Page 57 of 240

UPOZORNENIE Vozidlá vybavené
funkciou ECOMODE (tlačidlo 9
obr. 96 ): keď je funkcia ECOMODE
zapnutá, môže znížiť výkon
automatickej klimatizácie. Pozrite si
odsek „Odporúčania pri jazde“.
Recirkulácia vnútorného vzduchu
Táto funkcia je ovládaná automaticky,
ale môžete ju zapnúť aj manuálne;
zapnutie vynútite stlačením tlačidla 7
obr. 95 a zobrazí sa rozsvietením led
kontrolky na tlačidle
UPOZORNENIE Odstránenie
skondenzovanej pary a odmrazenie
majú v každom prípade prednosť pred
recirkuláciou vzduchu.
Poznámka:
počas recirkulácie v interiéri prúdi
vzduch, ktorý je už vnútri, bez prívodu
vzduchu zvonka;
recirkulácia vzduchu umožňuje
izolovať interiér od vonkajšieho
prostredia (napr. jazda
v kontaminovanom prostredí);
dosiahnuť rýchlejšie dosiahnutie
želanej teploty vnútri vozidla.Manuálne použitie: Stlačte tlačidlo 7
obr. 95, rozsvieti sa zabudovaná
kontrolka.
Dlhodobé používanie funkcie
recirkulácie môže spôsobiť ťažký pach
vo vozidle alebo zarosenie okien,
pretože nedochádza k obnove
vzduchu.
Preto sa odporúča obnoviť automatický
režim opätovným stlačením tlačidla 7
obr. 95 ihneď potom, čo recirkulácia už
nie je nevyhnutná.
Funkciu znovu vypnete opätovným
stlačením tlačidla 7 obr. 95.
Vypnutie systému
Otočte ovládač 6 obr. 95 až do polohy
„OFF“, aby ste systém vypli. Ak ho
chcete zapnúť, znova otočte ovládač 6
obr. 95, aby ste nastavili rýchlosť
ventilácie alebo stlačte tlačidlo 1
obr. 95.
55
Zapnutie/vypnutie klimatizácie
V automatickom režime systém zapne
alebo vypne klimatizáciu v závislosti od
vonkajších klimatických podmienok.
Stlačením tlačidla 5 obr. 95 vypnete
klimatizáciu, rozsvieti sa zabudovaná
kontrolka.
96T36540
Tlačidlo zapnutia/vypnutia
vyhrievania zadného skla
a odmrazenia vonkajších spätných
zrkadiel
(Pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Stlačte tlačidlo 8 obr. 95, rozsvieti sa
zabudovaná kontrolka. Táto funkcia
umožňuje rýchle odstránenie zarosenia
zo zadného okna a zo spätných
zrkadiel (pre verzie/trhy, kde je
k dispozícii).
Funkciu znovu vypnete opätovným
stlačením tlačidla 8 obr. 95. Funkcia sa
vypne automaticky
Page 58 of 240

DOPLNKOVÁ
KLIMATIZÁCIA
(Pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Ak je to súčasťou výbavy, vozidlo má
k dispozícii štyri otvory prívodu vzduchu
1 obr. 97, ktoré sa dajú nasmerovať.
Tieto ovládače ovplyvňujú iba množstvo
vzduchu distribuovaného v interiéri:
jeden ovládač pre teplý vzduch
(vzduch sa privádza spodnými otvormi);
jeden ovládač pre studený vzduch
(vzduch sa privádza otvormi zhora).
POZNÁMKA Nezatvárajte všetky štyri
otvory na prívod vzduchu súčasne
(hrozí nebezpečenstvo poškodenia
prvkov systému).Vozidlá vybavené manuálnou
klimatizáciou
Skontrolujte, či je klimatizácia zapnutá
(led kontrolka tlačidla 2 obr. 98 svieti).
UPOZORNENIE Stlačením tlačidla 2
obr. 98 sa rozsvieti led kontrolka:
keď led kontrolka svieti, funkcia je
zapnutá;
keď led kontrolka nesvieti, funkcia je
vypnutá.
