POKRETANJE I UPRAVLJANJE
168
blago pomerite ručicu menjača udesno
(+) (u stanju mirovanja) moći ćete da
krenete u DRUGOM stepenu prenosa.
Kretanje u DRUGOM stepenu prenosa
može biti korisno u snežnim ili zaleđeniim
uslovima.
Ako bi zahtevana promena prenosa u niži
stepen prouzrokovala preterano ubrzanje
motora, ta promena neće nastupiti.
Sistem će ignorisati pokušaj da prebacite
u viši stepen prenosa pri maloj brzini
kretanja.
Promena stepena prenosa će biti uočl-
jivija kada je AutoStick aktivan.
Sistem se može vratiti u automatski režim
menjanja stepena prenosa ako se otkrije
kvar ili pregrevanje.
NAPOMENA:
Kada su aktivirani Selec-Speed ili Hill
Descent (Upravljanje silaskom niz brdo),
AutoStick nije aktiviran.
Da biste izašli iz režima AutoStick (Elek -
tronsko biranje raspona), jednostavno
vratite birač stepena prenosa u položaj
DRIVE (VOŽNJA). Možete da uključite ili
isključite režim AutoStick u svakom trenutku
bez podizanja noge sa pedale za gas.
Režim prenosa „dovlačenje kući“
Funkcija prenosa se nadzire elektronski
zbog neuobičajenih stanja. Ako se detektuje
stanje koje bi moglo da ima za posledicu
oštećenje mehanizma prenosa, aktivira se
režim „dovlačenje kući“. U ovom režimu
menjač će možda raditi samo u jednom
stepenu prenosa ili će ostati u položaju
NEUTRAL (NEUTRALNO). Indikator kvara
(MIL) će možda zasvetleti. Režim prenosa
„Limp Home Mode“ (Dovlačenje kući)
omogućuje da se vozilo odveze ovlašćenom
prodavcu na servisiranje, a da se pri tom ne
ošteti prenos. U slučaju trenutnog problema, prenos može
da se resetuje kako bi se obnovili svi stepeni
prenosa za vožnju u smeru napred, što se
omogućuje primenom sledećih koraka:
1. Zaustavite vozilo.
2. Postavite menjač u položaj PARK
(PARKIRANJE), ako je to moguće. Ako
nije, prebacite menjač u položaj
NEUTRAL (NEUTRALNO).
3. Okrenite paljenje u položaj „OFF“ (ISKL -
JUČENO). Na vozilima sa pokretanjem
motora na dugme, pritisnite i držite
dugme dok se motor ne ISKLJUČI.
4. Sačekajte približno 30 sekundi.
5. Ponovo pokrenite motor.
6. Prebacite stepen prenosa na raspon stepena prenosa po želji. Ako se
problem više ne detektuje, prenos će se
vratiti na normalan način rada.
NAPOMENA:
Čak i u slučaju da prenos može da se
resetuje, preporučujemo da posetite
ovlašćenog prodavca što je pre moguće.
Ovlašćeni prodavac raspolaže dijagnos -
UPOZORENJE!
Kada se krećete po klizavoj površini,
nemojte da koristite promenu stepena
prenosa u niži radi dodatnog kočenja
motora. Pogonski točkovi bi mogli da
proklizaju i vozilo bi moglo da se zanese,
što može da izazove sudar ili telesne
povrede.
20_MP_UG_SE_EU_t.book Page 168
169
tičkom opremom kojom može da proceni
stanje menjača. Ako prenos ne može da se
resetuje, neophodno je servisiranje kod
ovlašćenog prodavca.
Kvačilo konvertora automatskog menjača
Funkcija kojom se smanjuje potrošnja
goriva uključena je u automatski menjač na
vašem vozilu. Kvačilo se automatski aktivira
u konvertoru pri kalibriranim brzinama. To
može da ima za posledicu donekle različit
osećaj, odnosno odziv tokom uobičajenog
rada u višim stepenima prenosa. Kvačilo se
automatski deaktivira prilikom određenog
ubrzanja ili kada brzina vozila opadne.
NAPOMENA:
Kvačilo konvertora automatskog menjača
se neće aktivirati dok je motor i/ili menjač
topao (obično posle 2 do 5 km [1–3 milje]).
Pošto je brzina motora veća kada kvačilo
konvertora automatskog menjača nije aktivi-
rano, može se steći utisak da menjač ne vrši
promene stepena prenosa kako treba kada
je vozilo hladno. To je normalno. Kvačilo
konvertora automatskog menjača će funk -
cionisati uobičajeno kada se pogonski sklop
dovoljno zagreje.
