1
A FCA ÜDVÖZLETE Gratulálunk, hogy az FCA új gépjárművét
választotta. Biztos lehet abban, hogy a
gépkocsi precíz megmunkálást, egyedülálló
stílust és kiváló minőséget képvisel.
MINDIG biztonságosan vezessen, és
figyeljen az útra. Vezessen MINDIG bizton-
ságosan, mindkét kezét a kormánykeréken
tartva. A gépkocsi funkcióinak és alkalma -
zásainak használatával kapcsolatban
minden felelősséget és kockázatot Önnek
kell vállalnia. Csak biztonságos körülmé -
nyek között használja a funkciókat és alkal -
mazásokat. Ennek elmulasztása súlyos
sérüléssel vagy halállal járó balesethez
vezethet. Az útmutató a gépkocsi alapfelszereltsé
-
géhez tartozó, illetve a választható
eszközök és szolgáltatások működését
mutatja be. Az útmutató olyan funkciók és
eszközök leírását is tartalmazhatja, amelyek
már nem állnak rendelkezésre, illetve
amelyeket nem rendeltek meg a gépko -
csihoz. Ne vegye figyelembe a gépkocsi -
jában nem megtalálható funkciók és
eszközök leírását. Az FCA fenntartja a jogot,
hogy a kialakítás és a műszaki specifikáció
tekintetében változtatásokat végezzen,
illetve a termékeit anélkül bővítse vagy töké -
letesítse, hogy ezeket a korábban gyártott
termékeiben is megvalósítaná.
Ez a Használati útmutató azért készült, hogy
elősegítse a gépjármű legfontosabb funkci -
óinak gyors megismerését. Tartalmazza a
gépkocsi működtetésével és karbantartá -
sával kapcsolatos legfőbb információkat,
beleértve a vészhelyzet esetén végzendő
teendőket is. MEGJEGYZÉS:
Az információk átolvasása után a kézi
-
könyvet helyezze el a gépkocsiban a
kényelmes hozzáférés érdekében, valamint
azért, hogy esetleges eladáskor az új tulaj -
donoshoz kerüljön.
Ha szervizelésre van szükség, ne feledje,
hogy Jeep® gépkocsiját a hivatalos márka -
szerviz ismeri a legjobban, itt dolgoznak
gyári képzésben részesült szakemberek, itt
kaphatók eredeti MOPAR® alkatrészek, és
itt tesznek meg mindent az Ön elégedettsé -
géért.
20_MP_UG_HU_EU_t.book Page 1
A GÉPKOCSI MEGISMERÉSE
42
MEGJEGYZÉS:
Ne működtesse az ablaktörlőket, ha a
lapátok fel vannak emelve a szélvédőről.
Ablakmosó működése
A mosó használatához húzza ki és tartsa
kihúzva a kart addig, ameddig permetezni
akar. Ha a kart a szakaszos beállítás
közben húzza meg, az ablaktörlők bekap-
csolnak és néhány törlési ciklust végeznek a
kar elengedése után, majd folytatják a
korábban kiválasztott szakaszos törlést. Egyetlen törlés funkció
Egy törlési ciklushoz nyomja a kart felfelé
MIST (Egyetlen törlés) pozícióba, majd
engedje el.
MEGJEGYZÉS:
Az egyetlen törlés funkció közben a mosófo
-
lyadék szivattyúja nem működik, a szélvé -
dőre nem kerül mosófolyadék. A szélvédő
mosásához a mosási funkciót kell hasz -
nálni.
Esőérzékelős ablaktörlők – ha része a
felszereltségnek
A funkció érzékeli a szélvédőre hulló esőt
vagy havat, és automatikusan bekapcsolja z
ablaktörlőket. Ez különösen hasznos, ha az
útról, vagy az Ön előtt haladó gépkocsi
ablakmosójáról felverődik a víz. A funkció
aktiválásához forgassa a többfunkciós kar
végét a két beállítás egyikére.
