7
CONTROLES DE CLIMATIZACIÓN .............. 39
Aspectos generales de los controles
automáticos de climatización ........... 40 Funciones de control de
climatización ................................. 49
Control automático de
temperatura (ATC) ............................... 49
Consejos de uso ............................ 50
VENTANILLAS ....................................... 52
Control de los elevalunas eléctricos .. 52
Característica de subida automática con
protección contra obstrucciones ...... 52 Interruptor de bloqueo de
ventanillas ..................................... 53
TECHO SOLAR AUTOMÁTICO CON PARASOL
SERVOASISTIDO — SI ESTÁ EQUIPADO .. 53
Apertura del techo solar .................. 54
Ventilación del techo solar............... 54
Cierre del techo solar ...................... 55
Apertura del parasol servoasistido .... 55
Cierre del parasol servoasistido ........ 55
Característica de protección ante
obstrucciones ................................. 56 Mantenimiento del techo solar ......... 56
Funcionamiento con el encendido en
posición Apagado ........................... 56
CAPÓ ................................................... 56
Apertura del capó ........................... 56
Cierre del capó ............................... 57
COMPUERTA LEVADIZA ..........................57
Apertura ........................................ 57
Cierre ............................................ 58
Portón trasero manos libres — Si está
equipado ...................................... 59
EQUIPO INTERNO ...................................60
Tomas de corriente ...................... 60
Inversor de potencia —
Si está equipado ........................... 61
PORTAEQUIPAJES DE TECHO — SI ESTÁ
EQUIPADO ............................................ 62
SISTEMAS DE PROTECCIÓN
MEDIOAMBIENTAL — SI ESTÁN
EQUIPADOS ...........................................63
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE
INSTRUMENTOS
PANTALLA DEL GRUPO DE
INSTRUMENTOS ....................................64
Ubicación de la pantalla del grupo de
instrumentos y controles ................. 64 Sistema indicador de cambio de aceite
— Si está equipado ....................... 65 Indicador de cambio de marchas (GSI) —
Si está equipado ............................ 65 Elementos seleccionables en la pantalla
del grupo de instrumentos ............... 66 Indicadores diésel .......................... 66 Mensajes del filtro de partículas diésel
(DPF) ............................................67 Mensajes del sistema de
combustible ...................................68
LUCES DE ADVERTENCIA Y MENSAJES.....70
Luces de advertencia rojas ...............70
Luces de advertencia amarillas.........74
Luces indicadoras amarillas .............79
Luces indicadoras verdes .................80
Luces indicadoras blancas ...............81
Luces indicadoras azules .................82
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE A BORDO —
OBD II ................................................83
Sistema de diagnósticos de a bordo
(OBD II) - Seguridad cibernética.......83
SEGURIDAD
FUNCIONES DE SEGURIDAD.....................84
Sistema de frenos antibloqueo
(ABS) ...........................................84 Sistema de control de freno electrónico
(EBC) ...........................................85
SISTEMAS AUXILIARES DE CONDUCCIÓN .97
Blind Spot Monitoring (BSM) (Control de
ángulo muerto) — Si está instalado ..97 Aviso de colisión frontal (FCW) con
mitigación — Si está equipado ......100 Sistema de monitorización de la presión
de los neumáticos (TPMS) ...........103
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 7
11
ESPECIFICACIONES DE APRIETE DE LLANTAS
Y NEUMÁTICOS ................................. 287
Especificaciones de par................. 287
RUEDAS .............................................. 288
PESOS ................................................ 288
REQUISITOS DE COMBUSTIBLE — MOTORES
DE GASOLINA ...................................... 288
Motor 2.0 L ................................. 288
Motores 2.4 L y 3.2 L ................... 289
Materiales agregados al
combustible ............................... 289 Identificación de icono de combustible
conforme a la especificación
EN16942 .................................... 289
REQUISITOS DE COMBUSTIBLE — MOTOR
DIÉSEL ................................................ 290
Identificación de icono de combustible
conforme a la especificación
EN16942 .................................... 291
CAPACIDADES DE LÍQUIDOS ............... 293
LÍQUIDOS Y LUBRICANTES .................... 294
Motor ....................................... 294
Chasis ....................................... 297
CONSUMO DE COMBUSTIBLE Y EMISIONES
DE CO
2 ............................................... 297
ACCESORIOS MOPAR .......................... 298
Accesorios originales de Mopar ...... 298
MULTIMEDIA