RAD POGONA NA ČETIRI
TOČKA — AKO JE U OPREMI
Sistem Jeep Active Drive
Vaše vozilo možda poseduje jedinicu za
prenos snage (PTU). Taj sistem je
automatski i ne zahteva ulazne informacije
od strane vozača ili dodatne vozačke
veštine. U uobičajenim uslovima vožnje,
vuča se većinom izvodi prednjim točkovima.
Ako prednji točkovi počnu da gube vuču,
snaga se automatski prenosi na zadnje
točkove. Što je veći gubitak vuče na pred -
njim točkovima, to se više snage prenosi na
zadnje točkove. Pored toga, na suvom asfaltu prilikom
pojačanog pritiska na gas (pri čemu ne bi
smelo da dođe do izvrtanja točka), obrtni
momenat se prenosi na zadnje točkove, što
je preliminarna mera za poboljšanje
pokretanja i performansi vozila.
OPREZ!
Svi točkovi moraju imati gume iste veličine i
tipa. Gume različitih veličina se ne smeju
koristiti. Različite veličine guma mogu
prouzrokovati otkaz jedinice za prenos snage.
20_MP_UG_SE_EU_t.book Page 169
255
Korišćenje vozila u teškim uslovima
rada
**** Zamenite motorno ulje i filter na svakih
4500 milja (7500 km) ili na svakih 12 meseci
upotrebe ako ga koristite u sledećim teškim
uslovima upotrebe:
Kreni-stani vožnja.
Vožnja po prašnjavim putevima.
Relacije kraće od 16 km (10 milja).
Vuča prikolice.
Komercijalna vozila (taksi, policijska i
dostavna vozila).
Korišćenje po terenu ili u pustinji.
Benzinski motor od 2,4 l
Vaše vozilo je opremljeno automatskim
indikatorom za zamenu ulja. Sistem za
indikaciju zamene ulja podsetiće vas da je
vreme da odvezete vozilo na zamenu
motornog ulja.
Indikator zamene ulja u grupi instrumenata
se aktivira na osnovu radnih uslova u
motoru. Aktiviran indikator znači da je vreme
da odvezete vozilo na servis. Radni uslovi
kao što su česte vožnje na kratkim relaci-
jama, vuča prikolice, ekstremno niske ili
visoke temperature okoline utiču na to kada
će se prikazati poruka „Change oil“ (Prome -
nite ulje) ili „Oil Change Required“ (Potrebno
je zameniti ulje). Poruka će se aktivirati već
na 5600 km (3500 milja) od poslednjeg resetovanja ako se auto koristi u teškim
radnim uslovima. Odvezite vozilo u servis
što pre, svakako tokom narednih pređenih
805 km (500 milja). NAPOMENA:
Interval zamene ulja ni pod kojim okolnos
-
tima ne sme da bude duži od 12 meseci ili
12.000 km (7500 milja), šta god da se
dogodi prvo.
NAPOMENA:
Indikator zamene ulja neće početi da svetli u
takvim uslovima.
Jednom mesečno ili pre dužeg puto -
vanja:
Proverite nivo ulja u motoru.
Proverite nivo tečnosti za pranje vetro -
brana.
Proverite pritisak u gumama i proverite
ima li na njima oštećenja ili se troše na
nepravilan način. Rotirajte gume na prvi
znak nepravilnog habanja, bez obzira na
to da li se sistem indikatora ulja aktivirao
ili ne.
Proverite nivo tečnosti u hladnjaku i
glavnom kočionom cilindru i dopunite po
potrebi.
Proverite ispravnost unutrašnjih i spoljnih
svetala.
Neadekvatna kontrola i održavanje
vozila može da dovede do kvara kompo -
nenti i da utiče na performanse i upravl -
janje vozilom. To može da dovede do
saobraćajne nezgode.
UPOZORENJE! (Nastavak)
20_MP_UG_SE_EU_t.book Page 255
MULTIMEDIJA
312
„Equalizer“ (Ekvalizator)
Pritisnite „Equalizer“ (Ekvilajzer) na
dodirnom ekranu ako želite da podesite
niske, srednje i visoke tonove. Pomoću
dugmeta „+“ ili „-“ na dodirnom ekranu
možete da podesite željene postavke ekvila-
jzera.
„Balance/Fade“ (Balans / postepeno
smanjenje zvuka)
Pritisnite dugme „Balance/Fade“ (Balans /
postepeno smanjenje zvuka) na dodirnom
ekranu ako želite da podesite zvuk na
zvučnicima. Pomoću dugmadi sa strelicom
na dodirnom ekranu možete da podesite
nivo zvuka sa prednjih i zadnjih zvučnika i sa
zvučnika sa leve i desne strane. Pritisnite
dugme „C“ na dodirnom ekranu da biste
vratili balans i postepeno iščezavanje na
fabričke postavke. „Speed Adjusted Volume“ (Usklađivanje
jačine zvuka sa brzinom) — ako je u
opremi
Pritisnite dugme „Speed Adjusted Volume“
(Usklađivanje jačine zvuka sa brzinom) na
dodirnom ekranu i izaberite OFF (ISKL
-
JUČENO), 1, 2 ili 3. Ta funkcija povećava
jačinu zvuka srazmerno povećanju brzine
vozila.
