UPOZNAVANJE VOZILA
58
NAPOMENA:
Pre nego što zatvorite zadnja vrata,
uverite se da je ključ kod vas, jer zadnja
vrata mogu da se zaključaju.
Možete da otključate i zaključate zadnja
vrata pomoću unutrašnjeg dugmeta za
otključavanje/zaključavanje vrata na
oblozi prednjih vrata i pomoću priveska sa
daljinskim upravljačem. Ručne brave na
vratima i cilindar spoljne brave ne otkl-
jučavaju/zaključavaju zadnja vrata.
Zaključavanje vozila
NAPOMENA:
Zadnja vrata se neće električno otvoriti ili
zatvoriti ako je birač stepena prenosa u
stepenu prenosa ili ako je brzina vozila
preko 0 km/h (0 mph).
Ako električna zadnja vrata tokom otva -
ranja ili zatvaranja naiđu na prepreku koja
pruža dovoljan otvor, automatski će
promeniti smer i vratiti se u otvoren ili
zatvoren položaj.
Na strani zadnjih vrata na kojoj se
otvaraju se nalaze i senzori ukleštenja.
Lak pritisak bilo gde na tim trakama će
uzrokovati da se zadnja vrata vrate u
otvoreni položaj.
Ako zadnja vrata s električnim podi -
zanjem naiđu na više prepreka tokom
jednog ciklusa, sistem će se automatski
zaustaviti. Ako dođe do toga, moraćete
da zadnja vrata otvorite ili zatvorite ručno.
Električna zadnja vrata neće raditi ako je
temperatura ispod −30 °C (−22 °F) ili
iznad 65 °C (150 °F). Uklonite naslage
snega sa zadnjih vrata pre nego što pritis-
nete bilo koji prekidač za električna
zadnja vrata.
Ako zadnja vrata ostanu otvorena duže
vreme, potrebno je ručno ih zatvoriti da bi
se resetovala funkcija električnog zatva -
ranja zadnjih vrata.
Gasni klipovi drže zadnja vrata u podig -
nutom položaju. Međutim, pošto pritisak
gasa pada s temperaturom, po hladnom
vremenu možda bude potrebno pomoći
klipovima da otvore zadnja vrata.
Pre nego što počnete s vožnjom,
proverite da li je u grupi instrumenata akti -
viran indikator ili poruka o otvorenim
vratima ili zadnjim vratima. U suprotnom,
možda vam zadnja vrata ostanu nena -
merno otvorena tokom vožnje.
Ako se zadnja vrata zatvaraju pomoću
motora a ubacite menjač u stepen
prenosa, vrata će se zatvoriti do kraja.
Međutim, zadnja vrata će pomeranje
vozila protumačiti kao naletanje na
prepreku.
Ako pritisnete ručku za otvaranje elek-
tričnih zadnjih vrata dok se električna
zadnja vrata otvaraju, motor zadnjih vrata
će se isključiti, da bi omogućio ručno
zatvaranje vrata.
Ako pritisnete ručku za otvaranje elek-
tričnih zadnjih vrata dok se električna
zadnja vrata zatvaraju, zadnja vrata će se
vratiti u potpuno otvoren položaj.
UPOZORENJE!
U toku električnog pokretanja može doći
do telesnih povreda ili oštećenja tovara.
Postarajte se da putanja kretanja zadnjih
vrata bude slobodna. Zadnja vrata moraju
biti zatvorena i zabravljena pre početka
vožnje.
20_MP_UG_SE_EU_t.book Page 58
61
(Nastavak)
struja jačine do 150 W. Većina električnih
alata i neke konzole za igranje visokih
performansi zahteva struju veće snage.
Da biste aktivirali utičnicu invertora, samo
priključite željeni uređaj. Utičnica se
automatski isključuje kada iskopčate uređaj.
U invertor je ugrađena zaštita od preop-
terećenja. Ako se premaši snaga od 150 W,
invertor će se automatski isključiti. Invertor
će se automatski resetovati kada uklonite
električni uređaj iz utičnice. Da bi se izbeglo
preopterećivanje kola, proverite deklarisanu
snagu uređaja pre nego što ih povežete na
invertor.