Vozidlá vybavené automatickou
klimatizáciou
Skontrolujte, či je klimatizácia zapnutá
(led kontrolka tlačidla A/C OFF
3 nesvieti obr. 99 ).Ak chcete aktivovať nastavenia
ovládačov pre 1 obr. 100, stlačte
tlačidlo 4 obr. 99.97T36557
98T36643
3
4
99T40631
56
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 59 of 240

Led kontrolka tlačidla 4 obr. 99 a led
kontrolka 5 obr. 100 ovládača 1 sú
zhasnuté.
POZNÁMKA: tlačidlo 4
obr. 99 a ovládač 1 obr. 100 obsahujú
kontrolku fungovania:
kontrolky 4 obr. 99 a 5
obr. 100 svietia, ovládač 1 nie je
aktivovaný;
kontrolky 4 obr. 99 a 5
obr. 100 zhasnuté, ovládač 1 je
aktivovaný.
POZOR!
54)Do okruhu vetrania vozidla nič
nevkladajte (napríklad osviežovače, ak je
v interiéri nejaký nepríjemný pach). Hrozí
jeho poškodenie alebo požiar.
55)Neotvárajte obvod chladiacej kvapaliny.
Je to nebezpečné pre oči a pre pokožku.
UPOZORNENIE
2)Zariadenie využíva chladiacu kvapalinu
R134a alebo R1234yf (uvedenú na štítku
v motorovom priestore), v súlade
s predpismi platnými v krajine predaja
vozidla. Použitie iného chladiva môže znížiť
účinnosť a ohroziť celistvosť zariadenia.
Používajte len také mazivá pre kompresor,
ktoré sú kompatibilné s uvedeným typom
chladiva.
RADAR PARKING
57) 56)
13) 14) 15)
Princíp fungovania
Ultrazvukové senzory nainštalované
(v závislosti od verzie vozidla) na
zadnom nárazníku vozidla, „merajú“
vzdialenosť medzi vozidlom
a prekážkou.
Ak detegujú nejakú prekážku, senzory
aktivujú zvukový signál, ktorého
frekvencia sa zvyšuje s približovaním sa
k prekážke, až nakoniec znie
nepretržite, keď sa prekážka nachádza
vo vzdialenosti približne 30 centimetrov
od vozidla.
POZNÁMKA Vždy skontrolujte, či
ultrazvukové senzory nie sú zakryté
(nečistotami, blatom, snehom a pod.).
POZNÁMKA Systém pomoci pri
parkovaní nezohľadňuje vlečné
zariadenia, prepravné zariadenia atď.
15
100T40630
101T36541
57
Page 60 of 240

Fungovanie
Pri zaradení spiatočky sa zisťuje väčšina
prekážok nachádzajúcich sa vo
vzdialenosti menšej ako približne
1,20 metra od zadnej časti vozidla
a zaznie zvukový signál a, v závislosti
od typu verzie, sa rozsvieti aj displej 1
obr. 102.
Regulácia hlasitosti bzučiaka
systému pomoci pri parkovaní
Podľa výbavy vozidla možno nastavovať
niektoré parametre z multimediálnej
obrazovky 1 obr. 102.
Dočasné vypnutie systému
Stlačením spínača 2 obr. 103 systém
vypnete.Kontrolka zabudovaná v spínači sa
rozsvieti, aby vodičovi pripomenula, že
systém je vypnutý.
Opätovným stlačením sa systém znovu
aktivuje a kontrolka zhasne.
Podľa výbavy vozidla možno vypnúť
funkciu z multimediálnej obrazovky 1
obr. 102.
Systém sa znova aktivuje automaticky
po vypnutí štartovacieho zariadenia
a opätovnom štarte motora.
Vynútené vypnutie systému
Systém môžete vypnúť definitívne
dlhým stlačením tlačidla 2.
Kontrolka zabudovaná do spínača
zostane trvale svietiť.
