, SAE J1703. En l'absence de liquide de
frein DOT 3, l'utilisation du liquide TUTELA TOP4/S, FMVSS no. 116 DOT 4, ISO 4925 SAE
J1704, ou équivalent, est acceptable.
Si vous utilisez le liquide de frein DOT 4, il doit être changé tous les 24 mois. Cet intervalle est basé
uniquement sur le temps et les intervalles de kilométrage ne s'appliquent pas.
CONSOMMATION DE
CARBURANT ET EMISSIONS
DE CO
2
Les chiffres relatifs à la consommation de
carburant et aux émissions de CO
2déclarés
par le constructeur sont déterminés sur la
base des tests relatifs au type d'homologation
fixés par les normes applicables dans le pays
où le véhicule est immatriculé.
Le type d'itinéraire, les conditions de circu-
lation, les conditions météorologiques, le
style de conduite, l'état général du véhicule,
l'équipement/les accessoires, l'utilisation
prolongée du système de commande de
chauffage-climatisation, la charge du véhi-cule, la présence de galeries de toit et
d'autres situations ayant un impact défavo-
rable sur l'aérodynamique ou la résistance au
vent conduisent à l'obtention de valeurs de
consommation de carburant différentes de
celles mesurées.
La consommation de carburant ne deviendra
plus régulière qu'après avoir parcouru les
1 864 premiers miles (3 000 km).
Pour obtenir les chiffres spécifiques relatifs à
la consommation de carburant et aux émis-
sions de CO
2de ce véhicule, veuillez vous
référer aux données figurant dans le Certifi-
cat de conformité (selon l'équipement) et à la
documentation associée qui accompagnent
le véhicule (selon l'équipement).
ACCESSOIRES MOPAR
Accessoires Authentiques Mopar
En choisissant des accessoires Authen-
tiques, vous gagnez beaucoup plus qu'un
style expressif, une protection haut de
gamme ou un niveau de divertissement ex-
trême, vous améliorez également votre véhi-
cule grâce à des accessoires qui ont été
soigneusement testés et approuvés en usine.
Voici une liste non exhaustive des acces-
soires Authentiques Jeep Mopar s'adaptant
parfaitement à votre Jeep Grand Cherokee et
vous garantissant une finition et des fonc-
tionnalités exceptionnelles.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
346
Commandes audio au volant.......372
Commande vocale..............391
Commandes...............391
Commande vocale Uconnect.......395
Conseils....................372
Conseils de rodage d'un véhicule
neuf.................174, 175
Conseils de sécurité.............163
Conseils de sécurité, gaz
d'échappement..............163
Contenances en liquides......339, 340
Crochets de remorquage
Urgence..................274
Dégivreur de pare-brise...........164
Démarrage...........168, 169, 172
A distance.................19
bouton...................18
Transmission automatique.......173
Démarrage à distance............19
Démarrage et conduite.......168, 169
Démarrage par batterie auxiliaire.....263
Désembourbement du véhicule......268
Désembuage des vitres............60
Direction assistée
Colonne de direction inclinable . .39, 40
Volant, chauffé............39, 40Volant, réglage de l'inclinaison . .39, 40
Directives de levage.............255
Dispositif amélioré de réaction aux
accidents..............146, 275
Durée de vie des pneus..........313
Eclairage diurne................44
Eclairage et témoins............166
Airbag.............86, 138, 164
Alarme Antivol...............90
Appel de phares..............45
Bas niveau de carburant.........91
Clignotants.......48, 97, 166, 242
Eclairage diurne..............44
Entretien.................239
Feux antibrouillard.........47, 95
Feux de détresse...........
.239
Feux
de gabarit.............242
Feux de stationnement.......46, 97
Feux extérieurs...........43, 166
Projecteurs allumés avec essuie-glace .46
Projecteurs automatiques........45
Rappel des projecteurs restés allumés .47
Régulation automatique de la
vitesse.................96, 99
Remplacement d'ampoule.......239Sélecteur de feux de route/feux de
croisement..............44, 45
Témoin d'aide au freinage.......109
Témoin de commande de descente .111
Témoin de panne (contrôle du
moteur)...................91
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité...................89
Témoin des freins.............86
Témoin du programme électronique de
stabilité (ESP)...............88
Témoin du système antipatinage . . .109
Témoins (description du tableau de
bord)..................88, 97
Eclairage extérieur...........43, 166
Ecrans Radio.............349, 357
Écrous de fixation/Boulons........327
Emissions...................346
Emplacement du cric............253
En cas d'urgence
Crochets de remorquage........274
Démarrage par batterie auxiliaire . . .263
Désembourbement du véhicule. . . .268
Feux de détresse............239
Mise sur cric...........253, 308
Entreposage du véhicule...........60
Entretien.................65, 68
423