Remplacement de la roue
Dégager les vis de la roue à l'aide de la
clé 1 fig. 263.
Installer le cric 2
fig. 264 horizontalement. La tête du cric
3 fig. 264 doit coïncider avec l'orifice
prévu dans la partie inférieure de la
carrosserie, le plus près possible de la
roue à remplacer.
Commencer à visser pour poser la base
correctement (légèrement rentrée sous
le véhicule et alignée avec la tête du
cric).
Dévisser les vis et déposer la roue.
Placer la roue de secours sur le moyeu
central.
Serrer les écrous et faire descendre le
cric.
Roues posées au sol, serrer fort les
écrous et faire vérifier le serrage le plus
vite possible.ATTENTION Si les vis sont du type
anti-vandalisme, les placer le plus près
possible de la valve (sinon, il sera
impossible de monter l'enjoliveur).
ATTENTION
178)Allumer les feux de détresse. Garer le
véhicule à l'écart de la circulation sur un
terrain plat, non glissant et résistant. Tirer
le frein à main et engager une vitesse. Faire
descendre tous les passagers et les
éloigner de la circulation.
179)Il est extrêmement dangereux
d'essayer de remplacer une roue du côté
de la voie de circulation : s'assurer que la
voiture est suffisamment éloignée de la
route, pour éviter d'être renversé.
180)Signaler le véhicule à l'arrêt suivant
les normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est
opportun que tous les passagers quittent
le véhicule, notamment s'il est très chargé,
et attendent dans un endroit protégé, loin
de la circulation.181)La roue de secours est plus petite
que les autres. Ne jamais monter plus
d'une roue de secours sur le même
véhicule. La roue du véhicule est plus large
que la roue de secours ; la garde au sol du
véhicule sera inférieure. Remplacer le plus
rapidement possible la roue de secours par
une roue identique à la roue originale.
Durant son utilisation, qui doit être la plus
brève possible, ne pas dépasser la vitesse
indiquée sur l'étiquette présente sur la
roue. S'il s'avère nécessaire d'utiliser des
chaînes à neige, monter la roue de secours
sur l'essieu arrière et vérifier les pressions
de gonflage. L'utilisation de cette roue peut
modifier le comportement habituel du
véhicule. Éviter les accélérations et les
décélérations brutales et réduire la vitesse
dans les virages.
182)S'il s'avère nécessaire d'utiliser des
chaînes à neige, en cas de crevaison d'une
roue avant, monter la roue de secours sur
l'essieu arrière et vérifier les pressions de
gonflage ; les chaînes à neige ne peuvent
pas être montées sur la roue de secours.
183)Ne jamais laisser les outils en vrac
dans le véhicule : en cas de freinage, ils
pourraient être éparpillés sur le plancher et
représenter un danger pour les passagers.
Après les avoir utilisés, ranger les outils
dans la trousse à outils puis remettre en
place celle-ci correctement : risque de
lésions. Le cric doit être utilisé uniquement
pour le remplacement de la roue. Il ne doit
pas être utilisé, en aucun cas, pour
soulever le véhicule dans le but d’effectuer
une réparation en dessous de celui-ci.
184)Aucun objet ne doit se trouver aux
pieds du conducteur car, en cas de coup
de frein brusque, il risque de glisser sous
les pédales et d’empêcher leur utilisation.
263T36695
264T36696
161
ranger le kit dans la trousse à outils
et ranger cette dernière correctement
sous le siège du conducteur ;
une fois la première opération de
gonflage terminée, le pneu continuera
de perdre de la pression. Se remettre
en marche pour boucher l'orifice ;
démarrer immédiatement et rouler à
une vitesse comprise entre 20 et
60 km/h afin de distribuer
uniformément le produit sur le pneu.
S'arrêter au bout de 3 km pour
contrôler la pression.
Si la pression est supérieure à
1,3 bar mais inférieure à la valeur
préconisée, la régler (consulter
l’étiquette collée sur le côté de la porte
du conducteur) ou s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat : la réparation
ne peut pas être effectuée.
ATTENTION
185)Aucun objet ne doit se trouver aux
pieds du conducteur car, en cas de coup
de frein brusque, il risque de glisser sous
les pédales et d’empêcher leur utilisation.
ATTENTION
33)Le kit permet de réparer des pneus
présentant une bande de roulement A
fig. 265 endommagée par des corps
étrangers inférieurs à 4 mm. Il ne permet
pas de réparer tous les types de crevaison,
telles que les entailles supérieuresà4mm
et celles présentes sur le flanc B fig. 265 du
pneu. S'assurer également que la jante est
en bon état. Ne pas retirer le corps
étranger qui a provoqué la crevaison si
celui-ci est resté dans le pneu.