A rendszer érzékenysége a többfunkciós
karral állítható. Az egyes törlőkésleltetési
funkció a legkevésbé érzékeny, a kettes
pedig a legérzékenyebb. Amikor nem hasz -
nálja a rendszert, tegye a törlő kapcsolóját O
(off – ki) helyzetbe.
MEGJEGYZÉS:
Ha a törlő eleve lassú vagy gyors foko -
zatban van, az esőérzékelő funkció nem
működik.
Ha a szélvédő jeges vagy latyakos, az
esőérzékelés nem feltétlenül működik
megfelelően.
A viasz- vagy szilikontartalmú anyagok
alkalmazása ronthatja az esőérzékelő
teljesítményét.
VIGYÁZAT!
Mindig távolítsa el a felhalmozódott havat,
amely megakadályozná az ablaktörlőla -
pátok visszatérését a nyugalmi helyzetbe.
Ha az ablaktörlő-kapcsoló kikapcsolása -
kor a lapátok nyugalmi helyzetbe történő
visszatérése akadályozott, akkor károsod -
hat az ablaktörlőmotor.
FIGYELEM!
Ha a szélvédőn való kilátás hirtelen aka -
dályozottá válik, az ütközéshez vezethet.
Ilyen esetben előfordulhat, hogy nem vesz
észre más gépkocsikat vagy akadályokat.
Fagypont alatti hőmérséklet esetén a
szélvédőn történő hirtelen jégképződés
elkerülése érdekében melegítse fel a szél -
védőt a jégmentesítő rendszerrel, mielőtt
az ablakmosót használná.
20_MP_UG_HU_EU_t.book Page 42
MULTIMÉDIA
322
4. Nyomja meg a Phone (Telefon) gombot,majd mondja ki a „Send” (Küldés) paran -
csot.
*Csak a listában szereplő számok valame-
lyikét mondja ki, máskülönben a rendszer
nem tudja megfelelően értelmezni az
üzenetet.
MEGJEGYZÉS:
A Voice Text Reply (Válaszüzenetek
küldése hangutasítással) és a Voice Texting
(Üzenetek küldése hangutasítással) funk -
ciók használatához Bluetooth® üzenethoz -
záférési profillal (MAP) rendelkező
kompatibilis mobileszközre van szükség. Az
iPhone® és bizonyos egyéb okostelefonok jelenleg nem támogatják a Bluetooth® MAP
profilt. A kompatibilis eszközökkel kapcso
-
latban látogasson el a driveuconnect.eu
weboldalra vagy keressen fel egy hivatalos
márkakereskedőt.
Siri® Eyes Free – ha része a felszerelt -
ségnek
A Siri segítségével a hangjával küldhet
üzeneteket, válogathat a médiumok között,
kezdeményezhet telefonhívást stb. A Siri a
természetes beszéd felismerésével értel -
mezi a szándékát, és válaszreakciójában
meg is erősíti az Ön kérését. A rendszer
célja, hogy a járművezető tekintetét az úton,
a kezét pedig a kormánykeréken tartsa
azáltal, hogy a Siri segít a hasznos feladatok
elvégzésében.
A Siri bekapcsolásához hosszan nyomja
meg, majd engedje el a Uconnect Voice
Recognition (Hangfelismerés, VR) gombot a
kormánykeréken. A két sípolás elhangzása
után szóban megkérheti a Siri rendszert
podcastok és zene lejátszására, navigá -
lásra, SMS-ek felolvasására és egyéb
hasznos feladatok elvégzésére.
ÜZENETEK KÜLDÉSE HANGUTA -
SÍTÁSSAL, ELŐRE MEGADOTT VÁLASZOK
Yes. (Igen.) Stuck in
traffic.
(Dugóba
kerültem.) See you
later.
(Később
találkozunk.)
No. (Nem.) Start wit
-
hout me.
(Kezdjétek
el nélkülem.) I’ll be late.
(Késni
fogok.)
Okay. (Rend -
ben.) Where are
you? (Hol vagy?) I will be <5,
10, 15, 20,
25, 30, 45,
60>* minu -
tes late.
