KONTAKT BRAVA
FUNKCIONISANJE
Ključ se može okrenuti u tri različita
položaja sl. 4:
STOP: motor je ugašen, ključ se
može izvući, volan se zaključava (sa
izvučenim ključevima). Neki električni
uređaji (npr. centralno zaključavanje
vrata, itd.) su i dalje raspoloživi;
MAR: položaj transmisije. Svi
električni uređaji su raspoloživi;
AVV: Pokretanje motora.
Kontakt brava ima bezbednosni
mehanizam koji u slučaju izostanka
pokretanja motora zahteva postavljanje
ključa u položaj STOP pre ponavljanja
startovanja.
U verzijama sa automatskim menjačem
(ako postoji), ključ za pokretanje se može
izvući samo ako je ručica menjača u
položaju P (parking).
2) 3)
ZAKLJUČAVANJE
VOLANA
Aktivacija
Sa bravom u položaju STOP, izvucite
ključ i okrećite volan sve dok se ne
blokira.
UPOZORENJE Volan može da se
zaključa samo nakon izvlačenja ključa iz
start brave ako je ključ okrenut iz
položaja MAR u STOP.
Deaktivacija
Pokrenite volan lagano, okrenite ključ u
položaj MAR.
4) 5) 6) 7)
PAŽNJA
2)U slučaju neovlašćene upotrebe kontakt
brave (npr. pri pokušaju krađe), proverite
njenu ispravnost u ovlašćenom servisu za
vozila marke Fiat pre nego što nastavite
vožnju.
3)Kada izlazite iz vozila, uvek sa sobom
ponesite ključeve, da neko ne bi slučajno
aktivirao komande. Nemojte zaboraviti da
aktivirate ručnu kočnicu. Nikada nemojte
ostavljati decu bez nadzora u vozilu.4)U potpunosti je zabranjeno menjati i
dodavati delove po sopstvenom
nahođenju, što kao posledicu ima
neovlašćenu vožnju ili nepravilnosti stuba
upravljača (npr. montaža sistema protiv
krađe), što osim gubitka performansi
sistema i garancije može izazvati ozbiljne
bezbednosne probleme kao i
neusklađenost upotrebne dozvole vozila.
5)Nikada nemojte izvlačiti mehanički ključ
kada je vozilo u pokretu. Volan će se
automatski blokirati pri prvom okretanju.
Ovo uvek važi, čak i kada se vozilo vuče.
6)Pre izlaska iz vozila, UVEK podignite
ručnu kočnicu, zaokrenite točkove, ubacite
u prvu brzinu ako ste na uzbrdici ili u rikverc
ako ste na nizbrdici, kod verzija sa
automatskim menjačem (ako postoji) -
ubacite ručicu menjača u položaj P
(Parking), rotirajte kontakt bravu da biste je
prebacili u STOP. U slučaju strmih nagiba,
postavite ispred točkova klin ili kamen.
Prilikom napuštanja vozila, uvek zaključajte
sva vrata pritiskom na odgovarajući taster
na ključu.
7)Kod verzija sa automatskim menjačem
(ako postoji), da biste lako izvukli ključ,
savetuje se da postavite ručicu menjača u
P tako što ćete otpustiti papučicu kočnice
u bezbednim uslovima a potom isključite
vozilo.
404026J0001EM
11
PAŽNJA
8)U slučaju da je aktivan uređaj za
bezbednost dece i prethodno opisano
zatvaranje, delovanjem na unutrašnju
ručicu za otvaranje vrata neće doći do
otvaranja: u tom slučaju za otvaranje vrata
potrebno je povući vanjsku kvaku.
Uključivanjem zatvaranja u slučaju
opasnosti ne onemogućava se taster za
centralno zaključavanje/otključavanje vrata.
9)NIKADA nemojte ostavljati decu bez
nadzora u vozilu, niti ostavljati vozilo sa
otključanim vratima u mestu gde deca lako
mogu da mu pristupe. Deca se mogu
ozbiljno povrediti, čak i sa fatalnim
ishodom. Proveriti da deca slučajno ne
aktiviraju ručnu kočnicu, da ne diraju
pedalu kočnice ni ručicu automatskog
menjača (ako postoji).
10)Uvek koristite ovaj uređaj prilikom
prevoza dece. Nakon što je uređaj aktiviran
i na jednim i na drugim zadnjim vratima,
proverite aktivaciju delovanjem na
unutrašnju kvaku za otvaranje vrata.
