PROCEDIMENTO PARA O
RESTABELECIMENTO DA
PRESSÃO
Proceder do seguinte modo:
parar o veículo em segurança, como
anteriormente indicado e acionar o
travão de mão;
extrair o tubo preto de enchimento 9
fig. 126 e apertá-lo firmemente à
válvula do pneu. Seguir as instruções
indicadas em fig. 124 e fig. 126.
Para regular a eventual sobrepressão
do pneu, premir o botão de libertação
do ar 10 fig. 123.
SUBSTITUIÇÃO DO
CARTUCHO
Proceder do seguinte modo:
usar exclusivamente cartuchos
originais Fix&Go, vendidos na Rede de
Assistência Fiat.
para remover o cartucho 1 fig. 125,
premir o botão de desengate 8 e
levantá-lo.
AVISO
164)As informações previstas pelas
normas em vigor estão indicadas
na etiqueta do cartucho do kit Fix&Go. Ler
atentamente a etiqueta do cartucho antes
de utilizar o produto para evitar uma
utilização indevida. O kit deverá ser
utilizado por adultos e não pode ser
permitida a utilização por menores.
165)ATENÇÃO: Não ultrapassar os 80
km/h. Não acelerar e travar de forma
brusca. O kit efetua uma reparação
temporária, pelo que o pneu deve ser
examinado e reparado por um especialista
o mais breve possível. Antes de utilizar o
kit, certificar-se de que o pneu não se
encontra demasiado danificado e que a
jante está em boas condições, caso
contrário não utilizar e chamar a
assistência em viagem. Não retirar os
corpos estranhos do pneu. Não deixar o
compressor ligado por mais de 20 minutos
consecutivos: perigo de
sobreaquecimento.
AVISO
55)O líquido vedante é eficaz em
temperaturas compreendidas entre -40 °C
a +55 °C. O líquido vedante está sujeito
a prazo de validade. É possível reparar
pneus que tenham sofrido danos no piso
até um diâmetro máximo de 6 mm.
Mostrar o cartucho e a etiqueta ao pessoal
que deverá manusear o pneu tratado
com o kit de reparação de pneus.
ARRANQUE DE
EMERGÊNCIA
Em caso de bateria descarregada, é
possível efetuar um arranque de
emergência utilizando cabos e a bateria
de um outro veículo ou servindo-se de
uma bateria auxiliar. Em todos os
casos, a bateria utilizada deve
ter capacidade igual ou pouco superior
em relação à descarregada.
O arranque de emergência pode ser
perigoso se efetuado de modo
incorreto: seguir com atenção os
procedimentos descritos de seguida.
AVISOS
Antes de proceder ao corte e à
posterior reativação da alimentação
elétrica da bateria, aguardar pelo
menos 1 minuto a partir do
posicionamento da chave de ignição
em STOP e a partir do fecho da porta
do lado do condutor.
Não utilizar uma bateria auxiliar ou
qualquer outra fonte de alimentação
externa com uma tensão superior
a 12V: poderiam danificar-se a bateria,
o motor de arranque, o alternador ou
o sistema elétrico do veículo.
Não tentar o arranque de emergência
se a bateria estiver congelada. A
bateria poderia romper-se ou explodir!
148
EM EMERGÊNCIA
AVISO
170)Antes de iniciar o reboque, rodar a
chave de ignição para a posição MAR
e sucessivamente para STOP, sem
extraí-la. Ao extrair a chave, activa-se
automaticamente o tranca-direcção com a
consequente impossibilidade de virar as
rodas.
171)Antes de apertar o anel, limpar
cuidadosamente a respectiva sede
roscada. Antes de iniciar o reboque do
veículo, certificar-se também de que se
apertou a fundo o anel no respectivo
alojamento.
172)O anel de reboque (anterior/posterior)
deve ser utilizado unicamente para
operações de socorro no piso da estrada.