(Késni fogok <5, 10, 15, 20, 25, 30,
45, 60> per -
cet.)
Call me.
(Hívj fel.) Are you
there yet? (Már ott vagy?)
I’ll call you later.
(Később fel -
hívlak.) I need direc
-
tions.
(Útmutatá -
sokra van szüksé -
gem.) See you in
<5, 10, 15, 20, 25, 30, 45, 60>*
minutes. (Találko -
zunk <5, 10, 15, 20, 25,
30, 45, 60>
perc múlva.)
I’m on my
way. (Úton vagyok.) Can't talk
right now.
(Most nem tudok
beszélni.)
I’m lost.
(Eltéved -
tem.) Thanks.
(Köszö -
nöm.)
ÜZENETEK KÜLDÉSE HANGUTA -
SÍTÁSSAL, ELŐRE MEGADOTT VÁLASZOK
20_MP_UG_HU_EU_t.book Page 322
345
Otthoni hely beállítása
Az otthoni hely beállításához nyomja meg
az érintőképernyő menüsávján található
Nav (Navigáció) gombot a navigációs
rendszer és a fő navigációs menü
megnyitásához.
Nyomja meg a Home (Otthon) gombot az
érintőképernyőn. Hozzáadhat egy otthoni
helyet a „Spell City” (Város betűzése), a
„Spell Street” (Utca betűzése) vagy a
„Select Country” (Ország választása)
lehetőség kiválasztásával. A Select
County (Ország kiválasztása) lehetőség
automatikusan ki van töltve a helyadatok
alapján.
Ha megadta az otthoni helyet, válassza
az érintőképernyő bal alsó részén talál-
ható Save Home (Otthon mentése) lehe -
tőséget.
Egy mentett otthoni hely (vagy egyéb
mentett helyek) törléséhez elmenthet egy
új otthoni helyet. Ehhez nyomja meg az
érintőképernyő Nav (Navigáció) gombját,
majd a „Where To” (Úti cél) képernyőn
érintse meg az „Edit Where To” (Úti cél
szerkesztése) lehetőséget, majd nyomja
meg a „Home” (Otthon) gombot. A
Manage (Kezelés) képernyőn nyomja
meg a Reset Location (Hely visszaállí -
tása) gombot. Megjelenik egy megerősítő
képernyő az „Are you sure you want to
reset this location?” (Biztosan visszaállítja
ezt a helyet?) kérdéssel. A „Reset”
(Visszaállítás) gomb megnyomásával
erősítse meg a törlést. Az előző utasí -
tások követésével állítsa be az új otthoni
helyet.
Home (Haza)
Ehhez a funkcióhoz a rendszerben
mentett lakóhely szükséges. A Navigation
(Navigáció) főmenüben nyomja meg a
Home (Haza) gombot az érintőképer -
nyőn. Uconnect 4C NAV 8,4"-es kijelzővel –
Térkép
1 – A következő kanyarodás távolsága
2 – A következő kanyarodás utcaneve
3 – Érkezés becsült időpontja
4 – Nagyítás és kicsinyítés
5 – Az Ön tartózkodási helye a térképen
6 – Navigáció főmenüje
7 – Aktuális utca
8 – Útvonal-tervezési opciók
20_MP_UG_HU_EU_t.book Page 345
351
Ha a mobiltelefon kéri, fogadja el a Ucon-
nect Phone kapcsolódási kérését.
MEGJEGYZÉS:
Egyes mobiltelefonok esetén meg kell adni
a PIN-kódot.