UPOZORENJE
2)Proverite da li prilikom zatvaranja vrata ili
prtljažnika kod sebe imate ključeve da ne
biste zaključali ključeve u vozilu. Ako ključevi
ostanu zaključani u vozilu, mogu se izvaditi
samo upotrebom drugih ključeva istog
vozila.
3)U slučaju da je aktivan uređaj za
bezbednost dece i prethodno opisano
zatvaranje, delovanjem na unutrašnju ručicu
za otvaranje vrata neće doći do otvaranja: u
tom slučaju za otvaranje vrata potrebno je
povući vanjsku kvaku. Uključivanjem
zatvaranja u slučaju opasnosti ne
onemogućava se taster za centralizovano
zaključavanje/otključavanje vrata.
SEDIŠTA
Prednja sedišta se mogu prilagođavati
tako da obezbede maksimalnu
udobnost putnika.
Sedišta vozača treba podesiti imajući u
vidu da kada su ramena u potpunosti
oslonjena na naslon, ručni zglobovi
treba da dosežu do gornjeg dela
volana.
Osim toga treba da je moguće do kraja
pritisnuti kočnicu levom nogom kod
verzija sa manuelnim menjačem, ili
desnom nogom (verzije sa automatskim
menjačem, ako postoji).
14
UPOZNAVANJE SA VOZILOM
Da biste ih uklonili sa njihovog ležišta,
dovoljno je da ih svučete na gore.
Da biste ih ubacili, poravnajte deo 1
štitnika sl. 61 sa otvorom 2 na ležištu
sl. 62 na koji mora da se postavi i
povucite je na dole.
PAŽNJA
30)Pazite da ne udarite predmete na
nosaču prtljaga prilikom otvaranja zadnjih
vrata prtljažnika.
31)U slučaju udesa ili naglog kočenja,
predmeti koji se nalaze na navlaki mogli bi
da polete unutar kabine i povrede putnike.
UPOZORENJE
9)Dno je predviđeno za maksimalan
kapacitet raspoređene težine od 95 kg:
nemojte ubacivati predmete koji imaju veću
težinu.
NOSAČ PRTLJAGA /
NOSAČ SKIJA
(ako postoje)
VERZIJE TIPO 5 DOOR
Vozilo može biti opremljeno sa dve
poprečne šipke koje se mogu koristiti
zajedno sa specijalnim dodacima, za
transport raznih predmeta (npr. skije,
daske za jedrenje, bicikle itd...).
Fabrički izvedene prednje kopče nalaze
se u tačkama 1 sl. 63.
Fabrički izvedene zadnje kopče nalaze
se u tačkama 2.
Tačkama 1 se pristupa sa otvorenim
prednjim vratima, a tačkama 2 sa
otvorenim zadnjim vratima.
32)
10) 11)
60P2000119
61P2000120
62P2000121
6304256J0001EM
40
UPOZNAVANJE SA VOZILOM
U slučaju da se potroši LPG, prelazak
na benzin dešava se automatski i pali
se lampica
1 sl. 66 na instrument
tabli.
SIGNALIZACIJA KVARA SISTEMA
U slučaju kvara sistema za LPG
prikazaće se simbol na displeju
i
ugasiće se trakice nivoa.
U ovom slučaju, što pre se obratite
najbližem ovlašćenom Fiatovom servisu
i nastavite da vozite u režimu na benzin.
SIPANJE GORIVA I
TEČNOSTI
18) 19)
LPG
Maksimalan kapacitet punjenja
(uključujući i rezervu): 50 litara. U ovu
vrednost je uračunato nedozvoljeno
prekoračenje preko 80% od kapaciteta
rezervoara kao i tečnost koja preostane
radi podešavanja plovka. To je, zapravo,
maksimalan dozvoljen nivo goriva.
Takođe, ta vrednost može da, pri
različitim punjenjima rezervoara, može
da varira usled razlike između pritiska
snabdevanja pumpe u mreži, pumpe sa
drugačijim karakteristikama
isporuke/blokade, rezervoar koji nije
potpuno na rezervi.
UPOZORENJE Kako ne bi došlo do
greške na pokazivaču trenutne količine
LPG-a na instrument tabli, savetuje se
da nikada ne sipate manje od 10 litara.
PAŽNJA
33)Podsećamo da u nekim zemljama
(uključujući i Italiju) postoje zakonska
ograničenja vezana za parkiranje/
garažiranje vozila pogonjena gasom koji
ima veću gustinu od vazduha; LPG spada
u ovu kategoriju.