Takto vypnutý systém môžete znova
zapnúť opätovným dlhým stlačením
tlačidla.Problémy pri prevádzke
V závislosti od verzie, po zistení chyby
fungovania systém zobrazí na
prístrojovom paneli príslušné hlásenie
sprevádzané kontrolkou
a počas
približne 5 sekúnd bude znieť zvukový
signál. Obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
POZOR!
56)Táto funkcia predstavuje pomoc pri
jazde tým, že pomocou zvukových signálov
oznamuje prítomnosť a približovanie sa
k prekážke počas manévrovania. Vodič
však v žiadnom prípade nesmie zanedbať
náležitú pozornosť pri jazde a nie je
zbavený zodpovednosti v prípade nehody
počas manévrovania. Vodič musí byť vždy
pripravený čeliť nečakaným situáciám, ku
ktorým môže dôjsť pri premávke. Pred
začiatkom manévru skontrolujte
predovšetkým prítomnosť pohyblivých
prekážok (dieťa, zviera, bicykel, skala, stĺpik
atď.) alebo predmetov v mŕtvom uhle, ktoré
sú príliš malé na to, aby mohli byť zistené.
57)Zodpovednosť za parkovanie alebo iné,
potenciálne nebezpečné manévre, zostáva
vždy na vodičovi. Pri vykonávaní takýchto
manévrov sa uistite, že sa v blízkosti ani na
trase vozidla nenachádzajú osoby (hlavne
deti) ani zvieratá. Parkovacie senzory
predstavujú pomôcku pre vodiča, ktorý
však nesmie pri potenciálne nebezpečných
manévroch nikdy znížiť pozornosť, aj keď
sa vozidlo pohybuje pomaly.
102T36519-2
103T36542
58
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 61 of 240

UPOZORNENIE
13)Pri náraze vozidla počas manévru
(napríklad: náraz do stĺpika, obrubníka
alebo akejkoľvek inej prekážky) by sa
vozidlo mohlo poškodiť (napríklad:
deformácia nápravy). Aby ste predišli
akémukoľvek nebezpečenstvu nehody,
dajte vozidlo skontrolovať v servisnej sieti
Fiat.
14)Pre správne fungovanie systému je
nevyhnutné, aby boli senzory vždy očistené
od blata, nečistôt, snehu alebo ľadu. Počas
čistenia senzorov dávajte maximálny pozor
aby ste ich nepoškrabali alebo nepoškodili;
vyhýbajte sa preto použitiu suchých,
drsných alebo tvrdých tkanín. Senzory je
potrebné umývať čistou vodou alebo
prípadne s pridaním šampónu pre vozidlá.
V umyvárňach, kde sa používajú umývacie
zariadenia na čistenie parou alebo pod
vysokým tlakom, rýchlo očistite senzory
pričom dýzu udržujte vo vzdialenosti viac
ako 10 cm.
15)Ak treba prelakovať nárazníky alebo
opraviť lak v blízkosti senzorov, obráťte sa
výlučne na servisnú sieť Fiat. Nesprávna
aplikácia laku by mohla ohroziť správnu
činnosť parkovacích senzorov.
REAR CAMERA
Fungovanie
58)
16)
Pri zaradení spiatočky telekamera 1
obr. 104 na dverách batožinového
priestoru alebo, v závislosti od verzie,
na zadných krídlových dverách,
umožňuje zobrazovať na vnútornom
zrkadle 2 obr. 105 alebo, v závislosti od
verzie, na multimediálnom displeji 3
obr. 106, priestor za vozidlom spolu
s jedným alebo dvoma nákresmi 4
obr. 107 a 5 obr. 107 (pohyblivý
a pevný).
POZNÁMKA Skontrolujte, či telekamera
spiatočky nie je zakrytá (nečistotami,
blatom, snehom, rosou a pod.).POZNÁMKA V závislosti od verzie
môžete nastaviť niektoré parametre na
multimediálnom displeji 3 obr. 106.