É permitido o reboque em troços breves
com a utilização de um dispositivo
específico em conformidade com o código
da estrada (barra rígida), movimentação
do veículo no piso da estrada como
preparação para o reboque ou para o
transporte com reboque. O anel de
reboque NÃO DEVE ser utilizado para
operações de recuperação do veículo fora
do piso da estrada ou na presença de
obstáculos e/ou para operações de
reboque mediante cabos ou outros
dispositivos não rígidos. Respeitando as
condições acima mencionadas, o reboque
deve ocorrer com os dois veículos (o
rebocador e o rebocado) o mais possível
alinhados no mesmo eixo mediano.173)Durante o reboque, lembrar-se de
que, não tendo a ajuda do servofreio e da
direcção assistida, para travar é necessário
exercer um maior esforço no pedal e para
virar é necessário um maior esforço no
volante. Não utilizar cabos flexíveis para
efectuar o reboque, evitar os esticões.
Durante as operações de reboque,
certificar-se de que a fixação da junta no
veículo não danifica os componentes
em contacto. Ao rebocar o veículo,
é obrigatório respeitar as normas
específicas de circulação rodoviária,
relativas quer ao dispositivo de reboque
quer ao comportamento a ter na estrada.
Durante o reboque do veículo, não ligar
o motor.
152
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
PROGRAMADA
Uma correcta manutenção é
determinante para garantir ao veículo
uma longa duração em condições
ideais.
Por isso, a Fiat definiu uma série de
verificações e intervenções de
manutenção em intervalos
quilométricos e/ou temporais
preestabelecidos, como descrito no
Plano de Manutenção Programada.
Para garantir o estado ideal de
desempenho do veículo, nas páginas
seguintes ao Plano de Manutenção
Programada são descritas algumas
verificações periódicas adicionais,
a realizar com maior frequência
relativamente aos prazos normais das
revisões.O serviço de Manutenção Programada
é efetuado pela Rede de Assistência
Fiat, com tempos ou quilómetros/
milhas prefixados. Se, durante a
realização de cada intervenção, para
além das operações previstas, houver a
necessidade de outras substituições
ou reparações, estas só poderão
ser efetuadas com a concordância
explícita do Cliente. Se se utilizar
frequentemente o veículo para
o reboque de atrelados, reduzir o
intervalo entre uma manutenção
programada e a seguinte.
O Cliente pode solicitar intervenções de
assistência fora da Rede de Assistência
Fiat autorizada, sem que tal invalide a
garantia em vigor. A garantia é
condicionada à realização da
manutenção programada constante,
como indicado no Manual de uso e
manutenção. O Cliente pode optar por
realizar esta manutenção, como
qualquer outra reparação abrangida
pela garantia, em qualquer oficina (que
pertença ou não à Rede de Assistência
Fiat), desde que esta disponha dos
meios adequados e seguir as
indicações presentes no Manual de uso
e manutenção.AVISOS
As revisões de Manutenção
Programada são prescritas pelo
Fabricante. A não execução das
mesmas pode comportar a anulação
da garantia.
É aconselhável indicar à Rede de
Assistência Fiat eventuais dúvidas
relativas ao funcionamento regular do
veículo, sem esperar pela execução da
próxima revisão.
154
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Milhares de quilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Anos12345678910
Verificação visual das condições da(s) correia(s) de
comando dos acessórios (5)●
Verificação e eventual regulação do tensionamento
(apenas para versões sem tensor automático) da(s)
correia(s) de comando dos acessórios●●
Verificação visual das condições da correia dentada do
comando da distribuição (exceto versões 0.9 TwinAir) (5)●
Verificação e eventual regulação da folga das touches
(versões 1.2 8 V gasolina)●●
Verificação e eventual regulação da folga das touches
(versões LPG)●●●●●
Verificação e eventual restabelecimento do nível do óleo
do comando eletro-hidráulico da caixa de velocidades
Dualogic (2)●●●●●
Verificação visual das condições: tubagens e uniões do
LPG e fixação do depósito de LPG (apenas versões LPG)●●●●●
(5) Quilometragem máxima aconselhada 120 000 km. Independentemente da quilometragem, a correia deve ser substituída a cada 6 anos. Em caso de utilização
severa do veículo (zonas com pó, condições climáticas particularmente severas, temperaturas muito rigorosas ou muito elevadas por longos períodos, uso
citadino, longas permanências ao ralenti), a quilometragem máxima é de 60 000 km e, independentemente da quilometragem, a correia deve ser substituída a
cada 4 anos. (2) Verificação a executar todos os anos para veículos que circulam em Países com condições climatéricas particularmente severas (climas frios).