34)Ukoliko osetite miris gasa, prebaci se
sa LPG-a na benzin i odmah se uputite u
najbliži ovlašćeni Fiatov servis radi vršenja
kontrola za otklanjanje kvarova na uređaju.
UPOZORENJE
12)Vozilo je opremljeno uređajem za
ubacivanje LPG koji je posebno pravljen za
vozila: stoga je apsolutno zabranjeno
menjati konfiguraciju uređaja i pratećih
komponenti. Upotreba drugačijih
komponenti ili materijala može dovesti do
kvara u radu i da smanje bezbednost. U
slučaju kvara, obratite se ovlašćenom
Fiatovom servisu. Nemojte vući ili podizati
vozilo kako se ne bi oštetili delovi uređaja za
gas. Potrebno je da se pridržavate onoga
što je navedeno u Uputstvu za upotrebu i
održavanje u paragrafu „Šlepovanje vozila“.
13)Ekstremne temperature rada uređaja su
između -20°C i 100°C.14)U slučaju farbanja u peći, rezervora za
LPG mora biti skinut sa vozila i potom
vraćen u ovlašćenom Fiatovom servisu.
Iako LPG uređaj ima brojne zaštite, svaki
put kada se vozilo ne vozi duži vremenski
period ili ako se vozi u uslovima vanrednog
stanja usled kvara ili nezgode, savetuje se
da postupite u skladu sa sledećom
procedurom: odvrnite pričvrsne vijke
poklopca rezervoara za LPG i potom ga
uklonite. Zatvorite dovod LPG-a rotiranjem
prstena u smeru kazaljki (videti ono što je
opisano pod stavkom „Aktivna i pasivna
bezbednost“). Vratite poklopac i pričvrstite
zavrtnje.
15)U trenutku prelaska, čuće se metalni
zvuk koji dolazi iz ventila za dovođenje
pritiska u kolo. Za gore opisane komutacije,
potpuno je normalno da dođe do
kašenjenja između kuckanja ventila i
gašenja pokazatelja na instrument tabli.
16)Nemojte vršiti prelazak sa jednog na
drugi režim napajanja tokom paljenja vozila.
44
UPOZNAVANJE SA VOZILOM
3: ukupni pređeni kilometri (ili milje) i
eventualni simboli koji ukazuju na
kvarove.
4: indikacija sugestije za promenu
brzine (GSI).
GLAVNI MENI
Meni se sastoji od sledećih polja:
TRIP
GSI (indikator promene prenosa)
VEHICLE INFO
DRIVER ASSIST
AUDIO (funkcija dostupna samo za
posebne verzije i tržišta)
TELEFON (funkcija dostupna samo
za posebne verzije i tržišta)
NAVIGATION (funkcija dostupna
samo za posebne verzije i tržišta)
ALERTS
PODEŠ. VOZILO
Vehicle Setup
Ovo polje menija omogućava izmene
podešavanja koja se odnose na:
Diplay (Displej);
Units (Jedinice mere)
Clock & Date (Sat i datum);
Safety
Safety & Assistance (Bezbednost &
Asistencija);
Lights (Svetla);
Doors & Locks (Vrata i zaključavanje
vrata).Display
Odabirom polja "Display" je moguće
pristupiti podešavanjima /
informacijama koje se odnose na: “Imp.
Display” (Pod. displeja), "Lingua" (Jezik),
"Vedi telefono" (Vidi telefon) (dostupno
kod verzija i tržišta gde postoji), "Vedi
navigazione" (Vidi navigaciju) (dostupno
kod verzija i tržišta gde postoji), "Reset
automatico Trip B" (Automatsko
resetovanje putovanja B), “Illuminazione
display” (Osvetljenje displeja).
Units (Jedinice mere)
Odabirom polja „Units” (Merne jedinice)
je moguć odabir merne jedinice između:
"Imperiial", "Metric", "Custom".
Clock & Date (Sat i datum)
Odabirom polja „Clock & Date” moguće
je pristupiti sledećim podešavanjima:
„Set time” (Podešavanje vremena),
„Time Format” (Format za prikaz
vremena), „Set Date” (Podešavanje
datuma).
Safety
Odabirom polja "Security" (Bezbednost)
moguće je pristupiti sledećim
podešavanjima: " Passenger AIR BAG",
"Speed beep", "Seat belt buzzer".
