Activación/desactivación
Es posible desconectar (y después
volver a conectar) el Full Brake Control
desde el menú del cuadro de
instrumentos.
NOTA En presencia del sistema
Uconnect™ 5"o7" HD, algunas
opciones del menú se muestran y se
controlan en la pantalla de este sistema
y no en la pantalla del cuadro de
instrumentos (ver el capítulo Multimedia
o el suplemento disponible en línea).
También es posible desconectar el
sistema con el dispositivo de arranque
en posición MAR.
ADVERTENCIA La modificación del
estado del sistema sólo es posible con
el vehículo parado.
El Full Brake Control se puede
configurar mediante el menú,
seleccionando una de las 3 opciones:
Sistema conectado: el sistema (si
está activo), además de las
advertencias visuales y acústicas,
puede proporcionar la frenada
automática y la asistencia adicional en
fase de frenado, en caso de que la
acción en el freno por parte del
conductor no sea suficiente ante un
potencial accidente con el vehículo que
le precede.
Sistema parcialmente conectado:el
sistema (si está activo), no proporciona
las advertencias visuales y acústicas,
pero puede proporcionar la frenada
automática o la asistencia adicional en
fase de frenado, en caso de que el
conductor no frene o no frene
suficientemente ante un potencial
accidente con el vehículo que le
precede;
Sistema desconectado: el sistema
no proporciona ni las advertencias
visuales y acústicas, ni la frenada
automática y la asistencia adicional en
fase de frenado. El sistema, por tanto,
no proporcionará ninguna indicación de
un posible accidente.
Activación/desactivación
Si se ha conectado correctamente a
través del menú, el Full Brake Control
está activo siempre que el motor
arranca.
Tras desactivarlo, el sistema ya no
avisará al conductor de un posible
accidente con el vehículo que va
delante.
El estado de desactivación del sistema
no se mantiene en la memoria al
apagar el motor: si el sistema está
desactivado cuando se apaga el motor,
volverá a activarse en el siguiente
arranque.En cualquier caso, la función no está
activa con velocidades inferiores a
7 km/h o superiores a 200 km/h.
Así pues, el sistema está activo sólo si:
se ha conectado correctamente
mediante el menú;
el dispositivo de arranque está en
posición MAR;
la velocidad del vehículo está
comprendida entre 7 y 200 km/h;
los cinturones de seguridad de los
asientos delanteros están abrochados.
Modificación de la sensibilidad del
sistema
Actuando en el menú se puede
modificar la sensibilidad del sistema
eligiendo una de las tres opciones
siguientes: "Cerca", "Medio" o "Lejos".
Para modificar las configuraciones, ver
lo descrito en el suplemento
Uconnect™ 5"o7" HD.
La opción predeterminada es "Cerca".
Esta configuración prevé que el sistema
avise al conductor de un posible
accidente con el vehículo que va delante
cuando este último se encuentra a una
distancia reducida. En caso de un
potencial accidente, esta configuración
ofrece al conductor un tiempo de
reacción inferior respecto al de las
configuraciones "Medio" y "Lejos", pero
permite al mismo tiempo una conducción
más dinámica del vehículo.
83
Configurando la sensibilidad del
sistema en "Lejos", el sistema avisa al
conductor de un posible accidente con
el vehículo que va delante cuando este
último se encuentra a una distancia
mayor, ofreciendo así la posibilidad de
actuar en los frenos de manera más
limitada y gradual. Esta configuración
ofrece al conductor el tiempo de
reacción máximo para evitar un posible
accidente.
Cambiando la opción en "Medio" el
sistema avisará al conductor de un
posible accidente con el vehículo que
va delante cuando se encuentre a una
distancia estándar, intermedia entre las
otras dos configuraciones posibles. La
configuración de la sensibilidad del
sistema se mantiene en la memoria al
apagar el motor.
Indicación de avería del sistema
Si el sistema se apaga y en la pantalla
se visualiza un mensaje específico,
significa que hay una avería en el
sistema.
En este caso, el vehículo puede
conducirse normalmente pero se
recomienda acudir lo antes posible a la
Red de Asistencia Fiat.Indicación de radar no disponible
Si se cumplen ciertas condiciones por
las cuales el radar no puede detectar
correctamente los obstáculos, el
sistema se desactiva y en la pantalla se
muestra un mensaje específico. Por lo
general, esto se produce cuando la
visibilidad es escasa, como por ejemplo
en caso de nevadas o lluvia intensa.