157
AVISO
3)O óleo do motor usado e o filtro do óleo
substituído contêm substâncias perigosas
para o ambiente. Para a substituição do
óleo e dos filtros, é aconselhável dirigir-se
à Rede de Assistência Fiat.
4)O óleo da caixa de velocidades usado
contém substâncias perigosas para o
ambiente. Para a substituição do óleo, é
recomendável dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat, que está equipada para
eliminar o óleo usado respeitando a
natureza e as normas de legislação.
BATERIA
A bateria do veículo é do tipo com
“Manutenção Reduzida”: em normais
condições de uso não requer
abastecimentos do eletrólito com água
destilada.
CONTROLO DO ESTADO
DE CARGA DA BATERIA E
DO NÍVEL DO
ELETRÓLITO
As operações de verificação devem ser
executadas de acordo com os tempos
e modos descritos neste Manual de
Uso e Manutenção e exclusivamente
por pessoal especializado. As eventuais
operações para atestar devem ser
executadas exclusivamente por pessoal
especializado e recorrendo à Rede de
Assistência Fiat.
180) 181)
SUBSTITUIÇÃO DA
BATERIA
Em caso de necessidade, é necessário
substituir a bateria por outra original
que possua as mesmas características.
A substituição por uma bateria com
características diferentes invalida os
prazos de manutenção previstos no
“Plano de Manutenção Programada”.Para a manutenção da bateria é
necessário consultar as indicações
fornecidas pelo Fabricante da bateria.
182) 183) 184)
64)
5)
INATIVIDADE DO
VEÍCULO (VEÍCULOS
DOTADOS DE SISTEMA
START&STOP)
Nos casos de inatividade do veículo (ou
no caso de substituição da bateria),
prestar particular atenção à
desativação da alimentação elétrica da
bateria.
O procedimento deve ser efetuado
desligando o conector A fig. 132
(através da ação no botão B) do sensor
C de monitorização do estado da
bateria de carga da bateria, instalado
no polo negativo D da própria bateria.
Este sensor nunca deve ser desligado
do polo da bateria, exceto no caso
de substituição da bateria.
ATENÇÃO Antes de proceder ao corte
e à posterior reativação da alimentação
elétrica da bateria, aguardar pelo
menos 1 minuto a partir do
posicionamento da chave de ignição
em STOP e a partir do fecho da porta
do lado do condutor.
165
Preso no trânsito.
Comecem sem mim.
Onde está?
Já chegou?
Preciso de indicações.
Estou perdido.
Vemo-nos mais tarde.
Estou 5 (ou 10, 15, 20, 25, 30, 45,
60)* minutos atrasado.
Vemo-nos daqui a 5 (ou 10, 15, 20,
25, 30, 45, 60)* minutos.
* Utilizar exclusivamente a numeração
indicada, caso contrário o sistema
não reconhecerá a mensagem.
NOTA! Para pormenores sobre os
modos de envio de uma SMS através
de comandos de voz consultar a
secção dedicada.
Modo APPS
Premir o botão APPS no painel frontal
para visualizar no visor as seguintes
definições de funcionamento:
Temperatura exterior
Relógio
Bússola (apenas versões NAV)
Trip (para versões/mercados, onde
previsto)
Uconnect™ LIVEServiços Uconnect™
LIVE
Premindo a tecla APPS, acede-se ao
menu do rádio, onde se encontram
todas as funcionalidades aplicativas do
sistema como, por exemplo: Trip
computer (se presente), Definições,
Bússola (para versões/mercados, onde
previsto), AplicaçõesUconnect™
LIVE.
