Exemples de sélection Interprétation des informations sélectionnées
LIMITEUR
90 km/hVitesse configurée
du régulateur/limiteur de vitesse
Consulter le paragraphe « Speed Limiter » du chapitre « Connaissance du véhicule »
RÉGULATEUR
90 km/hVitesse configurée du régulateur/limiteur de vitesse
Consulter le paragraphe « Cruise Control » du chapitre « Connaissance du véhicule »
13°
16:30Heure et température.
Consulter le paragraphe « Écran » du chapitre « Connaissance du combiné de bord ».
AUCUN MESSAGE
MÉMORISÉJournal de bord.
Affichage chronologique :
messages d'informations (airbag passager OFF…) ;
messages signalant des dysfonctionnements (contrôler injection...).
ADBLUE 62%Volume pourcentage d'additif restant.
Se référer aux informations du paragraphe « Réservoir d'additif AdBlue (Urée) » du chapitre « Connaissance du
véhicule ».
93
SÉCURITÉ
Ce chapitre est très important : il décrit
les systèmes de sécurité de série du
véhicule et fournit les indications
nécessaires pour les utiliser
correctement.SYSTÈMES DE PROTECTION DES
OCCUPANTS...............97
CEINTURES DE SÉCURITÉ......97
PRÉTENSIONNEURS.........100
AIRBAGS FRONTAUX.........101
AIRBAGS LATÉRAUX.........104
SYSTÈMES DE PROTECTION
POUR ENFANTS............105
SYSTÈMES DE SÉCURITÉ
ACTIVE..................131
TPMS – TYRE PRESSURE
MONITORING SYSTEM
(Système de contrôle de la pression
des pneus)................134
96
SÉCURITÉ
SYSTÈMES DE
PROTECTION DES
OCCUPANTS
91) 92)
20) 21)
3)
Selon les versions, le véhicule peut être
équipé des éléments suivants :
prétensionneurs de l'enrouleur de la
ceinture de sécurité avant ;
limiteurs de charge ;
airbags frontaux conducteur et
passager.
Ces systèmes sont conçus pour
fonctionner individuellement ou
ensemble en cas de choc frontal.
En fonction de la violence du choc, le
système actionne :
le blocage de la ceinture de sécurité ;
le prétensionneur de la ceinture de
sécurité (qui s'enclenche pour tendre la
ceinture) ;
l'airbag frontal.
ATTENTION
91)Après un accident, faire contrôler tous
les dispositifs de sécurité.
92)Toute intervention sur le système
complet (prétensionneurs, airbag, modules
électroniques, faisceaux) ou réutilisation sur
un autre véhicule, même s'il est identique,
est strictement interdite.
ATTENTION
20)Pour éviter toute manœuvre
accidentelle pouvant provoquer des
dommages, seul le personnel qualifié du
Réseau Après-vente Fiat est autorisé à
intervenir sur les prétensionneurs et sur les
airbags.
21)Le contrôle des caractéristiques
électriques de l'actionneur est réservé
exclusivement à des techniciens qualifiés et
utilisant des outils appropriés.
ATTENTION
3)Au moment de la mise au rebut du
véhicule, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat afin d'éliminer le
générateur de gaz des prétensionneurs et
des airbags.
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
93)
Pour des raisons évidentes de sécurité,
toujours attacher les ceintures. Toujours
respecter les réglementations en
vigueur dans le pays d’utilisation du
véhicule
ATTENTION Pour disposer de la
protection complète des ceintures
arrière, s'assurer que la banquette
arrière est bien calée. Consulter le
paragraphe « Banquettes arrières » au
chapitre « Connaissance du véhicule ».
Avant de mettre en route le moteur,
régler le siège du conducteur, régler les
ceintures de sécurité pour obtenir un
maximum de protection (pour tous les
passagers) en cas d’accident.
Les ceintures de sécurité doivent
toujours être propres. Utiliser les
produits sélectionnés par le réseau
après-vente Fiat ou de l'eau tiède et du
savon, passer une éponge puis essuyer
avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de
détergents ou de produits chimiques.
RÉGLAGE DE LA POSITION AU
VOLANT
S'asseoir au fond du siège (après
avoir ôté manteau, blouson ...). Il s'agit
d’un facteur essentiel pour une bonne
posture du dos ;
97
ATTENTION
106)Après un accident, faire contrôler tous
les dispositifs de sécurité. Toute
intervention sur le système complet
(prétensionneurs, airbag, modules
électroniques, faisceaux) ou réutilisation sur
un autre véhicule, même s'il est identique,
est strictement interdite. Pour éviter toute
manœuvre accidentelle pouvant provoquer
des dommages, seul le personnel qualifié
du Réseau Après-vente Fiat est autorisé à
intervenir sur les prétensionneurs et sur les
airbags. Le contrôle des caractéristiques
électriques de l'actionneur est réservé
exclusivement à des techniciens qualifiés et
utilisant des outils appropriés. Au moment
de la mise au rebut du véhicule, s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat afin d'éliminer
le générateur de gaz des prétensionneurs
et des airbags.
AIRBAGS FRONTAUX
AIRBAGS CONDUCTEUR
ET PASSAGER AVANT
107) 108)
Ils équipent les places avant côté
conducteur et passager. Un marquage
« airbag » sur le volant et sur la planche
de bord (zone de l’airbag A fig. 182 )
rappelle la présence de ce dispositif.
Chaque airbag comprend :
un coussin gonflable et son
générateur de gaz montés dans le
volant pour le conducteur et dans la
planche de bord pour le passager ;
un boîtier électronique du dispositif
de contrôle du système commandant le
déclencheur électrique du générateur
de gaz ;
un témoin de contrôleunique sur
le tableau de bord.Fonctionnement
Le système peut fonctionner
uniquement lorsque le contact est mis.
Lors d’un choc violentde type frontal,
les airbags se gonflent immédiatement,
permettant ainsi d’amortir l’impact au
niveau de la tête et du thorax du
conducteur sur le volant et du passager
sur la planche de bord ; puis ils se
dégonflent immédiatement après le
choc afin de permettre aux passagers
de quitter le véhicule sans entrave
fig. 183.
Dysfonctionnement
Le témoin 4 fig. 184 s'allume sur le
combiné de bord en mettant le contact
puis s'éteint au bout de quelques
secondes. Si le témoin ne s'allume pas
en mettant le contact ou s'il s'allume
durant la conduite, cela indique une
défaillance du système. S'adresser au
plus vite au Réseau Après-vente Fiat.
182T36503
183T31857-1
101
Les marquages sur la planche de bord
et les vignettes A fig. 187 et fig. 188 de
chaque côté de la visière pare-soleil du
passager 3 fig. 187, rappellent ces
instructions.
Remise en service des airbags
passager avant
En fin d'utilisation du siège-auto pour
enfants sur le siège passager à l'avant,
réactiver les airbags pour assurer la
protection du passager en cas
d'accident.
Réactivation des airbags: véhicule à
l'arrêt, contact coupé, pousser et
tourner le fermoir 1 fig. 189 sur ON.
Contact mis, vérifier impérativement si
le témoin
est éteint et si le témoins'allume sur l'afficheur 2 fig. 190 et
reste allumé 1 minute environ après
avoir démarré le moteur.Les dispositifs de sécurité
complémentaires à la ceinture de
sécurité du passager avant sont
enclenchés.
Anomalies de fonctionnement
En cas d’anomalie du système
d'activation/désactivation des airbags
passager avant, il est interdit de monter
un siège enfant sur le siège avant. Il est
également déconseillé de transporter
des passagers sur ce siège.Contacter au plus vite le Réseau
Après-vente Fiat.
ATTENTION
107)Le système airbag se base sur un
principe pyrotechnique. Son actionnement
produit de la chaleur, émet une fumée (à ne
pas confondre avec un début d'incendie)
et fait retentir une détonation.
L'actionnement de l'airbag, qui doit être
immédiat, peut provoquer des lésions
cutanées ou présenter d'autres
inconvénients.
108)Ne fixer aucun objet (broches, logo,
montre, support pour téléphone...) sur le
volant.
109)Le volant ne doit être jamais
recouvert.
110)Il est interdit de démonter le volant
(seul le personnel qualifié du Réseau
Après-vente Fiat y est autorisé).
111)Ne pas conduire trop près du volant
de direction : prendre une position de
conduite avec les bras légèrement fléchis.
Cette position assurera une distance
suffisante si l'airbag devait se gonfler, ainsi
que sa pleine efficacité.
112)Ne coller ni fixer aucun objet
(broches, autocollants, montre, support
pour téléphone...) sur la plande de bord au
niveau de l'airbag.
113)S'assurer qu'aucun objet (animaux,
parapluie, canne, boîtes ..) ne se trouve
entre la planche de bord et le passager.
188T35770
189T36501
190T36500
103
114)Ne pas poser les pieds sur la planche
de bod ou sur le siège. Ces positions
peuvent provoquer des lésions graves.
D'une manière générale, se tenir à distance
de la planche de bord (genoux, mains,
tête...).
115)L'airbag passager protège
exclusivement le passager latéral avant ; le
passager avant central n'est protégé que
par la ceinture de sécurité. Il est
recommandé de respecter les consignes
de sécurité habituelles (attacher la
ceinture). Risque de blessures en cas
d'accident.
116)Activer ou désactiver l'airbag
passager lorsque le véhicule est à l'arrêt.
En cas de désactivation durant la conduite,
les témoins
ets'allument. Pour
éteindre ces témoins désactiver et activer
l'airbag du passager véhicule arrêté.
117)En fin d'utilisation du siège-auto pour
enfants sur le siège passager à l'avant,
réactiver les dispositifs complémentaires à
la ceinture de sécurité du passager avant
pour assurer sa sécurité en cas d'accident.
Il est interdit de monter un siège-auto pour
enfants dans le sens inverse de la marche
sur le siège du passager avant si les
dispositifs de sécurité complémentaires à
la ceinture du passager avant n'ont pas été
désactivés (consulter le paragraphe
« Airbag côté passager et sièges enfants –
–pour désactiver les airbags » dans ce
chapitre.118)Vu l'incompatibilité entre l'ouverture
de l'airbag passager avant et l'installation
d'un siège-auto pour enfants dans le sens
inverse de la marche, IL EST INTERDIT
D'INSTALLER un système de retenue pour
enfants dans le sens inverse de la marche
sur un siège équipé d'un AIRBAG
FRONTAL ACTIF. Dans le cas contraire,
l'ENFANT court un risque MORTEL ou de
GRAVES BLESSURES.
AIRBAGS LATÉRAUX
AIRBAGS LATÉRAUX(Pour les versions / marchés qui le
prévoient)
Il s’agit d'airbags pouvant équiper
chaque siège avant et qui se déploient
sur le côté du siège (côté portière) afin
de protéger les passagers en cas de
choc latéral violent.
AIRBAGS RIDEAUX(Pour les versions / marchés qui le
prévoient)
Ces airbags sont présents de chaque
côté du véhicule, dans la partie
supérieure. Ils se gonflent le long des
vitres latérales des portes avant pour
protéger les passagers en cas de choc
latéral violent.
Recommandations concernant
l'airbag latéral
119) 120) 121) 122) 123) 124) 125) 126)
22)
4)
ATTENTION
119)En cas de prêt ou de revente du
véhicule, informer le nouvel utilisateur sur
ces conditions d'utilisation et lui fournir le
manuel d'instructions et d'entretien.
104
SÉCURITÉ
120)Installation des housses : les sièges
dotés d'airbag nécessitent des housses
réalisées expressément pour le véhicule.
Consulter le Réseau Après-vente Fiat. Tout
autre enveloppe (ou des enveloppes
destinées à un autre véhicule) pourrait
empêcher le fonctionnement de l'airbag et
compromettre la sécurité des passagers.
121)Ne mettre aucun accessoire, objet ou
animal entre le dossier, la portière et les
revêtements internes. Ne pas recouvrir le
dossier du siège avec des vêtements ou
des accessoires. Ceci pourrait empêcher le
fonctionnement de l'airbag ou provoquer
des blessures au moment où il se gonfle.
122)Il est interdit de démonter ou modifier
le siège et les revêtements internes. Seul le
personnel qualifié du Réseau Après-vente
Fiat est autorisé à le faire.
123)L'airbag est conçu de sorte à
compléter l'action de la ceinture de
sécurité. L'airbag et la ceinture de sécurité
constituent ensemble des éléments
indissociables d'un même système de
protection. Il reste donc fondamental
d'attacher sa ceinture de sécurité. Ne pas
l'attacher expose les passagers à de
graves blessures en cas d'accident et peut
augmenter le risque de lésions cutanées au
moment de l'ouverture de l'airbag.
124)L'actionnement des prétensionneurs
et des airbags en cas de renversement du
véhicule ou de choc violent à l'arrière n'est
pas systématique. Les chocs sous le
véhicule - trottoirs, trous dans la chaussée,
pierres - peuvent provoquer l'actionnement
de ces systèmes.125)Il est strictement interdit d'intervenir
ou de modifier le système complet des
airbags (airbag, prétensionneurs, module
électronique, faisceaux ...) (seul le
personnel qualifié du Réseau Après-vente
Fiat y est autorisé).
126)Pour des raisons de sécurité, faire
contrôler le système airbag si le véhicule a
subi un accident, un vol ou une tentative
de vol.
ATTENTION
22)Pour assurer le fonctionnement et éviter
toute manœuvre accidentelle, seul le
personnel qualifié du Réseau Après-vente
Fiat est autorisé à intervenir sur le système
airbag.