El sistema también puede estar
temporalmente oculto a causa de las
obstrucciones, como la presencia de
barro, suciedad o hielo en el
parachoques. En estos casos, en la
pantalla se mostrará un mensaje
específico y el sistema se desactivará.
Este mensaje puede aparecer a veces
en condiciones de alta reflectividad (por
ej, galerías con baldosas reflejantes o
hielo en la nieve). Cuando
desaparezcan las condiciones que han
limitado el funcionamiento del sistema,
éste vuelve a su funcionamiento normal
y completo.
En algunos casos especiales, este
mensaje específico se podría mostrar
cuando el radar no está detectando
ningún vehículo en cuestión en su
campo de visión.
Si las condiciones atmosféricas no son
el factor real de visualización del
mensaje en la pantalla es necesario
comprobar que el sensor no esté sucio.De hecho, podría ser necesario limpiar
o eliminar cualquier obstrucción
presente en la zona mostrada en
fig. 78.
En el caso de que el mensaje se
mostrase frecuentemente también en
ausencia de condiciones atmosféricas
como nieve, lluvia, barro u otros tipos
de obstrucciones, acudir a un taller de
la Red Asistencial Fiat para una
comprobación de la alineación del
sensor.
En caso de que no haya obstrucciones
visibles, podría ser necesario limpiar
directamente la superficie del radar,
quitando manualmente el embellecedor
de la cubierta. Para efectuar esta
operación, acudir a la Red de
Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA Se recomienda no
instalar dispositivos, accesorios o
apéndices aerodinámicos delante del
sensor y no ocultarlo de ningún modo,
pues pondría el peligro el correcto
funcionamiento del sistema. Cualquier
modificación de la configuración del
vehículo o de la zona delantera (incluso
en caso de reparaciones no efectuadas
en la Red de Asistencia Fiat) puede
tener repercusiones en el
funcionamiento correcto del dispositivo.
84
SEGURIDAD
Alarma de colisión frontal con
frenada activa
(donde esté presente)
Si esta función está activada y el
sistema detecta un riesgo de colisión,
puede accionar los frenos para
desacelerar el vehículo.
Esta función aplica una presión
adicional en los frenos en el caso de
que la presión en los frenos ejercida por
el conductor no sea suficiente para
evitar una potencial colisión frontal.
La función está activa con velocidad
superior a 7 km/h.
Conducción en condiciones
particulares
En determinadas situaciones de
conducción como, por ejemplo:
conducción cerca de una curva
vehículos de pequeñas dimensiones
o no alineados con el carril de marcha
cambio de carril por parte de otros
vehículos
vehículos que circulan en sentido
transversal
La intervención del sistema podría
resultar inesperada o retrasarse. Por lo
tanto, el conductor siempre debe
prestar atención y mantener el control
del vehículo para conducir con total
seguridad.
ADVERTENCIA En condiciones de
tráfico especialmente complicadas, el
conductor puede desactivar
manualmente el sistema desde el
menú.
Conducción cerca de una curva
Al entrar o salir de una curva de radio
amplio, el sistema podría detectar la
presencia de un vehículo que se
encuentra delante pero que no circula
en el mismo carril de marcha fig. 79. En
estos casos, el sistema podría actuar.Vehículos de pequeñas
dimensiones o mal colocados en el
carril de marcha
El sistema no puede detectar la
presencia de vehículos que se
encuentran delante del vehículo pero
están situados fuera del campo de
acción del sensor radar y, por lo tanto,
podría no reaccionar ante la presencia
de vehículos de pequeñas
dimensiones, como bicicletas o motos
fig. 80.
Cambio de carril por parte de otros
vehículos
Los vehículos que cambian
improvisadamente de carril,
colocándose en el carril de marcha de
nuestro vehículo y en el radio de acción
del sensor radar, podrían hacer que el
sistema intervenga fig. 81.
79P2000039-000-00080P2000040-000-000
85
Dicho aviso se muestra también ante
un apagado y nuevo arranque del
motor hasta que se realiza el
procedimiento de RESET.
Procedimiento de reset
El sistema iTPMS necesita una fase
inicial de "autoaprendizaje" (cuya
duración depende del estilo de
conducción y de las condiciones de la
carretera: la condición óptima es en
carretera recta a 80 km/h durante al
menos 20 minutos) que comienza
realizando el procedimiento de RESET.