Az iPhone® prioritási szintjének kivá -
lasztása
Ha a párosítási folyamat sikeresen befeje -
ződött, a rendszer rákérdez arra, hogy a
készülék az elsődleges mobiltelefonja-e. Ha
a „Yes” (Igen) lehetőséget választja, akkor
ez a mobiltelefon élvezi majd a legmaga -
sabb prioritást. Ez a mobiltelefon elsőbb -
séget élvez a hatótávolságon belül lévő
összes többi párosított mobiltelefonnal
szemben, és automatikusan csatlakozik a
Uconnect rendszerhez, amikor beszáll a
gépkocsiba. Egyszerre csak egy mobilte -
lefon és/vagy egy Bluetooth® audioké -
szülék csatlakozhat a Uconnect
rendszerhez. A „No” (Nem) lehetőség kivá -
lasztása esetén egyszerűen válassza ki a
„Uconnect” lehetőséget a mobiltelefon/audi -
okészülék Bluetooth® képernyőjén, és a
Uconnect rendszer újra csatlakozik a
Bluetooth® eszközhöz. Android™ eszköz párosítása:
Uconnect eszköz
Keresse meg az elérhető készülékeket a
Bluetooth®-használatra alkalmas Android™
készüléken:
1. Nyomja meg a Menu (Menü) gombot.
2. Válassza a „Settings” (Beállítások) lehe -
tőséget.
3. Válassza a „Connections” (Kapcsolatok) lehetőséget.
4. Állítsa a Bluetooth® beállítását az „On” (Be) lehetőségre.
Ellenőrizze, hogy a Bluetooth®
funkció engedélyezve van-e. Ha
működik, a mobiltelefon
Bluetooth®-kapcsolatot kezd keresni. 5. Ha a mobiltelefon megtalálta a Uconnect
rendszert, válassza ki a „Uconnect”
lehetőséget.
A mobiltelefonja felkérést jeleníthet
meg a telefonkönyv letöltésére.
Ebben az esetben jelölje ki a „Ne
kérdezzen rá többet” lehetőséget a
telefonkönyv automatikus letölté -
séhez. Ezáltal hívásokat indíthat a
névjegy nevének bemondásával.
Android™ eszköz párosításának műve -
lete:
Párosítási kérés
Ellenőrizze, hogy a mobiltelefonon megje -
lenő jelszó megegyezik-e a Uconnect rend -
szer jelszavával, majd fogadja el a
Bluetooth® párosítási kérést.
20_MP_UG_HU_EU_t.book Page 351
MULTIMÉDIA
364
Siri® Eyes Free – ha része a felszereltségnek
A Siri segítségével a hangjával küldhet
üzeneteket, válogathat a médiumok között,
kezdeményezhet telefonhívást stb. A Siri az
Ön természetes hangjának felhasználá-
sával értelmezi a szándékát, és válaszreak -
ciójában meg is erősíti az Ön kérését. A
rendszer célja, hogy a járművezető tekin -
tetét az úton, a kezét pedig a kormányke -
réken tartsa azáltal, hogy a Siri segít a
hasznos feladatok elvégzésében.
A Siri bekapcsolásához hosszan nyomja
meg, majd engedje el a Uconnect Voice
Recognition (Hangfelismerés, VR) gombot a
kormánykeréken. A két sípolás elhangzása
után szóban megkérheti a Siri rendszert
podcastok és zene lejátszására, navigá -
lásra, SMS-ek felolvasására és egyéb
hasznos feladatok elvégzésére. Uconnect 4 Siri® Eyes Free elérhető
Választható Uconnect 4C/4C NAV 8,4”-os
képernyővel és Siri® Eyes Free funkcióval
A Ne zavarjanak funkció használata
A Do Not Distrub (Ne zavarjanak) funkcióval
letilthatja a bejövő hívások és beérkező
üzenetek értesítéseit, hogy szemét az úton,
kezét a kormánykeréken tartva a vezetésre
koncentrálhasson. Az Ön kényelme érde -
kében egy számláló követi a nem fogadott
hívásait és az olvasatlan szöveges üzene -
teit, amíg a Do Not Disturb (Ne zavarjanak)
funkció aktív.
A Do Not Disturb (Ne zavarjanak) funkció
bejövő hívás elutasítása esetén automati -
kusan tud válaszolni szöveges üzenettel,
hívással vagy mindkettővel, és elküldi azt a
hangpostafiókba.
20_MP_UG_HU_EU_t.book Page 364