Podešavanje "Passenger AIR BAG"
omogućava aktivaciju/deaktivaciju
vazdušnog jastuka suvozača.Isključena zaštita suvozača:paljenje,
netrepćućeg svetla, LED lampice
smeštene na instrument tabli.
Safety & Assistance
Odabirom polja "Safety & Assistance"
(Bezbednost & Asistencija) je moguće
pristupiti sledećim podešavanjima: Rain
Sensor (Senzor za kišu) Buzzer volume
(Jačina zvuka obaveštenja), Brake
Control, Brake C.Sensivity, Park Assist,
Vol. Park Assist. (Pomoć pri parkiranju)
Lights (Svetla)
Odabirom polja "Lights" (Svetla) je
moguće pristupiti sledećim
podešavanjima: "Courtesy lights",
"Daytime lights", "Cornering lights",
"Twilight sensor", "Follow me home".
Doors & Locks
Odabirom polja "Doors & Locks" (Vrata i
zaključavanje vrata) je moguće pristupiti
sledećim podešavanjima: "Autoclose",
"Flash Lights w/Lock", "Auto Unlock on
Exit" .
Napomena U prisustvu sistema
Uconnect™neka polja menija se
prikazuju i regulišu na displeju menija a
ne na instrument tabli (pogledati opis u
poglavlju "Multimedia" ili u dodatku
dostupnom onlajn).
53
Simbol Značenje
ćilibarsko žutoREDOVNO ODRŽAVANJE (SERVIS)
"Program redovnog održavanja" predviđa održavanje vozila u određenom intervalima
(pogledajte poglavlje "Održavanje i nega").
Kada se rok za redovno održavanje približi predviđenom intervalu, okretanjem kontakt brave u
položaj MAR, na displeju će se pojaviti simbol nakon koga sledi broj kilometara/milja ili dana
(ako je previđeno) preostalih do servisa održavanja vozila.
Ovaj prikaz se javlja automatski, kada je kontakt brava u položaju MAR, kada do održavanja
preostaje 2000 km ili, gde je predviđeno, 30 dana i pojavljuje se pri svakom postavljanju kontakt
brave u položaj MAR. Očitavanje će biti u km ili miljama u zavisnosti od podešavanja mernih
jedinica.
Obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat koja će, pored radnji održavanja
predviđenih "Progaramom redovnog održavanja", izvršiti poništavanje ovog očitavanja (reset).
ćilibarsko žutoPaljenje ovog simbola označava da treba pritisnuti papučicu kvačila da bi se omogućilo
pokretanje kod ručnih menjača. U slučaju automatskog menjača ili automatskog menjača sa
dvostrukim kvačilom označava da je potrebno pritisnuti kočnicu.
ćilibarsko žutoSIGNAL NISKOG NIVOA ADITIVA ZA EMISIJE DIZEL MOTORA (UREA)
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Simbol niskog nivoa aditiva za emisije dizel motora (UREA) se pali ako je nivo UREE u vozilu
nizak.
Što je pre moguće dolijte najmanje 5 litra UREA u rezervoar UREA. Ako se dolivanje vrši kad je
autonomija rezervoara UREA na nuli, pre nego što pokrenete vozilo moguće je čekati i do
2 minuta.
belaPaljenje ovog simbola označava da treba ubaciti u viši stepen prenosa (veću brzinu).
belaPaljenje ovog simbola označava da treba ubaciti u niži stepen prenosa (manju brzinu).
70
UPOZNAVANJE SA INSTRUMENT TABLOM
U slučaju da se poruka često pojavljuje
čak i u odsustvu atmosferskih prilika
kao što su sneg, kiša, blato ili druge
vrste smetnji, obratite se ovlašćenom
servisu za vozila marke Fiat kako biste
proverili da li su senzori poravnati.
U odsustvu vidljivih smetnji možda će
biti neophodno da se direktno očisti
površina radara, i da ručno uklonite
estetsku prirubnicu za pokrivanje. Da
biste to obavili obratite se ovlašćenom
servisu za vozila marke Fiat.
UPOZORENJE Preporučujemo da ne
instalirate uređaje, dodatnu opremu ili
aerodinamičke dodatke ispred senzora i
da ga ne zatamnite na bilo koji način,
jer bi to moglo da spreči ispravan rad
sistema. Bilo kakva izmena u
podešavanjima vozila ili u prednjem
delu vozila (čak i popravke koje nisu
izvršene u ovlašćenom Fiatovom
servisu) može dovesti do nepravilnog
rada uređaja.