El procedimiento de RESET debe
realizarse:
cada vez que se modifique la presión
de los neumáticos;
cuando sólo se sustituye un
neumático;
cuando se rotan/invierten los
neumáticos;
cuando se monta la rueda de galleta.
Antes de realizar el RESET, inflar los
neumáticos a los valores nominales de
presión indicados en la tabla de las
presiones de inflado (ver lo indicado en
el apartado "Ruedas" en el capítulo
"Datos técnicos").
Si no se realiza el Reset, en todos los
casos anteriormente indicados, el
testigo
puede dar falsas
indicaciones en uno o varios
neumáticos.Para efectuar el RESET, con el vehículo
parado y el motor encendido, mantener
pulsado durante al menos 2 segundos
el botón de Reset
situado en el panel
de instrumentos izquierdo fig. 83.
Una vez efectuado el RESET, según el
tipo de panel de instrumentos se oirá
solo la señal acústica o, además de
esta, aparecerá el mensaje "Reset
guardado" para indicar que se ha
iniciado el autoaprendizaje.
Condiciones de funcionamiento
El sistema está activo para velocidades
superiores a los 15 km/h.
En algunas situaciones, como en caso
de conducción deportiva o en
condiciones particulares del firme de la
carretera (hielo, nieve, tierra, etc.), el
aviso de varios neumáticos desinflados
al mismo tiempo puede retrasarse o ser
parcial.En condiciones específicas (p. ej.,
vehículo cargado de forma asimétrica
sobre un lado, neumático dañado o
desgastado, uso de la rueda de galleta,
del kit de reparación de pinchazos
"Fix&Go", de cadenas para la nieve o
de neumáticos diferentes en el mismo
eje), el sistema puede dar indicaciones
falsas o desactivarse temporalmente.
En caso de que el sistema se desactive
temporalmente, el testigo
parpadeará durante
aproximadamente 75 segundos y, a
continuación, permanecerá encendido
con luz fija; al mismo tiempo, en la
pantalla se mostrará un mensaje de
advertencia.
Dicha indicación se visualiza también
tras un apagado y sucesivo arranque
del motor, en caso de que no se
restablecieran las condiciones de
correcto funcionamiento.
En caso de indicaciones anómalas, se
aconseja efectuar el procedimiento de
RESET. Si, con el RESET iniciado, se
vuelven a presentar las indicaciones,
controlar que los cuatro neumáticos
sean del mismo tipo y que no estén
dañados. Si se utiliza la rueda de
repuesto, sustituirla cuanto antes por la
rueda con el neumático de tamaño
normal.
8306056J0008EM
87
Quitar las cadenas de nieve si es
posible, verificar la distribución correcta
de los pesos y repetir el RESET en una
carretera limpia y asfaltada. Si las
indicaciones no desaparecen, acudir a
la Red de Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA
62)El sistema constituye una ayuda
durante la conducción: el conductor nunca
debe reducir la atención durante la
conducción. La responsabilidad de la
conducción siempre se confía al
conductor, que debe tener en cuenta la
condiciones del tráfico para conducir con
completa seguridad. El conductor siempre
tiene la obligación de mantener una
distancia de seguridad respecto al vehículo
que lo precede.
63)Si, durante la intervención del sistema,
el conductor pisa a fondo el pedal del
acelerador o efectúa un giro rápido, es
posible que la función de frenada
automática se interrumpa (por ejemplo,
para permitir una posible maniobra evasiva
del obstáculo).
64)El sistema interviene en vehículos que
circulan por el mismo carril de circulación.
Sin embargo, no se tendrán en cuenta las
personas, y animales y cosas (por ejemplo,
los cochecitos).65)En caso de que el vehículo, por
intervenciones de mantenimiento, deba
colocarse en un banco de rodillos o en
caso de que se someta a un lavado en un
túnel de lavado automático de vehículos,
teniendo un obstáculo en la parte delantera
(p. ej., otro vehículo, una pared u otro
obstáculo), el sistema podría detectar su
presencia e intervenir. Por lo tanto, en este
caso, es necesario desactivar el sistema
actuando en las configuraciones del
sistemaUconnect™5"o7" HD.
66)Si el sistema iTPMS indica la caída de
presión de los neumáticos, se recomienda
comprobar la presión en los cuatro.
67)El sistema iTPMS no exime al
conductor de la obligación de controlar la
presión de los neumáticos cada mes; no
debe entenderse como un sistema de
sustitución del mantenimiento o de
seguridad.
68)La presión de los neumáticos debe
comprobarse con los neumáticos fríos. Sí,
por cualquier motivo, se controla la presión
con los neumáticos en caliente, no reducir
la presión aunque sea superior al valor
previsto sino repetir la comprobación
cuando los neumáticos estén fríos
69)El sistema iTPMS no es capaz de
indicar la pérdida repentina de la presión
de los neumáticos (por ejemplo, en caso
de reventón de un neumático). En este
caso, parar el vehículo frenando con
cuidado y sin realizar giros bruscos.
70)El sistema proporciona únicamente un
aviso de baja presión de los neumáticos:
no puede inflarlos.71)El inflado insuficiente de los
neumáticos aumenta el consumo de
combustible, reduce la duración de la
banda de rodadura y puede influir en la
capacidad de conducir el vehículo de un
modo seguro.
ADVERTENCIA
29)El sistema podría ver limitadas sus
funciones o incluso no funcionar debido a
condiciones climáticas como lluvia intensa,
granizo, niebla densa o nieve abundante.
30)La zona del parachoques frente al
sensor no debe estar cubierta por
adhesivos, faros adicionales o cualquier
otro objeto.
31)La intervención del sistema podría ser
inesperada o retrasada cuando en otros
vehículos se encuentran cargas que
sobresalen lateralmente, por arriba o por la
parte trasera con respecto a las
dimensiones normales del vehículo.
32)El funcionamiento puede verse
comprometido por cualquier modificación
estructural aportada al vehículo, como por
ejemplo una modificación en el eje frontal,
cambio de los neumáticos, o una carga
más elevada con respecto al estándar
previsto por el vehículo.
33)Reparaciones incorrectas en la parte
frontal del vehículo (por ej. parachoques,
chasis) pueden alterar la posición del
sensor del radar y comprometer el
funcionamiento. Acudir a la Red Asistencial
Fiat para cualquier reparación de este tipo.
88
SEGURIDAD
34)No manipular ni efectuar ninguna
intervención en el sensor de radar. En caso
de avería del sensor es necesario acudir a
un taller de la Red de Asistencia Fiat.
35)Para llevar un remolque (con módulos
instalados después de la compra del
vehículo), para hacer remolcar el vehículo o
para cargarlo en un camión portacoches, y
cuando esté dentro del portacoches, es
necesario desactivar el sistema mediante
Uconnect™5"o7" HD.
36)Evitar lavados con chorros a alta
presión en la zona inferior del parachoques:
de especial modo evitar actuar sobre el
conector eléctrico del sistema.
37)Prestar atención a reparaciones y
nuevos pintados en la zona de alrededor al
sensor (embellecedor que cubre el sensor
en el lado izquierdo del parachoques). En
caso de impactos frontales, el sensor
puede desactivarse automáticamente y
mostrar, en la pantalla, un aviso para
indicar que hay que reparar el sensor.
Aunque no se produjeran indicaciones de
un funcionamiento incorrecto, desactivar el
funcionamiento del sistema si se sospecha
que la posición del sensor radar se ha visto
alterada (por ejemplo, debido a impactos
frontales a baja velocidad como en las
maniobras de aparcamiento). En estos
casos, acudir a la Red Asistencial Fiat para
proceder con la alineación o sustitución del
sensor del radar.SISTEMAS DE
PROTECCIÓN DE
LOS OCUPANTES
Entre el equipamiento de seguridad del
vehículo cabe destacar los siguientes
sistemas de protección:
cinturones de seguridad;
sistema SBR (Seat Belt Reminder);
reposacabezas;
sistemas de sujeción para niños;
Airbags frontales, laterales y de
cortina (si están instalados).
Prestar la máxima atención a la
información que se facilita en las
siguientes páginas. De hecho, es
esencial que los sistemas de protección
se utilicen de manera correcta para
garantizar la máxima seguridad posible
al conductor y los pasajeros.
Para la descripción relativa a la
regulación de los reposacabezas, ver lo
descrito en el apartado
"Reposacabezas" en el capítulo
"Conocimiento del vehículo".
CINTURONES DE
SEGURIDAD
Todas las plazas de los asientos del
vehículo disponen de cinturones de
seguridad de tres puntos de anclaje
con el enrollador correspondiente.
El mecanismo del enrollador actúa
bloqueando la cinta en caso de frenada
brusca o una fuerte desaceleración
debido a un impacto. En condiciones
normales, esta característica permite a
la cinta del cinturón moverse libremente
para que se adapte perfectamente al
cuerpo del ocupante. En caso de
accidente, la cinta se bloquea
reduciendo el riesgo de impacto en el
habitáculo o de que los ocupantes sean
lanzados fuera del vehículo.
El conductor debe respetar (y hacer
respetar a todos los ocupantes) las
disposiciones legales locales con
relación a la obligaciónyalas
modalidades de uso de los cinturones
de seguridad.
Abrochar siempre los cinturones de
seguridad antes de emprender un viaje.
89
USO DE LOS
CINTURONES DE
SEGURIDAD
Abrocharse el cinturón de seguridad
manteniendo el tronco erguido y
apoyado contra el respaldo.
Para abrocharse los cinturones, sujetar
la lengüeta de enganche 1fig. 84 e
introducirla en la hebilla 2 hasta oír el
clic de bloqueo.
Si al tirar del cinturón, éste se bloquea,
dejar que se enrolle unos centímetros y
volver a sacarlo sin maniobras bruscas.
Para desabrocharse los cinturones de
seguridad, pulsar el botón 3 fig. 84 y
acompañar el cinturón mientras se
enrolla para evitar que entre torcido en
el enrollador.
72) 73)
Es normal que, con el vehículo
aparcado en una pendiente
pronunciada, el enrollador se bloquee.
Además, el mecanismo del enrollador
bloquea la banda en cada extracción
rápida o en caso de frenadas bruscas,
impactos y curvas a gran velocidad.
Tras sentarse, abrocharse los
cinturones de seguridad de los asientos
traseros como se indica en fig. 85.REGULACIÓN DE LA
ALTURA DE LOS
CINTURONES DE
SEGURIDAD
DELANTEROS
(para las versiones/países donde esté
previsto)
74) 75)
La altura puede regularse en cuatro
posiciones.
Para efectuar la regulación de arriba
hacia abajo, pulsar el botón 1 fig. 86 y
deslizar la empuñadura hacia abajo.
Para efectuar la regulación de abajo
hacia arriba es suficiente deslizar la
empuñadura, sin necesidad de pulsar el
botón.
8406056J0004EM85P103FI84-000-000
8606056J0003EM
90
SEGURIDAD
En cuanto se alcanza un umbral de
8 km/h (5 mph) durante algunos
segundos, si el cinturón de seguridad
del conductor o el del pasajero (con
pasajero sentado) están
desabrochados, se activa una señal
acústica junto con el parpadeo del
testigo
durante aproximadamente
100 segundos.
Tras ser activado, este ciclo de señales
permanece activo durante toda su
duración (independientemente de la
velocidad del vehículo) o hasta que se
abrochen los cinturones de seguridad.
Cuando se engrana la marcha atrás,
durante el ciclo de avisos, se desactiva
la señal acústica y el testigo
se
enciende con luz fija. El ciclo de señales
se reactivará en cuanto la velocidad
supere de nuevo los 8 km/h.
Comportamiento de los símbolos
de los cinturones de seguridad de
los asientos traseros
Los símbolos se muestran en la
pantalla (fig. 89 en las versiones con
pantalla multifunción o fig. 90 en las
versiones con pantalla multifunción
reconfigurable) pasados unos
segundos desde que el dispositivo de
arranque se coloca en posición MAR.Los símbolos se visualizan en función
de los correspondientes cinturones de
seguridad y se apagan al menos
30 segundos después de cerrar las
puertas o de abrocharse los cinturones:
en versiones con pantalla multifunción
cinturón desabrochado
cinturón abrochado
en versiones con pantalla multifunción
reconfigurable
cinturón desabrochado
cinturón abrochado.
Los símbolos mostrados en la pantalla
indican:
A: cinturón de seguridad del asiento
trasero izquierdo;
B: cinturón de seguridad del asiento
trasero central;
C: cinturón de seguridad del asiento
trasero derecho.89P6J2000140
92
SEGURIDAD