SISTEMAS UCONNECT .........................300 SEGURIDAD CIBERNÉTICA ....................300
UCONNECT 3 CON PANTALLA DE 5" — SI
ESTÁ EQUIPADO .................................301
Descripción rápida de Uconnect 3 con
pantalla de 5" .............................. 301 Configuración del reloj ................. 301
Configuración de audio ................. 302
Funcionamiento de la radio .......... 303
Respuesta a mensajes de texto por voz
(no es compatible con iPhone®) ... 303
UCONNECT 4 CON PANTALLA DE 7
PULGADAS .........................................305
Descripción rápida de Uconnect 4 con
pantalla de 7" ............................. 305 Barra de menú para arrastrar y
soltar ......................................... 306 Radio ......................................... 307
Android Auto™ — Si está
equipado ..................................... 308 Integración de Apple CarPlay® — Si está
equipado ..................................... 309 Apps (Aplicaciones) —
Si está equipado .......................... 310
UCONNECT 4/4 NAV CON
PANTALLA DE 8,4" .............................310
Descripción rápida de Uconnect 4C/4C
NAV ............................................310 Barra de menú para arrastrar y
soltar ..........................................312 Radio ..........................................312
Android Auto™ — Si está
equipado......................................313 Integración de Apple CarPlay® — Si está
equipado......................................316 Apps (Aplicaciones) —
Si está equipado ...........................319
CONFIGURACIÓN DE UCONNECT ...........319 CONTROLES DE AUDIO EN EL VOLANTE DE
DIRECCIÓN — SI ESTÁ EQUIPADO ........320
Funcionamiento de la radio ............320
Modo de medios ...........................320
CONTROL DE AUX/USB/MP3 — SI ESTÁ
EQUIPADO .......................................320NAVEGACIÓN — SI ESTÁ EQUIPADO .....321
Cambio del volumen de las indicaciones
de voz del sistema de navegación ...321 Búsqueda de puntos de interés ......322
Búsqueda de un lugar escribiendo el
nombre ........................................322 Introducción de destino por voz de un
paso ............................................322 Ajuste de una ubicación de inicio ...322
Inicio ...........................................323
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 11
97
SISTEMAS AUXILIARES DE
CONDUCCIÓN
Blind Spot Monitoring (BSM) (Control de
ángulo muerto) — Si está instalado
El sistema de detección de ángulos muertos
(BSM) utiliza dos sensores basados en radar
situados en la defensa del parachoques
trasero, para detectar vehículos (automó-
viles, camiones, motocicletas, etc.) que
entran en el área del ángulo muerto desde la
parte trasera/delantera/lateral del vehículo.Zonas de detección traseras
Al arrancar el vehículo, la luz de advertencia
del BSM se iluminará momentáneamente en
ambos espejos retrovisores exteriores para
avisar al conductor de que el sistema está en funcionamiento. Los sensores del sistema de
BSM funcionan cuando el vehículo está en
cualquier marcha hacia delante o REVERSE
(Marcha atrás) (R) y se colocan en modo de
espera cuando el vehículo está en PARK
(Estacionamiento) (P).
La zona de detección del BSM cubre aproxi-
madamente la anchura de un carril a ambos
lados del vehículo 3,7 m (12 pies). La zona
comienza en el espejo retrovisor exterior y se
extiende aproximadamente 3 m (10 pies)
hasta el parachoques trasero del vehículo. El
sistema de BSM controla las zonas de detec-
ción a ambos lados del vehículo cuando la
velocidad alcanza aproximadamente 10 km/
h (6 mph) como mínimo y avisará al
conductor si hay vehículos en estas zonas.
NOTA:
El sistema de BSM NO avisa al conductor
si se acercan vehículos a gran velocidad
fuera de las zonas de detección.
La zona de detección del sistema de BSM
NO cambia si su vehículo arrastra un
remolque. Por lo tanto, antes de cambiar
de carril compruebe visualmente que en el
carril adyacente hay espacio para su vehí-
culo y el remolque. Si el remolque u otro
objeto (p. ej., bicicleta, equipo deportivo)
sobresalen respecto al lateral del vehículo,
la luz de advertencia del BSM podría
permanecer iluminada siempre que el
vehículo esté en una marcha de avance.
El sistema de control de ángulo muerto
(BSM) puede experimentar caídas (con
parpadeo de encendido y apagado) de las
luces indicadores de advertencia del
espejo lateral cuando una moto o cual-
quier objeto pequeño permanece junto al
vehículo durante períodos prolongados de
tiempo (de más de un par de segundos).
El área de la defensa trasera donde están
situados los sensores del radar debe estar
libre de nieve, hielo y suciedad de la carre-
tera para que el sistema de BSM pueda
funcionar correctamente. No bloquee el área
de la defensa trasera con objetos extraños
(adhesivos en el parachoques, portabici-
cletas, etc.) en el lugar donde están situados
los sensores del radar.