Alarm za čeoni sudar sa aktiviranim
kočenjem
(ako postoji)
Ako je ova funkcija uključene i sistem
zregistruje mogućnost čeonog udesa,
može da pokrene kočnice i na taj način
da uspori vozilo.Ova funkcija vrši dodatni pritisak na
kočnice u slučaju kada vozač ne
pritiska kočnicu dovoljno jako bi se
izbegao čeoni sudara.
Funkcija je aktivna na brzini većoj od
7 km/h.
Vožnja u posebnim uslovima
U određenim uslovima vožnje, kao na
primer:
vožnja u blizini krivine;
vozila malih dimenzija i/ili neporavnati
sa trakom;
promena trake od strane drugih
vozila;
vozila koja se kreću u poprečnom
pravcu.
Sistem može intervenisati neočekivano
ili s kašnjenjem. Iz tog razloga, vozač
mora uvek da vodi računa i da
kontroliše vozilo kako bi vožnja bila
potpuno bezbedna.
UPOZORENJE U uslovima posebno
složenog saobraćaja, vozač može da
isključi sistem preko menija.
Vožnja u blizini krivine
Ulazeći u ili izlazeći iz krivine velikog
radijusa, sistem može da detektuje
prisustvo vozila koje se nalazi ispred
samog vozila, ali koje se ne kreće u istoj
traci sl. 79. U takvim slučajevima sistem
bi mogao intervenisati.Vozila malih dimenzija i/ili
neporavnati sa trakom
Sistem nije u mogućnosti da detektuje
prisustvo vozila koja se nalaze ispred
samog vozila, a koja su na poziciji izvan
polja delovanja radar senzora, pa stoga
možda neće reagovati u prisustvu vozila
malih dimenzija, kao što su npr. bicikli ili
motocikli sl. 80.
79P2000039-000-000
80P2000040-000-000
80
BEZBEDNOST
Promena trake od strane drugih
vozila
Vozila koja iznenada promene traku,
smeštajući se u traku vašeg vozila i u
rasponu delovanja radar senzora mogu
izazvati intervenciju sistema sl. 81.
Vozila koja se kreću u poprečnom
pravcu
Sistem može privremeno da reaguje na
vozilo koje prolazi kroz opseg delovanja
radar senzora, krećući se poprečno
sl. 82.Upozorenja
Ovaj sistem nije napravljen za
izbegavanje udesa i nije u stanju da
unapred registruje uslove koji neizbežno
dovode do udesa. Zanemarivanje ovog
upozorenja, može dovesti do ozbiljnih
povreda ili smrti.
Sistem bi se mogao aktivirati,
procenom putanje koju prelazi vozilo,
usled prisustva metalnih reflektujućih
predmeta drugačijih od vozila, kao što
su na primer ograde, znakovi, rampe na
ulazu u parking, naplatne rampe, putni
prelazi, kapije, predmeti u blizini
objekata u izgradnji ili mesta viša od
vozila (npr. nadvožnjak). Isto tako,
sistem bi mogao da reaguje unutar
parkinga sa više nivoa ili galerije, ili u
slučaju refleksije kolovoza. Ove moguće
aktivacije dolaze usled normalne logike
rada sistema i ne smeju se smatrati
greškama u radu.
Sistem je napravljen isključivo za
korišćenje na kolovozu. U slučaju
vožnje van kolovoza, sistem treba
deaktivirati kako bi se izbegla suvišna
signalizacija.
Savetuje se da isključite sistem kada
se vozilo prevozi vozom, trajektom ili
šleperom, kada se šlepa na vozilu ili na
valjcima.
SISTEM iTPMS (Indirect
Tyre Pressure
Monitoring System -
Sistem za indirektnu
kontrolu pritiska u
gumama).
66) 67) 68) 69) 70) 71)
Opis
Vozilo ima sistem za praćenje pritiska u
pneumaticima iTPMS (Indirect Tyre
Pressure Monitoring System) koji putem
senzora brzine točkova može da prati
stanje napumpanosti pneumatika.
Ispravan pritisak u pneumaticima
Ukoliko se ne uoči nijedan ispumpan
pneumatiku, na displeju se prikazuje
profil vozila.
Nedovoljan pritisak u pneumaticima
Sistem upozorava vozača u slučaju da
je jedan ili više pneumatika izduvan,
paljenjem lampice
na instrument
tabli i prikaz na displeju poruke
upozorenja uz emitovanje zvučnog
signala.
81P2000041-000-000
82P2000042-000-000
81