Mobilný nákres 4 (v závislosti od
verzie): je znázornený na
multimediálnom displeji 3
obr. 106 modrou farbou. Indikuje
trajektóriu vozidla v závislosti od polohy
volantu.
104T36620
105T36621
106T36519-3
59
Page 62 of 240

Pevný nákres 5: pevný nákres tvoria
farebné značky A,BaCobr.107, ktoré
indikujú vzdialenosť za vozidlom:
A (červená) približne 30 centimetrov
od vozidla;
B (žltá) približne 70 centimetrov od
vozidla;
C (zelená) približne 150 centimetrov
od vozidla.
Tento nákres ostane nemenný a indikuje
trajektóriu vozidla, ak sú kolesá
zarovnané.
Tento systém sa používa spočiatku
využitím jedného alebo viacerých
nákresov (mobilný pre trajektóriu, pevný
pre vzdialenosť). Po dosiahnutí červenej
zóny si na dosiahnutie presnej polohy
zastavenia pomôžte zobrazením
nárazníkov.UPOZORNENIE Na displeji sa zobrazí
prevrátený obraz. Nákresy sú
zobrazením premietnutým na plochý
povrch. Tieto informácie sa nesmú brať
do úvahy, ak prekrývajú vertikálny
predmet alebo zem. Predmety na okraji
obrazovky môžu byť deformované.
V prípade silného osvetlenia (sneh,
vozidlo na slnku a pod.) môže byť
viditeľnosť narušená. Keď sú otvorené
zadné dvere alebo keď nie sú správne
zatvorené, zobrazí sa na displeji
príslušné hlásenie a, v závislosti od
verzie, obraz telekamery zmizne.
POZOR!
58)Zodpovednosť za parkovanie alebo iné,
potenciálne nebezpečné presuny, zostáva
vždy na vodičovi. Pri vykonávaní takýchto
manévrov, sa ubezpečte, či sa v blízkosti
nenachádzajú osoby (hlavne deti) ani
zvieratá. Kamera predstavuje pomoc pre
vodiča, ktorý však nesmie nikdy znížiť
pozornosť počas potenciálne
nebezpečných manévrov, aj keď sa
vykonávajú pri nízkej rýchlosti. Okrem toho
vždy vykonávajte manévre s miernou
rýchlosťou, aby ste mohli v prípade
nečakaného výskytu nejakej prekážky
pohotovo zabrzdiť.
UPOZORNENIE
16)Pre správne fungovanie kamery je
nevyhnutné, aby bola vždy očistená od
blata, nečistôt, snehu alebo námrazy.
Počas čistenia kamery dávajte maximálny
pozor, aby ste ju nepoškrabali alebo
nepoškodili; vyhýbajte sa preto použitiu
suchých, drsných alebo tvrdých utierok.
Kameru musíte umývať čistou vodou alebo
prípadne s pridaním autošampónu.
V umývarkach, kde sa používajú umývacie
zariadenia na čistenie parou alebo pod
vysokým tlakom, rýchlo očistite kameru
pričom dýzu udržujte vo vzdialenosti viac
ako 10 cm. Na kameru nenalepujte žiadne
nálepky.
107T39009
60
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 63 of 240

OVLÁDANIE OKIEN
ELEKTRICKÉ OVLÁDANIE
OKIEN
59) 60)
Štartovacie zariadenie je zapnuté:stlačením tlačidla príslušného okna,
okno otvoríte až do želanej polohy;
zdvihnutím tlačidla príslušného okna,
okno zatvoríte až do želanej polohy.
Na strane vodiča stlačte tlačidlo
obr. 108:
1pre stranu vodiča;
2pre stranu spolujazdca.
UPOZORNENIE Na pootvorené okno
neopierajte žiadne predmety: hrozí
nebezpečenstvo poškodenia ovládania
okien.
Impulzové fungovanie
V závislosti od verzie môže byť tento
režim k dispozícii okrem vyššie
opísaného režimu fungovania ovládania
okien. Týka sa výlučne okna vodiča.