El sistema de BSM emite una alarma visual
en el espejo del lado correspondiente según
el objeto detectado. Si se activa un intermi-
tente y corresponde a una alarma presente
en ese lado del vehículo, también sonará un
timbre. Siempre que existan un intermitente
y un objeto detectado al mismo lado y al
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 97
217
Fusibles interiores
El panel de fusibles interiores está situado en módulo de control de la carrocería (BCM) en el habitáculo, a la izquierda del panel del salpi-
cadero, bajo el panel de instrumentos.
CavidadFusible de lámina Descripción
F3210 A rojoIluminación interior
F36 10 A rojoMódulo de intrusión/sirena — Si está equipado
F38 20 A amarilloDesbloqueo de todas las puertas
(*)
F43 20 A amarilloBomba del limpiaparabrisas delantero
F48 25 A transparente Antiniebla trasera derecha/izquierda, si está equipado
F49 7,5 A marrónSoporte lumbar
F50 7,5 A marrónBase de carga inalámbrica – Si está equipado
F51 7,5 A marrónEspejos automáticos/interruptor del elevalunas del conductor, si está
equipado
F53 7,5 A marrónPuerto UCI (USB y AUX)
F89 10 A rojoCerraduras de puertas – Desbloqueo puerta del conductor
F91 7,5 A marrónLuz antiniebla delantera izquierda (línea alta y baja)
F92 7,5 A marrónLuz antiniebla delantera derecha (línea alta)
F93 10 A rojoLuz de cruce derecha
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 217
235
ARRANQUE CON PUENTE
Si el vehículo tiene la batería descargada, es
posible arrancarlo con un puente mediante
un conjunto de cables de puente y una
batería de otro vehículo o mediante un
paquete de batería portátil auxiliar. El
arranque con puente puede ser peligroso si
se realiza incorrectamente; siga atentamente
los procedimientos descritos en esta
sección.
NOTA:
Al usar un paquete de batería portátil auxi-
liar, siga las instrucciones de funciona-
miento y precauciones del fabricante.
Preparativos para realizar un arranque con
puente
La batería de su vehículo está situada en la
parte delantera del compartimento del
motor, detrás del conjunto de faro izquierdo.Borne positivo de la batería
¡ADVERTENCIA!
Cumpliendo con las normativas vigentes,
la información sobre las sustancias
químicas para la protección de la salud de
las personas y del medio ambiente y sobre
el uso seguro del líquido sellador se
encuentra en la etiqueta del embalaje. El
cumplimiento de las indicaciones que
figuran en la etiqueta es una condición
esencial para garantizar la seguridad y
eficacia del producto. Recuerde que debe
leer detenidamente la etiqueta antes de
usar el producto. El usuario del producto
es responsable de cualquier daño
provocado por un uso indebido. El líquido
sellador tiene una fecha de caducidad.
Sustituya la botella si el sellante ha
caducado.
¡PRECAUCIÓN!
Elimine la botella y el líquido sellante
correctamente. Deséchelos conforme a las
normativas nacionales y locales.
¡ADVERTENCIA!
No intente el arranque con puente si la
batería está congelada. Podría romperse o
estallar y producir lesiones personales.
¡PRECAUCIÓN!
No utilice un paquete de batería portátil
auxiliar ni ninguna otra fuente auxiliar con
una tensión en el sistema superior a 12
voltios, pues podría dañarse la batería, el
motor de arranque, el alternador o el
sistema eléctrico.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 235
EN CASO DE EMERGENCIA
236
NOTA:
Nunca use un cargador de la batería rápido
para arrancar el motor, ya que podría dañar
los sistemas electrónicos de su vehículo,
particularmente las unidades de control de
encendido y suministro de combustible del
motor.1. Ponga el freno de estacionamiento,
coloque la caja de cambios automática
en PARK (Estacionamiento), la caja de
cambios manual en NEUTRAL (Punto
muerto) y gire el encendido a OFF
(Apagado).
2. Apague el calefactor, la radio y cualquier accesorio eléctrico innecesario.
3. Si utiliza otro vehículo para realizar el arranque con puente de la batería, esta-
ciónelo al alcance de los cables de
puente, ponga el freno de estaciona-
miento y asegúrese de que el encendido
está en la posición OFF (Apagado).
Procedimiento de arranque con puente
Conexión de los cables de puente
1. Conecte el extremo positivo (+) del cable
de puente al borne positivo (+) del vehí-
culo descargado.
2. Conecte el extremo opuesto del cable de puente positivo (+) al borne positivo (+)
de la batería auxiliar.
3. Conecte el extremo negativo (-) del cable
de puente al borne negativo (-) de la
batería auxiliar.
¡ADVERTENCIA!
Siempre que levante el capó, tenga la
precaución de evitar el ventilador de
refrigeración del radiador. Puede
ponerse en movimiento en cualquier
momento cuando el interruptor de
encendido se encuentra en posición ON
(Encendido). Puede resultar herido si las
aletas del ventilador se mueven.