34)Ne pas utiliser le kit de gonflage si le
pneu est endommagé du fait qu'il a roulé
après une crevaison. Contrôler
méticuleusement les flancs du pneu avant
de procéder à toute intervention. Voyager
avec des pneus partiellement ou
complètement dégonflés (ou crevés) peut
engendrer des problèmes de sécurité et
endommager irrémédiablement le pneu
concerné. Cette réparation est
momentanée. Toujours confier un pneu
ayant subi une crevaison (et le faire réparer
si possible) à un spécialiste le plus
rapidement possible. Toujours signaler au
spécialiste qu'un pneu a été réparé à l'aide
du kit. Il est possible de ressentir des
vibrations durant la conduite. Elles sont
dues à la présence du produit dans le
pneu.35)Le kit est homologué exclusivement
pour gonfler les pneus du véhicule qu'il
équipe à l'origine. Ne jamais l'utiliser pour
gonfler les pneus d'un autre véhicule ou
tout autre objet pneumatique (bouée,
matelas de plage...). Utiliser la bombe
aérosol avec précaution durant les
réparations pour éviter de pulvériser le
produit sur la peau. En cas de contact avec
la peau, rincer abondamment. Ne pas
laisser le kit de réparation à la portée des
enfants. Ne pas jeter la bombe vide dans
l'environnement. La remettre à un centre
faisant partie du Réseau Après-Vente Fiat
ou à organisme chargé de sa récupération.
La bombe a une limite de validité indiquée
sur l'étiquette. Vérifier la date d'échéance.
Faire remplacer le tube de gonflage et la
bombe de réparation auprès d'un centre
faisant partie du Réseau Après-Vente Fiat.
36)Avant d'utiliser le kit, garer le véhicule à
l'écart de la circulation, allumer les feux de
détresse, serrer le frein à main et faire
descendre tous les passagers en les priant
de s'éloigner de la circulation.
37)Si le véhicule est garé sur le côté de la
chaussée, signaler sa présence par le
triangle de présignalisation ou d'autres
dispositifs prévus par les normes en
vigueur dans le pays où l'on se trouve.
38)Attention, si le bouchon de la valve est
absent ou mal vissé, le pneu risque de
perdre de la pression et ne plus résulter
étanche. S'assurer que les bouchons des
valves sont toujours identiques aux
originaux et les visser à fond.
163
ATTENTION
186)S'assurer que les câbles A et B ne se
touchent pas et que le câble positif A ne
touche aucun élément métallique du
véhicule qui fournit le courant. Risque de
blessures et/ou de dommages au véhicule.
187)Avant d'ouvrir le capot moteur,
s'assurer que le moteur de la voiture est
coupé et que la clé de contact est sur
STOP (S). Se conformer à l'indication
donnée par la plaque appliquée sous le
capot moteur.
188)Ne pas s'approcher excessivement
du ventilateur de refroidissement du
radiateur : le ventilateur électrique peut se
mettre en mouvement, risque de lésions.
Attention aux écharpes, cravates et
vêtements non adhérents : ils peuvent être
entraînés par les éléments en mouvement.
189)Retirer tous les objets métalliques (par
ex. bagues, montres, bracelets) qui
pourraient provoquer un contact électrique
accidentel et causer de graves lésions.
190)Les batteries contiennent de l'acide
qui peut provoquer des brûlures à la peau
ou aux yeux. Les batteries génèrent de
l'hydrogène, facilement inflammable et
explosif. Par conséquent ne pas approcher
de flammes ou de dispositifs pouvant
provoquer des étincelles.
ATTENTION
40)Il faut absolument éviter d'utiliser un
chargeur de batterie rapide pour un
démarrage d'urgence : vous risqueriez
d'endommager les systèmes électroniques
et les centrales d'allumage et
d'alimentation du moteur.
RECHARGE DE LA
BATTERIE
191) 192) 193) 194) 195)
Pour éviter le risque d'étincelles :vérifier que les servitudes électriques
(lumière de courtoisie etc.) soient
éteintes avant de débrancher et de
rebrancher la batterie ;
durant la recharge, éteindre le
chargeur de batterie avant de brancher
ou débrancher la batterie ;
ne poser aucun objet métallique sur
la batterie pour éviter tout court-circuit
entre les bornes ;
attendre au moins une minute après
avoir coupé le moteur pour débrancher
la batterie ;
s'assurer d'avoir rebranché
correctement les bornes de la batterie
après l'avoir remise en place.
Branchement d'un chargeur de
batterie
Le chargeur de batterie doit être
compatible avec une batterie d'une
tension nominale de 12 V.
Ne pas débrancher la batterie lorsque le
moteur tourne. Respecter les consignes
du constructeur du chargeur de batterie
choisi pour l'opération de recharge.
165
ATTENTION
191)Manipuler la batterie avec précaution
car elle contient de l'acide sulfurique qui ne
doit en aucune façon entrer en contact
avec les yeux ou la peau. Le cas échéant,
rincer à l'eau courante. Si nécessaire,
consulter un médecin. Ne pas approcher
de flammes, corps incandescents et
étincelles des éléments de la batterie :
risque d'explosion. Attention en intervenant
à proximité du moteur, celui-ci pourrait être
chaud. Attention également au ventilateur
électrique qui peut se déclencher à tout
moment. Le témoin
présent dans le
compartiment moteur a pour but de
rappeler cette condition. Risque de
blessures.
192)Certaines batteries peuvent présenter
des spécificités en terme de recharge.
Demander conseil auprès d'un centre
agréé du Réseau Après-Vente Fiat. Éviter
les risques d’étincelles qui pourraient
provoquer une explosion immédiate.
Procéder à la recharge dans un local
suffisamment aéré. Risque de blessures
graves.
193)Le liquide contenu dans la batterie
étant toxique et corrosif, éviter tout contact
avec la peau et les yeux. Exécuter
l'opération de recharge de la batterie dans
un lieu ventilé et loin de flammes nues ou
de sources possibles d'étincelles, pour
éviter tout risque d'explosion et d'incendie.194)Ne pas essayer de recharger une
batterie gelée : il faut d’abord la dégeler,
pour éviter de courir un risque d'explosion.
Si il a gelé, il faut faire contrôler la batterie
avant la recharge, par des opérateurs
spécialisés, et vérifier que les éléments
internes ne sont pas endommagés ni le
boîtier fissuré, ce qui peut provoquer
l'écoulement d'acide toxique et corrosif.
195)Avant toute intervention dans le
compartiment moteur, couper
impérativement le contact (consulter le
paragraphe « Les clés » au chapitre
«Connaissance du véhicule»).
REMORQUAGE DU
VÉHICULE
196) 197) 198)
41) 42) 43)
Le volant ne doit pas être verrouillé, la
clé de contact doit se trouver sur la
position«M»(marche) de sorte à
pouvoir utiliser les feux de signalisation
(feux de « Stop », feux de détresse). La
nuit, les feux du véhicule doivent être
allumés.
Détacher la remorque (le cas échéant).
Respecter impérativement les
consignes de remorquage définies par
les normes en vigueur dans le pays
dans lequel on se trouve.
S'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Ne jamais utiliser les arbres
d'entraînement et les demi-essieux
pour le remorquage du véhicule.
Utiliser les anneaux exclusivement pour
le remorquage ; ne jamais les utiliser
pour soulever le véhicule, directement
ou indirectement.
À l'arrière, utiliser exclusivement :
le point d'attelage 2 fig. 270 pour les
véhicules sans crochet d'attelage ;
le point d'attelage 3 fig. 271 pour les
véhicules avec crochet d'attelage ;
Pour le montage du pommeau
d'attelage 3, consulter les instructions
de montage.
166
SITUATIONS D'URGENCE
43)Les anneaux d'attelage avant et arrière
ne doivent être utilisés que pour des
opérations de secours routier. Le
remorquage est permis seulement pour
des trajets courts en utilisant le dispositif
prévu à cet effet par le code de la route
(barre rigide), pour déplacer la voiture sur la
route en vue du remorquage ou du
transport par dépanneuse. Les anneaux NE
DOIVENT PAS être utilisés pour des
opérations de récupération du véhicule
hors réseau routier, ou en présence
d'obstacles et/ou pour des opérations de
remorquage au moyen de câbles ou
d'autres dispositifs non rigides. Dans le
respect des conditions susmentionnées, il
faudra que les deux véhicules (celui qui
tracte et celui qui est tracté) soient le plus
alignés possible sur la même ligne
médiane.
168
SITUATIONS D'URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Un entretien soigné du véhicule permet
de maintenir ses performances, de
réduire les frais de gestion associés et
de conserver l'efficacité des systèmes
de sécurité dans le temps.
Ce chapitre explique comment faire.ENTRETIEN PROGRAMMÉ......170
PROCÉDURE D'ENTRETIEN.....175
CONTRÔLE DES NIVEAUX......176
FILTRES..................180
BATTERIE.................180
ROUES ET PNEUS...........181
ESSUIE-GLACE AVANT/ESSUIE-
GLACE ARRIÈRE............184
CARROSSERIE.............185
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS. . . .187
169
PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Les contrôles figurant dans le Plan d'entretien programmé, après avoir atteint 120 000 km/6 ans, doivent être répétés
périodiquement à partir de la première échéance, ce qui permet de respecter les intervalles précédemment effectués.