„Loudness“ (Glasnoća) – ako je u opremi
Pritisnite dugme „Loudness“ (Glasnoća) na
dodirnom ekranu ako želite da izaberete
funkciju glasnoće. Ako je aktivirana, ta funk -
cija poboljšava kvalitet zvuka pri manjoj
jačini zvuka.
„Surround Sound“ (Okružujući zvuk) –
ako je u opremi
Pritisnite dugme „Surround Sound“ (Okružu -
jući zvuk) na dodirnom ekranu, izaberite
„On“ (Uključeno) ili „Off“ (Isključeno) a zatim
pritisnite dugme sa strelicom unazad na
dodirnom ekranu. Kada je ova funkcija akti -
virana, ona obezbeđuje simulaciju režima
okružujućeg zvuka.
Rad radio-uređaja
Rad radio uređaja
1 — „Radio Station Preset“ (Memorisane
radio-stanice)
2 — „All Presets“ (Sve memorisane stanice)
3 — „Seek Next“ (Traženje unapred)
4 — „Audio Settings“ (Postavke zvuka)
5 — „Station Information“ (Informacije o stanici)
6 — „Direct Tune“ (Direktno podešavanje)
7 — „Radio Band“ (Radio opseg)
8 — „Seek Previous“ (Traženje unazad)
20_MP_UG_SE_EU_t.book Page 312
317
Prevlačenje i spuštanje aplikacija na traku
menija
Uconnect funkcije i usluge na glavnoj traci
menija mogu se lako promeniti po vašoj
želji. Jednostavno primenite sledeće
korake:Uconnect 4 – glavni meni
1. Pritisnite dugme Apps (Aplikacije) da biste otvorili ekran za aplikacije.
2. Pritisnite željenu aplikaciju i zadržite je, a zatim je prevucite da biste zamenili
postojeću prečicu u traci sa alatkama
glavnog menija. Prečica za novu aplikaciju, koju ste prevukli
na traku sa alatkama glavnog menija,
postaće aktivna prečica za aplikaciju.
NAPOMENA:
Ova funkcija je dostupna samo dok je vozilo
u režimu PARK (P) (PARKIRANJE).
Radio
Uconnect 4 sa radiom i ekranom od
7inča
Da biste pristupili režimu radija, pritisnite
dugme „Radio“ (Radio) na dodirnom
ekranu.
Izbor radio-stanica
Na dodirnom ekranu pritisnite dugme za
željeni radio-opseg (AM, FM ili DAB).
1 — „Radio Station Presets“ (Memorisane
radio stanice)
2 — „Toggle Between Presets“ (Kretanje
kroz memorisane radio stanice)
3 — „Status Bar“ (Statusna traka)
4 — „Main Category Bar“ (Glavna traka sa
kategorijama)
5 — „Audio Settings“ (Podešavanja zvuka)
6 — „Seek Up“ (Traženje nagore)
7 — „Direct Tune To A Radio Station“ (Di -
rektno podešavanje radio stanice)
8 — „Seek Down“ (Premotavanje unazad)
9 — „Browse And Manage Presets“ (Pre -
traga i upravljanje memorisanim radio
stanicama)
10 — „Radio Bands“ (Radio opsezi)
UPOZORENJE!
UVEK vozite pažljivo sa rukama na
upravljaču. Preuzimate punu odgovornost
i snosite sav rizik u vezi sa korišćenjem
funkcija i aplikacija sistema Uconnect u
ovom vozilu. Koristite Uconnect samo
kada je to bezbedno. Nepridržavanje ovih
saveta može dovesti do saobraćajne
nezgode sa teškim telesnim povredama ili
smrtnim ishodom.
20_MP_UG_SE_EU_t.book Page 317
MULTIMEDIJA
324
Radio
Uconnect 4C NAV Radio
Da biste pristupili režimu radija, pritisnite
dugme „Radio“ (Radio) na dodirnom
ekranu.
Izbor radio-stanica
Na dodirnom ekranu pritisnite dugme za
željeni radio-opseg (AM, FM ili DAB). Traženje nagore/Traženje nadole
Pritisnite dugme sa strelicom „Seek up“
(Traženje nagore) ili „Seek down“
(Traženje nadole) kraće od dve sekunde
da biste pretražili radio-stanice.
Pritisnite i zadržite bilo koje dugme sa
strelicom na dodirnom ekranu duže od
dve sekunde da biste prošli stanice bez
zaustavljanja. Radio će se zaustaviti na
sledećoj dostupnoj stanici kada otpustite
dugme sa strelicom na dodirnom ekranu.
Direktno podešavanje
Direktno podesite radio-stanicu pritiskom
na dugme „Tune“ (Podešavanje) na
ekranu i unosom broja željene stanice.
Ručno memorisanje radio-stanica
Možete da memorišete ukupno 36 stanica,
12 stanica po opsegu (AM, FM i DAB).
Prikazuju se na vrhu ekrana radija. Da biste
videli 12 memorisanih stanica po opsegu, u
gornjem desnom uglu dodirnog ekrana
pritisnite dugme sa strelicom da biste se
prebacivali između dve grupe po šest
memorisanih stanica.
1 — „Radio Station Presets“ (Memorisane
radio stanice)
2 — „Toggle Between Presets“ (Kretanje
kroz memorisane radio stanice)
3 — „Status Bar“ (Statusna traka)
4 — „View Small Navigation Map“ (Prikaz
male mape za navigaciju)
5 — „Main Category Bar“ (Glavna traka sa
kategorijama)
6 — „Audio Settings“ (Podešavanja zvuka)
7 — „Seek Up“ (Traženje nagore)
8 — „Direct Tune To A Radio Station“ (Di
-
rektno podešavanje radio-stanice)
9 — „Seek Down“ (Traženje nadole)
10 — „Browse And Manage Presets“ (Pre -
traga i upravljanje memorisanim ra -
dio-stanicama)
11 — „Radio Bands“ (Radio-opsezi)
UPOZORENJE!
UVEK vozite pažljivo sa rukama na
upravljaču. Preuzimate punu odgovornost
i snosite sav rizik u vezi sa korišćenjem
funkcija sistema Uconnect, uključujući i
DAB, i aplikacija u ovom vozilu. Trebalo bi
da koristite funkcije i usluge sistema
Uconnect samo kada je to bezbedno.
Nepridržavanje ovih saveta može dovesti
do saobraćajne nezgode sa teškim
telesnim povredama ili smrtnim ishodom.
20_MP_UG_SE_EU_t.book Page 324
337
Unos odredišta glasom iz jednog koraka
Možete da unesete odredište za navi-
gaciju ne skidajući ruke sa volana.
Jednostavno pritisnite Uconnect dugme
za glasovne komande na upravljaču,
sačekajte zvučni signal i recite nešto kao
što je „ Find Address “ (Pronađi adresu), a
zatim izgovorite adresu.
NAPOMENA:
Korišćenje tastature dodirnog ekrana nije
dostupno dok je vozilo u pokretu. Možete i
da koristite glasovne komande za unos
adrese dok se krećete. Više informacija
možete da nađete u odeljku „Brzi saveti za
Uconnect prepoznavanje glasa“ u ovom
poglavlju.
Podešavanje kućne adrese
Da biste dodali kućnu adresu, pritisnite
dugme „Nav“ (Navigacija) na dodirnom
ekranu na traci menija da biste pristupili
meniju „Navigation system“ (Sistem navi -
gacije) i meniju „Main Navigation“ (Glavna
navigacija).
Pritisnite dugme “Home” (Kuća) na
dodirnom ekranu. Kućnu adresu možete
dodati ako izaberete „Spell City“ (Definiši
grad), „Spell Street“ (Definiši ulicu) ili
„Select Country“ (Izaberi zemlju). Opcija
„Select Country“ (Izaberi zemlju) se
automatski popunjava u odnosu na vašu
državu.
Nakon što unesete kućnu adresu,
izaberite dugme „Save Home“ (Sačuvaj
kućnu adresu) koje se nalazi u donjem
levom uglu dodirnog ekrana.
Da biste izbrisali kućnu adresu (ili druge
sačuvane lokacije) radi čuvanja nove
kućne adrese, pritisnite dugme „Nav“
(Navigacija) na dodirnom ekranu, pa na
ekranu „Where To“ (Kuda) pritisnite
dugme „Edit Where To“ (Izmeni stavku
„Kuda“), a zatim pritisnite dugme „Home“
(Kućna adresa) na dodirnom ekranu. Na
ekranu „Manage“ (Upravljanje) pritisnite
dugme „Reset Location“ (Resetuj
lokaciju). Pojaviće se ekran za potvrdu sa
pitanjem „Are you sure you want to reset
this location?“ (Da li zaista želite da
resetujete ovu lokaciju?). Pritisnite
„Reset“ (Resetuj) da biste potvrdili
brisanje. Postavite novu kućnu adresu
tako što ćete slediti prethodna uputstva.
20_MP_UG_SE_EU_t.book Page 337