Quítese toda la bisutería metálica, como
anillos, correas de reloj o pulseras, que
pudieran provocar un contacto eléctrico
inadvertido. Podría sufrir lesiones
graves.
Las baterías contienen ácido sulfúrico
que puede quemar la piel o los ojos y
generar hidrógeno inflamable y explo-
sivo. Mantenga la batería alejada de
llamas y chispas. ¡ADVERTENCIA!
Mantenga suficiente espacio entre los
vehículos para que no entren en contacto,
ya que podría establecerse una conexión a
masa con riesgo de lesiones personales.
¡ADVERTENCIA!
De no seguir este procedimiento de
arranque con puente, podrían producirse
lesiones personales o materiales debido a
la explosión de la batería.
¡PRECAUCIÓN!
De no seguir estos procedimientos,
podrían producirse daños en el sistema de
carga del vehículo auxiliar o del vehículo
descargado.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 236
237
4. Conecte el extremo opuesto del cable depuente negativo (-) a una buena masa del
motor (una pieza de metal expuesta del
motor del vehículo descargado) alejada
de la batería y del sistema de inyección
de combustible.
5. Ponga en marcha el motor del vehículo que posee la batería auxiliar, deje el
motor en ralentí durante unos minutos y
luego arranque el motor del vehículo con
la batería descargada.
6. Una vez que arranque el motor, extraiga los cables de puente siguiendo el orden
inverso.
Desconexión de los cables de puente
1. Desconecte el extremo negativo (-) del
cable de puente de la conexión a tierra del motor del vehículo con la batería
descargada.
2. Desconecte el extremo opuesto del cable de puente negativo (-) del borne negativo
(-) de la batería auxiliar.
3. Desconecte el extremo positivo (+) del
cable de puente del borne positivo (+) de
la batería auxiliar.
4. Desconecte el extremo opuesto del cable de puente positivo (+) del borne positivo
(+) del vehículo con la batería descar-
gada.
Si necesita arrancar el vehículo con un
puente a menudo, debería examinar la
batería y el sistema de carga en un concesio-
nario autorizado.REPOSTAJE DE
EMERGENCIA — SI ESTÁ
EQUIPADO
El procedimiento de llenado de combustible
en caso de emergencia se describe en el
procedimiento de repostaje de emergencia.
Consulte "Repostaje del vehículo" en
"Arranque y conducción" para obtener más
información.
El vehículo está equipado con un embudo de
repostaje. Si es necesario realizar el repos-
taje, utiliza una lata de gasolina aprobada e
inserte el embudo de repostaje en la apertura
de la boca de llenado.
Embudo de repostaje
¡ADVERTENCIA!
No conecte el cable de puente al borne
negativo (-) de la batería descargada. La
chispa eléctrica resultante podría causar
que la batería explotara y ocasionarle
lesiones personales. Solo utilice el punto
de masa específico, no utilice ninguna
otra pieza metálica expuesta.
¡PRECAUCIÓN!
Los accesorios enchufados a las tomas de
corriente del vehículo consumen potencia
de la batería incluso cuando no están en
uso (teléfonos móviles, etc.). Con el
tiempo, si estos aparatos permanecen
enchufados demasiado tiempo sin que
funcione el motor, puede descargarse la
batería lo suficiente como para acortar su
vida útil y/o impedir el arranque del motor.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 237
251
* Consulte "Uso del vehículo para tareas pesadas" en esta sección.
** El cambio del líquido de frenos DOT 4 solo se basa en el tiempo; los intervalos de kilometraje no se aplican.
*** El intervalo de cambio de las bujías solo se basa en el kilometraje, los intervalos anuales no se aplican.
**** Este mantenimiento es el recomendado por el fabricante, pero no es necesario para mantener la garantía de emisiones.
Purgue y reemplace el
refrigerante del motor a
los 10 años o a los
240 000 km
(150 000 millas), el
intervalo que transcurra
antes.
X
X
Inspeccione la válvula de
PCV y reemplácela si
fuese necesario. ****
X
Inspeccione y reem-
place, si fuese necesa-
rio, la correa de
transmisión auxiliar, el
tensor y la polea de rueda
guía.
X
Kilometraje en millas
o tiempo transcurrido (el que se cumpla primero)
7500
15 000
22 500
30 000
37 500
45 000
52 500
60 000
67 500
75 000
82 500
90 000
97 500
105 000
112 500
120 000
127 500
135 000
142 500
150 000
O meses:
12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240
O kilómetros:
12 000
24 000
36 000
48 000
60 000
72 000
84 000
96 000
108 000
120 000
132 000
144 000
156 000
168 000
180 000
192 000
204 000
216 000
228 000
240.000
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 251