Se estiver presente o ícone
Uconnect™ LIVE, o sistema está
preparado para os serviços ligados e
permite usufruir diretamente pela rádio
de aplicações para uma utilização do
veículo mais eficiente e evoluída. A
presença das funcionalidades
aplicativas depende da configuração
do veículo e do mercado.
Para utilizar os serviçosUconnect™
LIVEé necessário:
Transferir a aplicaçãoUconnect™
LIVEa partir da “App Store” ou do
“Google Play” no próprio smartphone
compatível, assegurando-se de que se
tem a ligação de dados ativada.
Registar-se, através da aplicação
Uconnect™ LIVE,em
www.driveuconnect.eu ou no site
www.fiat.it.
Ligar a aplicaçãoUconnect™ LIVE
no smartphone e inserir os dados
pessoais.Para mais informações relativas aos
serviços disponíveis no próprio
mercado, consulte o site
www.driveuconnect.eu.
Primeiro acesso a bordo do veículo
Uma vez executada a aplicação
Uconnect™ LIVEe inseridos os
dados pessoais, para aceder
aos serviçosUconnect™LIVE no
automóvel, é necessário efetuar o
emparelhamentoBluetooth® entre o
smartphone e o rádio como descrito no
parágrafo “Registar um telemóvel”.
A lista dos telefones suportados está
disponível em www.driveuconnect.eu.
Uma vez efetuado o emparelhamento,
premindo o íconeUconnect™ LIVE
no rádio é possível aceder aos serviços
associados.
Quando o processo de ativação estiver
concluído, uma mensagem informará
o utilizador. No caso de serviços que
requeiram um perfil pessoal, será
possível ligar as contas pessoais
através da aplicaçãoUconnect™
LIVEou da área reservada em
www.driveuconnect.eu.
209
Ativar/desativar o
sistema
O sistema liga-se/desliga-se premindo
a tecla/seletor
.
Rodar a tecla/seletor para a direita para
aumentar o volume ou para a
esquerda para o diminuir. O comando
de regulação eletrónica do volume roda
continuamente (360°) em ambas as
direções, sem posições de paragem.
Modo rádio
Uma vez selecionada a estação de
rádio desejada, no visor serão exibidas
as seguintes informações:
Na parte superior:apresentação da
lista de estações de rádio memorizadas
(preset); é evidenciada a estação
atualmente em escuta.
Na parte central:visualização do
nome da estação de rádio em escuta e
botões gráficos para seleção da
estação de rádio anterior ou seguinte.
Na parte lateral esquerda:
visualização dos botões gráficos “AM”,
“FM”, “DAB” para seleção da banda
de frequência desejada (botão gráfico
reconfigurável conforme a banda
selecionada: AM, FM ou DAB);
Na parte lateral direita:apresentação
dos seguintes botões gráficos:
“Info”: informações adicionais sobre
a fonte em escuta;
“Mapa”: apresentação do mapa de
navegação (apenas para versões
Uconnect™ 7" HD Nav LIVE).
Na parte inferior:apresentação dos
seguintes botões gráficos:
“Procurar.”: lista das estações de
rádio disponíveis;
/: seleção da estação de
rádio anterior/seguinte;
“Sintonizar”: sintonização manual da
estação de rádio;
“Áudio”: acesso ao ecrã “Definições
Áudio”.
Menu Áudio
Para aceder ao menu “Áudio”, premir a
tecla gráfico “Áudio” situada na parte
inferior do visor.
Através do menu “Áudio” é possível
efetuar as seguintes regulações:
“Balance & Fader” (regulação do
balanço direito/esquerdo e
dianteiro/traseiro do som);
“Equalizador” (se presente);
“Ajuste volume com a velocidade”
(controlo automático do volume em
função da velocidade);
“Intensidade” (se presente);
“Execução automática”;
“Rádio liga automaticamente”.Modo Media
Premir o botão gráfico “Media” para
selecionar a fonte áudio desejada entre
as disponíveis: USB,Bluetooth®.