KROVNA POLICA ZA PRTLJAG
– AKO JE U OPREMI
Ako je vozilo opremljeno stalkom za prtljag,
tovar na krovu ne sme da bude teži od 68 kg
(150 funti) i mora da bude ravnomerno
raspoređen po tovarnom prostoru.
Poprečne šipke treba koristiti uvek kada je
tovar smešten na krovnu policu. Često
proveravajte trake kako biste se uverili da je
tovar bezbedno privezan.
NAPOMENA:
Poprečne šipke se mogu nabaviti kod
ovlašćenog prodavca preko Mopar delova.
Spoljne police ne povećavaju ukupnu
nosivost vozila. Pazite da ukupno
opterećenje putnika i prtljaga unutar vozila,
zajedno sa opterećenjem police za prtljag
ne bude veće od najveće predviđene
nosivosti vozila.
UPOZORENJE!
Da izbegnete ozbiljne povrede ili smrtni
ishod:
Ne stavljajte nikakve predmete u strujne
priključke.
Ne dodirujte vlažnim rukama.
Zatvorite poklopac kada se ne koriste.
Pogrešno rukovanje utičnicom može
prouzrokovati strujni udar i kvar.
UPOZORENJE!
Tovar mora biti sigurno pričvršćen pre
početka vožnje. Teret koji nije dobro
pričvršćen može da odleti sa vozila,
naročito pri velikim brzinama, što može da
dovede do telesnih povreda ili materijalne
štete. Kada prevozite tovar na krovnoj
polici, primenjujte odgovarajuće mere
opreza.
OPREZ!
Da biste izbegli oštećenje krovne police
vozila, nemojte da pređete maksimalno
dozvoljeno opterećenje. Trudite se da
uvek ravnomerno rasporedite težak
tovar i pravilno ga pričvrstite.
Dugačke predmete koji štrče ispred
vetrobranskog stakla trebalo bi da
pričvrstite i na prednjem i na zadnjem
delu vozila.
Postavite ćebe ili neku drugu zaštitu
između tovara i površine krova.
20_MP_UG_SE_EU_t.book Page 61
UPOZNAVANJE SA INSTRUMENT TABLOM
64
Sistemi omogućavaju vozaču da izabere
informacije pritiskanjem sledeće dugmadi,
koja se nalazi na upravljaču:
Dugmad za kontrolu ekrana grupe instru-menata
Dugme sa strelicom nagore
Pritisnite i otpustite dugme sa strelicom
nagore za kretanje nagore kroz glavni
meni i podmenije.
Dugme sa strelicom nadole
Pritisnite i otpustite dugme sa strelicom
nadole za kretanje nadole kroz glavni
meni i podmenije.
Dugme sa strelicom nadesno
Pritisnite i otpustite dugme sa strelicom
nadesno da biste pristupili informa -
tivnim ekranima ili ekranima sa pod -
menijima stavke u glavnom meniju.
Dugme sa strelicom nalevo
Pritisnite i otpustite dugme sa strelicom
nalevo da biste pristupili informativnim
ekranima ili ekranima sa podmenijima
stavke u glavnom meniju.
Dugme „OK“ (U REDU)
Pritisnite dugme OK (U REDU) da biste
pristupili, odnosno izabrali informativne
ekrane ili ekrane sa podmenijima stavke
u glavnom meniju. Pritisnite i jednu
sekundu zadržite dugme sa strelicom
OK (U REDU) da biste resetovali prika -
zane/izabrane funkcije koje se mogu re -
setovati.
Prikazi za dizel-motor
Kada postoje odgovarajući uslovi, na ekranu
instrument table prikazaće se sledeće
poruke:
Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Consistent Speeds to Clear (Filter izdu -
vnog sistema skoro pun, vozite bezbedno
nepromenljivom brzinom da bi se očistio)
Exhaust Filter Full – Power Reduced See
Dealer (Filter izduvnog sistema pun –
Snaga je smanjena, obratite se prodavcu)
Exhaust System Service Required – See
Dealer (Servisiranje izduvnog sistema
neophodno – obratite se prodavcu)
Exhaust System – Filter XX% Full Service
Required See Dealer (Servisiranje izdu -
vnog sistema i punog filtera XX%
neophodno – obratite se prodavcu)
Exhaust System Regeneration in Process
Continue Driving (U toku je regeneracija
izduvnog sistema, nastavite da vozite)
Exhaust System – Regeneration
Completed (Izduvni sistem – Regener -
acija završena)
20_MP_UG_SE_EU_t.book Page 64
97
odazvati i vizuelnim i zvučnim upozoren-
jima. Kad god se zahteva zvučno
upozorenje, smanjuje se jačina zvuka sa
radija. Status pokazivača pravca / sva četiri
pokazivača pravca se ignoriše – stanje RCP
uvek zahteva upotrebu zvona.
Isključivanje upozorenja na slepi ugao
Kada je sistem BSM isključen, neće se
emitovati ni vizuelna ni zvučna upozorenja
ni iz sistema BSM ni iz sistema RCP.
NAPOMENA:
Sistem BSM će zadržati trenutni režim rada
kada se vozilo isključi. Svaki put kada se
vozilo pokrene, obnoviće se i koristiti
prethodno sačuvani režim.
Blokiran senzor
Ako sistem detektuje pad performansi usled
kontaminacije ili stranih tela, poruka će vas
upozoriti na blokirani senzor i aktiviraće se
indikatori upozorenja na bočnim ogledalima.
Indikatori upozorenja ostaće upaljeni sve
dok se ne uklone uslovi koji dovode do
blokade. Najpre očistite masku oko
blokiranog senzora. Posle uklanjanja
blokade, resetujte sistem okretanjem
paljenja sa UKLJUČENO na ISKLJUČENO,
a zatim ponovo na UKLJUČENO.
Upozorenje na opasnost od sudara spreda
(FCW) sa ublažavanjem – ako je u opremi
Upozorenje na opasnost od sudara
spreda (FCW) sa ublažavanjem
Upozorenje na opasnost od sudara spreda
(FCW) sa ublažavanjem vozaču daje
zvučna upozorenja, vizuelna upozorenja
(putem ekrana grupe instrumenata) i može
da nakratko aktivira kočnice da bi upozorio
vozača u slučaju da registruje mogući čeoni
sudar. Svrha upozorenja i ograničenog
kočenja je da se vozaču omogući dovoljno
vremena da reaguje, izbegne ili ublaži
mogući sudar.
NAPOMENA:
Sistem FCW nadgleda informacije koje šalju
prednji senzori kao i elektronski kontroler
kočnica (EBC), kako bi izračunao verovat -
noću čeonog sudara. Kada sistem utvrdi da
je moguć sudar spreda, vozač će dobiti
zvučna i vizuelna upozorenja, a može dobiti
i upozorenje trzanjem kočnica.
Ako vozač ne reaguje nakon ovih
upozorenja, sistem će izvršiti ograničeno
aktivno kočenje kako bi se vozilo usporilo i
ublažio mogući čeoni sudar. Ako vozač na
upozorenja reaguje kočenjem i sistem utvrdi
da vozač namerava da izbegne sudar kočenjem, ali ne primenjuje dovoljan pritisak
pedale, sistem će to nadoknaditi delujući
dodatnom silom na kočnice prema potrebi.
Ako se upozorenje na opasnost od sudara
spreda sa ublažavanjem aktivira pri brzini
manjoj od 42 km/h (26 mph), sistem može
da izvrši maksimalno moguće kočenje da bi
ublažio potencijalni čeoni sudar. Ako
upozorenje na opasnost od sudara spreda
sa ublažavanjem potpuno zaustavi vozilo,
sistem će zadržati vozilo u stanju mirovanja
dve sekunde, a zatim otpustiti kočnice.
Kada sistem utvrdi da sudar sa vozilom
ispred više nije izgledan, poruka upozorenja
će se isključiti.
NAPOMENA:
Minimalna brzina za aktiviranje FCW
sistema je 1 mph (2 km/h).
Osim vozila, FCW alarme mogu aktivirati i
drugi objekti kao što su zaštitne ograde ili
putokazi, u zavisnosti od predviđenog
pravca kretanja. Ovo je očekivano i deo je
uobičajenog aktiviranja i rada sistema FCW.
Testiranje sistema FCW nije bezbedno. U
cilju sprečavanja zloupotrebe sistema,
nakon četiri aktivna kočenja sistema
tokom jednog ciklusa vožnje, aktivno
20_MP_UG_SE_EU_t.book Page 97
BEZBEDNOST
98
kočenje sistema FCW će se deaktivirati
do sledećeg pokretanja vozila.
Sistem FCW je namenjen samo za
upotrebu na putu. Ako vozite van puta,
trebalo bi da isključite sistem FCW da
biste sprečili nepotrebna upozorenja na
objekte iz okoline.
Podešavanja sistema FCW
Podešavanja opcija u slučaju čeonog
sudara se nalaze u podešavanjima sistema
Uconnect, u odeljku „Multimedija“ u
korisničkom priručniku.NAPOMENA:
Podrazumevani status FCW jeste „Full On“
(Uključen pun režim), što omogućava da
sistem daje upozorenje i vrši samostalno
kočenje u slučaju potencijalnog čeonog
sudara.
Promena statusa FCW u „Warning Only“
(Samo upozorenje) sprečava sistem da vrši
samostalno kočenje ili da daje dodatnu
podršku pri kočenju ako vozač ne koči
dovoljnim intenzitetom u slučaju mogućeg
čeonog sudara.
Promena FCW statusa na „off“ (isključeno)
deaktivira sistem, tako da nema ni
upozorenja ni samostalnog kočenja od
strane sistema u slučaju mogućeg sudara
NAPOMENA:
Stanje upozorenja na sudar spreda je
podrazumevano na On (Uključeno) od
jednog ciklusa paljenja do sledećeg. Ako se
sistem isključi, resetovaće se u uključen
režim kad se vozilo ponovo pokrene.Promena osetljivosti i radnog statusa
sistema FCW
Podešavanja osetljivosti i radnih postavki
upozorenja na sudar spreda se mogu
programirati putem Uconnect sistema. Višeinformacija potražite u odeljku „Podeša
-
vanja sistema Uconnect“ u poglavlju „Multi -
medija“ u korisničkom priručniku.
Podrazumevani status stanja upozorenja na
sudar spreda (FCW) je podešen na
„Medium“ (Srednje), a upozorenje na sudar
spreda je podešeno na “Full On” (Uključen
pun režim). To omogućava da sistem
upozori vozača na mogući sudar sa vozilom
ispred pomoću zvučnih/vizuelnih
upozorenja. Takođe, sistem primenjuje
nezavisno kočenje.
Promena statusa upozorenja na sudar
spreda na „Far“ (Daleko) omogućava
sistemu da upozori vozača na mogući sudar
sa vozilom ispred pomoću zvučnih/vizuelnih
upozorenja kada je ovo drugo na većoj udal -
jenosti od podešavanja „Medium“ (Srednje).
Na taj način imate dovoljno vremena da
reagujete i izbegnete moguć sudar.
Promena statusa upozorenja na sudar
spreda na „Near“ (Blizu) omogućava
sistemu da upozori vozača na mogući sudar
sa vozilom kad se vozilo ispred mnogo prib -
liži. Ovo podešavanje ostavlja manje
vremena za reagovanje od režima „Far“
(Daleko) i „Medium“ (Srednje) što
omogućava dinamičniju vožnju.
UPOZORENJE!
Sistem upozorenja na opasnost od sudara
spreda (Forward Collision Warning -
FCW) nije namenjen za to da spreči
pojavu sudara, niti može da detektuje
svaki potencijalni sudar. Za izbegavanje
sudara odgovoran je vozač, koji na
odgovarajući način upravlja vozilom
pomoću upravljača i kočnica.
Nepoštovanje ovog upozorenja može da
dovede do teških telesnih povreda ili
smrtnog ishoda.
20_MP_UG_SE_EU_t.book Page 98
99
NAPOMENA:
Sistem neće zadržati poslednje podeša-
vanje koje je izabrao vozač nakon ISKL -
JUČIVANJA motora. Sistem će se
resetovati na podrazumevano podeša -
vanje kad se vozilo ponovo pokrene.
Upozorenje na sudar spreda možda vas
neće upozoriti na nebitne objekte kao što
su predmeti koji vise iznad puta, predmeti
koji nisu ispred vozila, statični objekti koji
su daleko, vozila u suprotnoj traci ili vozila
ispred koja se kreću istom brzinom ili brže
od vas.
Ako je upozorenje na sudar spreda
(FCW) deaktivirano, biće prikazani ekrani
koji nisu dostupni.
Upozorenje za ograničen rad sistema
FCW
Ako ekran grupe instrumenata prikaže
„FCW Limited Functionality“ (Ograničen rad
sistema FCW) ili „ACC/FCW Limited Func -
tionality Clean Front Windshield“
(Ograničen rad sistema ACC/FCW očistite
prednje vetrobransko staklo), možda
trenutno postoji problem koji ograničava rad
upozorenja na sudar spreda. Iako i dalje
možete upravljati vozilom u uobičajenim okolnostima, sistem aktivnog kočenja
možda neće biti potpuno dostupan. Nakon
otklanjanja problema koji je ograničavao rad
sistema, on će se vratiti u stanje potpune
pripravnosti. Ako se problem ne reši, pose
-
tite ovlašćenog prodavca.
Upozorenje za servisiranje sistema
FCW
Ako se sistem isključi, a ekran grupe instru -
menata prikazuje „FCW Unavailable
Service Required“ (Sistem FCW nedos -
tupan, neophodan servis), to znači da
postoji kvar internog sistema. Iako i dalje
možete upravljati vozilom u uobičajenim
okolnostima, obratite se ovlašćenom
prodavcu kako bi proverio sistem.
Sistem za nadzor pritiska u gumama
(TPMS)
Sistem za nadzor pritiska u gumama
(TPMS) upozorava vozača o niskom pritisku
u gumama, na osnovu preporučenog
pritiska za hladne gume na identifikacionoj
pločici.
NAPOMENA:
Sistem upozorava samo ako je pritisak u
gumama nizak: on nema mogućnost da ih
naduva. Pritisak u gumama se menja sa tempera
-
turom okoline, približno za 7 kPa (1 psi) na
svakih 6,5 °C (12° F). Ovo znači da će se u
slučaju smanjenja spoljašne temperature
smanjiti i pritisak u gumama. Pritisak bi uvek
trebalo da se zasniva na pritisku u hladnim
gumama. Ovo se definiše kao pritisak u
gumama vozila koje nije voženo bar tri sata
ili je prešlo manje od 1,6 km (1 milje) posle
perioda od tri sata. Pritisak naduvavanja
hladnih guma ne sme da pređe maksimalan
pritisak naduvavanja izliven u bočnom zidu
gume. Pogledajte odeljak „Gume“ u
poglavlju „Servisiranje i održavanje“ za
informacije o pravilnom naduvavanju guma
na vozilu. Pritisak u gumama se povećava u
toku vožnje. To je normalna pojava i ne
treba vršiti kompenzaciju za taj povećan
pritisak.
TPMS će upozoriti vozača da je pritisak u
gumama nizak ako iz bilo kog razloga padne
ispod granične vrednosti za nizak pritisak,
uključujući uticaj niske temperature i
prirodan gubitak pritiska usled poroznosti
gume. TPMS će nastaviti da upozorava
vozača sve dok pritisak bude nizak i neće se
isključiti dok se pritisak ne vrati na ili iznad
pritiska naznačenog na identifikacionoj
pločici.
20_MP_UG_SE_EU_t.book Page 99
BEZBEDNOST
128
NAPOMENA:
Nakon vanredne situacije obavezno
okrenite paljenje u položaj „STOP (OFF/
LOCK)“ (ZAUSTAVLJANJE (ISKLJUČENO/
ZAKLJUČANO)) i izvadite ključ iz prekidača
za paljenje da biste izbegli pražnjenje
akumulatora. Pre nego što resetujete sistem
i pokrenete motor, pažljivo proverite odeljak
motora, tlo blizu odeljka motora i rezervoar
goriva u slučaju da curi gorivo. Ako nakon
vanredne situacije ne postoji curenje goriva
ili oštećenje električnih uređaja vozila (npr.
prednjeg svetla), resetujte sistem pratećipostupak opisan ispod. Ako imate
nedoumice, obratite se ovlašćenom
prodavcu.
Unapređeni sistem zaštite u
vanrednim situacijama
Posle nezgode, kad je sistem aktivan, prika
-
zaće se poruka o prekidu snabdevanja
gorivom. Okrenite prekidač paljenja iz
položaja AVV/START (AVV/POKRETANJE)
ili MAR/ACC/ON/RUN (MAR/OPREMA/
UKLJUČENO/RAD) u položaj STOP/OFF/
LOCK (ZAUSTAVLJANJE/ISKLJUČENO/ ZAKLJUČANO). Pre nego što resetujete
sistem i pokrenete motor, pažljivo proverite
odeljak motora, tlo blizu odeljka motora i
rezervoar goriva u slučaju da curi gorivo.
U zavisnosti od prirode događaja, i levi i
desni indikatori smera, koji se nalaze u
instrument-tabli, mogu da trepću i nastaviće
da trepću. Da biste premestili vozilo pored
puta, potrebno je da pratite postupak za
resetovanje sistema.
Radnja koju korisnik vrši
Korisniku se prikazuje NAPOMENA:
Svaki korak MORA da traje najmanje dve sekunde
1. Okrenite paljenje u položaj STOP/OFF/LOCK
(ZAUSTAVLJANJE/ISKLJUČENO/ZAKLJUČANO). (Ručica
indikatora smera mora da bude u neutralnom položaju).
2. Postavite paljenje u položaj MAR/ACC/ON/RUN (MAR/
OPREMA/UKLJUČENO/RAD).
Desni indikator smera TREPĆE.
Levi indikator smera je ISKLJUČEN.
3. UKLJUČITE prekidač desnog indikatora smera. Desni indikator smera SIJA BEZ PREKIDA.
Levi indikator smera TREPĆE.
4. Stavite ručicu indikatora smera u neutralni položaj. Desni indikator smera je ISKLJUČEN.
Levi indikator smera TREPĆE.
20_MP_UG_SE_EU_t.book Page 128
129
Ako se postupak resetovanja ne završi za 60 sekundi, indikatori smera će trepnuti i treba ponoviti postupak resetovanja.5. UKLJUČITE prekidač levog indikatora smera.
Desni indikator smera TREPĆE.
Levi indikator smera SIJA BEZ PREKIDA.
6. Stavite ručicu indikatora smera u neutralni položaj. Desni indikator smera TREPĆE.
Levi indikator smera je ISKLJUČEN.
7. UKLJUČITE prekidač desnog indikatora smera. Desni indikator smera SIJA BEZ PREKIDA.
Levi indikator smera TREPĆE.
8. Stavite ručicu indikatora smera u neutralni položaj. Desni indikator smera je ISKLJUČEN.
Levi indikator smera TREPĆE.
9. UKLJUČITE prekidač levog indikatora smera. Desni indikator smera SIJA BEZ PREKIDA.
Levi indikator smera SIJA BEZ PREKIDA.
10. ISKLJUČITE prekidač levog indikatora smera. (Ručica
indikatora smera mora da bude u neutralnom položaju). Desni indikator smera je ISKLJUČEN.
Levi indikator smera je ISKLJUČEN.
11. Okrenite paljenje u položaj STOP/OFF/LOCK
(ZAUSTAVLJANJE/ISKLJUČENO/ZAKLJUČANO).
12. Postavite paljenje u položaj MAR/ACC/ON/RUN (MAR/
OPREMA/UKLJUČENO/RAD). (Čitava sekvenca mora da se obavi
u roku od jednog minuta, u suprotnom je potrebno ponoviti je). Sistem je sad resetovan i motor može da se uključi.
ISKLJUČITE treptače upozorenja (ručno).
Radnja koju korisnik vrši Korisniku se prikazuje NAPOMENA:
Svaki korak MORA da traje najmanje dve sekunde
20_MP_UG_SE_EU_t.book Page 129