Milliers de kilomètres40 80 120 160 200
Années246810
Contrôle de l'état/usure des pneus et réglage éventuel de la pression ; contrôle
de l'état/échéance de la recharge du kit de réparation rapide des pneus (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage (phares, clignotants, feux de
détresse, coffre à bagages, habitacle, compartiment vide-poches, témoins du
combiné de bord, etc.)
Contrôle et éventuel rétablissement du niveau des liquides dans le compartiment
moteur(1) (2)
Contrôle des émissions/fumées des gaz d'échappement
Contrôle, au moyen de la prise de diagnostic, du fonctionnement des systèmes
d'alimentation/contrôle du moteur, émissions, et, pour les versions/marchés qui
le prévoient, contrôle de la dégradation de l'huile moteur
Contrôle visuel de l'état : extérieur de la carrosserie, protection de bas de caisse,
sections rigides et flexibles des tuyaux (échappement, alimentation en carburant,
freins), éléments en caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.)
Contrôle du positionnement/usure des balais lave-vitre avant et balai lave-vitre
arrière (pour versions/marchés qui le prévoient)
(1) Les appoints éventuels doivent être effectués avec les liquides indiqués au paragraphe “Fluides et lubrifiants” du chapitre “Données techniques“ et uniquement
après avoir contrôlé l'intégrité de l'installation.
(2) La consommation d'additif pour émissions AdBlue (Urée) dépend de la condition d'utilisation du véhicule et elle est signalée grâce à un témoin et un message
sur le tableau des instruments (pour les versions/marchés qui le prévoient).
171
CONTRÔLES
PÉRIODIQUES
Tous les1 000km ou avant de longs
voyages, contrôler et si nécessaire
rétablir :
le niveau du liquide de
refroidissement du moteur ;
le niveau du liquide de freins ;
le niveau du liquide de lave-glace ;
la pression et l'état des pneus ;
le fonctionnement du système
d'éclairage (phares, clignotants,
signaux de détresse, etc.) ;
le fonctionnement du système
d'essuie-glace/lave-glace et le
positionnement/l'usure des balais
d'essuie-glace avant/arrière.
Tous les3 000km, contrôler et rétablir
éventuellement le niveau de l’huile
moteur.
UTILISATION DU
VÉHICULE DANS DES
CONDITIONS SÉVÈRES
Si le véhicule est principalement utilisé
dans l'une des conditions suivantes :
routes poussiéreuses ;
trajets courts (moins de 7-8 km) et
fréquents et par une température
extérieure inférieure à zéro ;
moteur qui tourne fréquemment au
ralenti ou conduite sur de longues
distances à vitesse réduite, ou en cas
d'inactivité prolongée ;il est nécessaire de réaliser les
vérifications suivantes à des intervalles
plus fréquents que ceux indiqués dans
le Plan d'Entretien Programmé :
contrôle de l'état et de l'usure des
plaquettes des freins à disque avant ;
Contrôle de l'état de propreté des
serrures du capot moteur et du coffre à
bagages, nettoyage et lubrification des
tringleries ;
contrôle visuel de l'état : moteur,
boîte de vitesses, transmission,
sections rigides et flexibles des tuyaux
(échappement/alimentation en
carburant/freins), éléments en
caoutchouc (soufflets/manchons/
bagues, etc.) ;
contrôle de l'état de charge et du
niveau de liquide de la batterie
(électrolyte) ;
contrôle visuel de l'état des courroies
de commande des accessoires ;
contrôle et vidange/remplacement
éventuels de l'huile moteur et du filtre à
huile ;
contrôle et remplacement éventuel
du filtre à pollen ;
contrôle et remplacement éventuel
du filtre à air.
PROCÉDURE
D'ENTRETIEN
Le véhicule respecte les critères de
recyclage et de valorisation des
véhicules mis au rebut entrés en
vigueur en 2015.
Certains composants du véhicule sont
donc conçus pour pouvoir être
recyclés.
Ces composants sont facilement
démontables afin de les récupérer et de
les réutiliser dans les filières de
recyclage.
Le véhicule, issu d'un projet novateur et
grâce à ses réglages d'origine et à sa
faible consommation, est conforme aux
normes anti-pollution en vigueur. Il est
particulièrement peu énergivore et
assure un taux d'émission de gaz
polluants réduit. Mais ces valeurs
dépendent également de votre
comportement au volant. Utiliser
correctement le véhicule et ne pas
oublier de procéder à la maintenance
aux intervalles prévus.
Le non-respect des normes
anti-pollution risque d'exposer le
propriétaire du véhicule à ces sanctions
administratives. En remplaçant des
parties du moteur, du système
d'alimentation et d'échappement avec
des pièces de rechange qui ne sont
pas celles originales du constructeur
annule la conformité du véhicule
vis-à-vis des normes anti-pollution.
175