AVISO! A utilização de aplicações
presentes nos dispositivos portáteis
pode não ser compatível com o
sistemaUconnect™
Uma vez selecionada o modo Media
surgem no visor as informações
seguintes:
Na parte superior:apresentação das
informações relativas à faixa em
execução e dos seguintes botões
gráficos:
“Repetir”: repetição da faixa em
execução;
“Shuffle”: reprodução casual das
faixas.
Na parte central:apresentação das
informações relativas à faixa em
execução.
Na parte lateral esquerda:
apresentação dos seguintes botões
gráficos:
Suporte ou fonte áudio selecionada;
“Selecionar fonte”: seleção da
fonte áudio pretendida.
Na parte lateral direita:apresentação
dos seguintes botões gráficos:
“Info”: informações adicionais sobre
a faixa que está a ser ouvida;
221
“Faixas”: lista das faixas disponíveis.
“Mapa”: apresentação do mapa
de navegação (apenas para versões
Uconnect™ 7” HD Nav LIVE).
Na parte inferior:apresentação das
informações relativas à faixa em
execução e dos seguintes botões
gráficos:
Suporte ou fonte áudio ativa;
/: seleção da faixa
anterior/seguinte;
: pausa na faixa em execução;
“Áudio”: acesso ao ecrã “Definições
Áudio”.
Seleção da faixa (Faixas)
Esta função permite visualizar e
selecionar as faixas presentes no
dispositivo ativo.
As possibilidades de seleção
dependem do dispositivo ligado. Por
exemplo, num dispositivo USB é
possível, através da tecla/seletor
SCROLL TUNE, visualizar também a
lista dos artistas, dos géneros musicais
e dos álbuns presentes no próprio
dispositivo, conforme as informações
registadas nas próprias canções.
Rodar a tecla/seletor SCROLL TUNE
para selecionar a categoria desejada e,
de seguida, premir a mesma
tecla/seletor para confirmar a seleção.NOTA! O tempo de indexação de um
dispositivo USB pode variar com base
no suporte inserido (em alguns casos
pode durar alguns minutos).
NOTA! Algumas pens USB podem não
ser suportadas pelo sistema
Uconnect™: neste caso não ocorre a
comutação automática do modo
“Rádio” ao modo “Media”. Sempre que
o dispositivo utilizado não seja
reproduzido, verificar a compatibilidade
selecionando o modo Media: no visor
do sistemaUconnect™é apresentada
uma mensagem específica.
SUPORTE Bluetooth®
O modo é ativado registando no
sistema um dispositivoBluetooth®
contendo faixas musicais.
REGISTO DE UM DISPOSITIVO
ÁUDIO Bluetooth®
Para registar um dispositivo áudio
Bluetooth®, proceder do seguinte
modo:
ativar a funcionalidadeBluetooth®
no dispositivo;
premir o botão gráfico “Media” no
visor;
premir o botão gráfico “Selec.
suporte”;
escolher o suporte Média
Bluetooth®;
premir o botão gráfico “Adicionar
dispositivo”;
pesquisar “Uconnect” no dispositivo
áudioBluetooth® (durante a fase de
registo, no visor aparece um ecrã que
indica o estado de avanço da opera-
ção);
quando o dispositivo áudio o pedir,
introduzir o código PIN exibido no
visor do sistema ou confirmar no
dispositivo o PIN exibido;
quando o procedimento de registo
tiver terminado com sucesso, no visor
aparece um ecrã. Selecionando "Sim" à
pergunta, o dispositivo áudio
Bluetooth® será registado como
preferido (o dispositivo terá a prioridade
sobre os outros que serão registados a
seguir). Selecionando “Não”, a priori-
dade é determinada com base na
ordem em que foi ligado. O último dis-
positivo conectado terá a prioridade
mais alta;
o registo de um dispositivo áudio
também pode ser feito premindo o
botão gráfico “Telefone” no visor e
selecionando a opção “Definições” ou,
a partir do menu “Definições”,
selecionando a opção “Telefone/
Bluetooth®”.
AVISO! Se se perder a ligação
Bluetooth® entre o telemóvel e o
sistema, consultar o manual de
instruções do telemóvel.
222
MULTIMÉDIA