ATTENTION
4)Au moment de mettre le véhicule à la
casse, s'adresser à un représentant Fiat
afin d'éliminer le(s) générateur(s) de gaz.
SYSTÈMES DE
PROTECTION POUR
ENFANTS
TRANSPORTER LES
ENFANTS EN TOUTE
SÉCURITÉ
127) 128) 129) 130) 131) 132) 133) 135) 136) 137) 138) 139)
140) 141)
Les enfants, comme les adultes,
doivent rester assis correctement et
être maintenus, indépendamment de la
longueur du trajet. Vous êtes
responsables des enfants qui voyagent
sur votre véhicule.
L'enfant n'est pas un adulte en
miniature. Il est exposé à des risques
spécifiques du fait que ses muscles et
ses os sont en pleine croissance. La
ceinture de sécurité ne suffit pas à le
protéger convenablement. Utiliser un
siège pour enfant homologué et dans la
version adaptée à la taille de l'enfant.
Utilisation d'un siège-auto pour
enfants
Le niveau de protection garanti par un
siège pour enfants dépend de la façon
dont il est installé et de sa capacité à
retenir l'enfant. Si le siège n'est pas
installé correctement, il ne protègera
pas l'enfant en cas de freinage brutal
ou de choc.
Avant de choisir un siège pour enfant,
s'assurer qu'il est homologué pour le
pays dans lequel il sera utilisé et qu'il
peut être installé sur le véhicule.
105
INSTALLATION DU SIÈGE POUR
ENFANTS
Les sièges pour enfant ne peuvent pas
être installés sur tous les sièges d'un
véhicule. Les schémas des pages
suivantes illustrent la position de fixation
du siège pour enfants.
Avant d’utiliser un siège pour enfants,
vérifier s’il peut effectivement être
monté.
Sur le siège avant
Chaque pays dispose de sa propre
réglementation en matière de transport
des enfants sur le siège du passager
avant. Consulter la loi en vigueur et
suivre les indications du schéma
reporté ci-après.
Avant d'installer un siège pour enfants
sur cette place (selon possibilité) :
abaisser totalement la ceinture de
sécurité ;
reculer totalement le siège ;
incliner légèrement le dossier
(25° environ) ;
pour les véhicules qui le permettent,
soulever le plus possible l'assise du
siège.
Soulever le plus possible l'appui-tête de
sorte qu'il ne gêne pas le siège enfant
(consulter le paragraphe « Appui-tête
avant » du chapitre « Connaissance du
véhicule »).Après avoir installé le siège enfant, si
cela est possible, déplacer le siège du
véhicule en avant afin de laisser
l'espace suffisant aux places arrière
pour les passagers ou d'autres sièges
enfants. Lorsque le siège enfant est
installé dos à la route, ne pas le mettre
en contact avec le tableau de bord et
éviter de déplacer le siège tout en
avant.Ne plus modifier les autres
réglages après avoir installé le siège
enfant.
Sur une place arrière latérale
La nacelle s'installe transversalement
par rapport au véhicule et occupe au
moins deux places. La tête de l'enfant
doit se trouver du côté opposé à la
porte. Avancer le siège avant le plus
possible pour installer un siège enfant
dos à la route puis le repousser en
arrière le plus possible, en évitant qu'il
n'entre en contact avec le siège enfant.
Pour la sécurité de l'enfant installé face
à la route :
éviter de faire reculer le siège installé
devant le dossier du siège enfant
au-delà de la moitié de son excursion
possible ;
éviter de trop incliner le dossier
(25° maximum) et soulever le plus
possible le siège.
Toujours retirer l'appui-tête du siège
arrière sur lequel est installé le siège
enfant (consulter le paragraphe
« Appui-tête arrière » du chapitre
« Connaissance du véhicule »).Procéder à cette opération avant
d'installer le siège enfant.
S'assurer que le siège enfant installé
face à la route est bien posé contre le
dossier du siège du véhicule.
Sur la place arrière centrale
S'assurer que la ceinture permet de
fixer le siège enfant. Consulter le
Réseau Après-vente Fiat.
134)
INSTALLATION D'UN
SIÈGE ENFANT AVEC LES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
135) 136)
Régler la ceinture de sorte qu'elle
intervienne en cas de freinage brutal ou
de choc. Respecter le parcours de la
ceinture indiqué par le fabricant du
siège enfant.
Vérifier que la ceinture de sécurité est
parfaitement bouclée.
S'assurer que le siège enfant est
bloqué correctement en imprimant un
mouvement de gauche à droite puis en
avant/en arrière : le siège ne doit pas
bouger. S'assurer que le siège enfant
n'a pas été installé de travers et qu'il
n'entre pas en contact avec la vitre.
107