Krátko stlačte alebo potiahnite spínač 1
obr. 110: okno sa úplne otvorí alebo
zatvorí. Každý ďalší úkon na tlačidle
okno zastaví.POZNÁMKA Ak sa oknu počas
zatvárania kladie veľký odpor (napr.
prekážajú mu vetvy stromu a pod.),
zastaví sa a znovu klesne o niekoľko
centimetrov.
Chyby fungovania
Ak by zatvorenie okna nefungovalo,
systém sa prepne na impulzový režim:
podľa potreby potiahnite potrebný
spínač, až kým sa okno úplne nezatvorí
(okno sa zatvorí postupne), potom
podržte spínač potiahnutý (vždy na
strane zatvorenia) jednu sekundu,
potom okno znížte a úplne ho zatvorte,
aby sa systém znovu inicializoval.
V prípade potreby sa obráťte na
servisnú sieť Fiat.
Zadné posuvné okná
61)
Pomocou rukoväte 4 obr. 111posúvajte
okno, až kým neklikne v želanej polohe
a nezastaví sa.
108T36560
109T36561
Na strane spolujazdca stlačte tlačidlo 3
obr. 109
110T36560-1
61
Page 64 of 240

POZOR!
59)Nesprávne používanie otvárania okien
môže byť nebezpečné. Pred pohybom
a počas neho sa stále uisťujte, že cestujúci
nie sú vystavení riziku úrazu spôsobeného
priamo oknami v pohybe ani ťahanými
osobnými predmetmi alebo ich nárazom.
Pri vystupovaní z vozidla (vybaveného
mechanickým kľúčom s diaľkovým
ovládačom) vždy vytiahnite kľúč zo
štartovacieho zariadenia alebo elektronický
kľúč z čítačky, aby ste zabránili náhodnému
ovládaniu okien, ktoré by mohlo byť
nebezpečné pre osoby vo vozidle.
60)Keď sa zatvoria okná, skontrolujte, či
žiadna časť tela (rameno, ruka a pod.)
netrčí z vozidla. Možnosť vážneho úrazu.
61)Pred ich aktiváciou sa uistite, že žiadna
osoba nemá z okna vozidla vystrčenú
žiadnu časť tela.
KAPOTA MOTORA
62) 63) 64) 65) 66) 67) 68)
17)
Otvorte potiahnutím páky 1 obr. 112.
Bezpečnostné odblokovanie kapoty
Odblokujte tlačením jazýčka 2
obr. 113 doľava, pričom sa kapota
zdvíha.Otvorenie kapoty
Nadvihnite kapotu a sprevádzajte jej
pohyb rukou; zdvíhanie je uľahčené
bočnými tlmičmi.
Zatvorenie kapoty motora
Skontrolujte, či ste v priestore motora
nič nezabudli. Spustite kapotu a zhruba
30 centimetrov od priestoru motora ju
pustite, aby zapadla a zdvihnutím sa
uistite, či sa úplne zatvorila do
bezpečnej polohy a nie len zahákovala.
V takom prípade na kapotu netlačte, ale
zdvihnite ju a zopakujte postup.
POZOR!
62)Pred každým zásahom v motorovom
priestore musí byť motor vypnutý (a nie
v pohotovostnom režime): motor musíte
bezpodmienečne vypnúť (pozrite si odsek
„Naštartovanie motora“ v kapitole
„Naštartovanie a jazda“).
63)Vyhýbajte sa opieraniu o kapotu
motora: hrozí riziko, že sa nechtiac zatvorí.
64)Keď robíte nejaké zásahy v blízkosti
motora, motor by mohol byť horúci. Okrem
toho, elektromagnetický ventil sa môže
aktivovať v ľubovoľnej chvíli. Kontrolka
pripomína tento stav. Nebezpečenstvo
zranenia.
65)Pri zásahoch na kapote motora sa
uistite, že páka čelných stieračov je
v polohe vypnutia. Nebezpečenstvo
zranenia.
111T36562
112T36581
113T36594
62
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM