3
.
.
Recomandări de conducere 138
Pornirea/oprirea motorului 1 40
Frâna de staționare
1
44
Asistare la pornirea în rampă
1
44
Cutie manuală cu 5 trepte
1
45
Cutie manuală cu 6 trepte
1
45
Indicator de schimbare a treptei
1
46
Cutie de viteze automată
1
46
Cutie de viteze pilotată
1
50
Stop & Start
1
52
Detectarea pneului dezumflat
1
54
Asistare la conducere și manevrare -
recomandări generale
1
56
Afișaj in campul de vedere
1
58
Memorarea vitezelor
1
59
Speed Limit recognition
and recommandation
1
60
Limitator de viteză
1
62
Regulator de viteză –
recomandări speciale
1
64
Regulator de viteză
1
65
Adaptive Cruise Control
1
67
Active Safety Brake cu Distance Alert și
asistare la frânarea de urgență inteligentă
1
71
Avertizare de părăsire involuntară
a benzii de rulare
1
74
Detectarea neatenției
1
75
Blind Spot Detection
1
76
Senzori de parcare
1
78
Cameră video de marșarier,
retrovizor interior
1
80
Top Rear Vision
1
80Compatibilitatea de carburanți 1
85
Alimentare 1
85
Selector de carburant Diesel
1
87
Lanțuri pentru zăpadă
1
87
Dispozitiv de remorcare
1
88
Mod economie de energie
1
89
Bare suport pe acoperiș/
Galerie de acoperiș
1
89
Capotă
19
0
Motor
19
1
Verificare niveluri
1
91
Verificări
1
94
AdBlue
® (BlueHDi) 1 96
Recomandări pentru întreținere 1 99
Triunghi de semnalizare
2
00
Pană de carburant (Diesel)
2
00
Casetă cu instrumente
2
01
Kit de depanare provizorie pneuri
2
02
Roată de rezer vă
2
06
Înlocuirea unui bec
2
11
Înlocuirea unei siguranțe
2
17
Baterie 12 V
2
19
Remorcare
2
22Caracteristici motorizări
și sarcini remorcabile
2
24
Dimensiuni
2
28
Marcaje de identificare
2
31
Conducere
Informații practice
În caz de pană Caracteristici tehnice
Index alfabetic
Acces la înregistrările video
suplimentare
bit.ly/helpPSA
Audio și telematică
Sistem audio Bluetooth
CITROËN Connect Radio
CITROËN Connect Nav
.
Cuprins
4
Post de conducere
În funcție de echiparea vehiculului
dumneavoastră, compartimentele de
depozitare pot fi deschise sau închise.
Această configurație este furnizată în
scopul ilustrării.
Comenzi la volan
1.Torpedo
Dezactivarea airbagului frontal de pasager
(în torpedo)
2. Priză de accesorii 12 V (120 W)
Respectați limitarea de putere maximă
pentru a nu deteriora accesoriul 3.
Conector USB
4. Priză JACK
5. Tablou de bord
6. Compartimente de depozitare
Suport de pahare sau de sticle
7. Torpedo răcit (dacă vehiculul este echipat
astfel)
Printr-o duză de ventilație, dacă
este deschisă, motorul este pornit și
funcționează climatizarea
8. Torpedo superior
9. Priză de accesorii de 220 V (150 W, dacă
vehiculul este echipat astfel)
Respectați limitarea de putere maximă
pentru a nu deteriora accesoriul.
10. Claxon
11. Plafonieră
Afișaj de martori de avertizare pentru
centurile de siguranță și pentru airbagul
frontal de pasager
Retrovizor interior
Oglinda de supraveghere
Apeluri de urgență și de asistare
12 . Încălzire
Climatizare manuală
Climatizare automată cu două zone
Dezaburire - degivrare față
Dezaburire – degivrare lunetă
13. buton „START/STOP”
14 . Cutie de viteze
15. Ecran monocrom cu sistem audio
Ecran tactil cu CITROËN Connect Radio
sau CITROËN Connect Nav 16.
Deschidere capotă motor
17. Siguranțe în planșa de bord
18. Afișaj in campul de vedere
1. Comenzi lumini externe/de semnalizare
direcție
2. Comenzi ștergătoare/spălare geamuri/
calculator de bord
3. Butoane de reglare a sistemului audio (în
funcție de versiune)
Vedere de ansamblu
30
Data și ora pot fi ajustate pe tabloul de bord.F
Ț
ineți apăsat acest buton.
F
A
păsați unul dintre aceste
butoane pentru a selecta setarea
de modificat.
F
A
păsați scurt această comandă
pentru a confirma.
F
A
păsați unul dintre aceste
butoane pentru a schimba
setarea și confirmați din nou
pentru a înregistra modificarea.Cu CITROËN Connect Radio
F Selectați meniul Setări în bara
superioară de pe ecranul tactil.
F
Sel
ectați „ Configurare sistem ”.
F
Sel
ectați „Data și ora ”.
F
Sel
ectați „ Data:” sau „ Ora:”.
F
A
legeți formatele de afișare.
F
S
chimbați data și ora folosind tastatura
numerică.
F
C
onfirmați cu „ OK”.
Cu CITROËN Connect Nav
Data și ora se pot seta numai dacă
sincronizarea cu sistemul GPS este
dezactivată.
F
S
electați meniul Setări în bara
ecranului tactil.
F
A
păsați butonul „ OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
F
Sel
ectați „Setare oră- dată ”.
Cu sistem audio
F Apăsați butonul MENIU pentru a accesa
meniul principal .
F
A
păsați butoanele „ 7” sau „ 8” pentru
a selecta meniul „ Personalizare-
configurare ”, apoi confirmați apăsând
butonul OK.
F
A
păsați pe tastele „ 5” sau „ 6” pentru a
selecta meniul Configurare afișaj , apoi
confirmați apăsând tasta OK.
F
A
păsați tastele „ 5” sau „ 6” și „ 7” sau „ 8”
pentru ajustarea valorilor datei și orei, apoi
validați apăsând tasta OK.
F
S
electați fila „Data” sau „ Ora”. F
S
chimbați data și/sau ora folosind tastatura
numerică.
F
C
onfirmați cu „
OK”.
Setări suplimentare
Puteți alege:
-
s ă schimbați fusul orar,
-
s
ă selectați formatul de afișare a orei
(12 h / 24 h),
-
s
ă activați sau să dezactivați funcția de
gestionare a orei de vară (+1 oră),
-
s
ă activați sau să dezactivați sincronizarea
cu sistemul GPS (UTC).
Sistemul nu gestionează în mod automat
trecerea de la ora de iarnă la cea de vară
(în funcție de țară).
Instrumente de bord
93
Încălzire
Acesta este un sistem suplimentar și autonom,
care încălzește habitaclul și îmbunătățește
per formanțele de degivrare.Martorul luminos se aprinde continuu
dacă sistemul este programat sau
pus în funcțiune prin telecomandă.
Acesta clipește pe întreaga durată a
procesului de încălzire și se stinge la
sfârșitul ciclului de încălzire sau dacă
este oprit cu telecomanda.
Ventilare
Acest mod permite ventilarea habitaclului cu
aer din exterior, pentru a ameliora temperatura
din vehicul în condiții de vară.
Programare
Dacă vehiculul este dotat cu CITROËN
Connect Nav, folosiți telecomanda pentru a
porni/opri sistemul de încălzire suplimentar.
Dacă vehiculul este dotat cu sistem audio
Bluetooth
® sau cu CITROËN Connect Radio,
utilizați telecomanda pentru a porni/opri
sistemul de încălzire suplimentar și/sau pentru
a regla timpii de preîncălzire.
Cu sistem audio Bluetooth®
F Selectați „ Pre-heat. / Pre-ventil. ”.
F
Sel
ectați „ Activation ” și, dacă este necesar
pentru programare, selectați „ Parameters”.
F
A
păsați butonul MENIU
pentru a
accesa meniul general.
F
Sel
ectați „ Heating ” pentru a încălzi motorul
și habitaclul sau „ Ventilation” pentru a
ventila habitaclul.
F
Sel
ectați:
-
p
rimul ceas pentru a programa/memora
ora la care va fi atinsă temperatura de
încălzire prealabilă,
-
a
l 2-lea ceas pentru a programa/
memora o a doua oră la care va fi atinsă
temperatura de încălzire prealabilă, Folosind aceste două ceasuri și în funcție
de sezon, puteți, de exemplu, să selectați
o oră sau alta pentru pornire.
Un mesaj pe ecran confirmă alegerea
dumneavoastră.Cu CITROËN Connect Radio
Apăsați
Connect-App pentru a
afișa pagina inițială.
Apăsați apoi „ Încălzire/ventilație
programabilă ”.
F
S
electați fila „ Stare” pentru a activa/
dezactiva sistemul.
F
S
electați fila „ Other settings ” pentru a
alege „ Heating ” pentru încălzirea motorului
și a habitaclului sau opțiunea „ Ventilation”
pentru a ventila habitaclul.
F
P
rogramați/presetați apoi ora la care se va
atinge temperatura de preîncălzire, pentru
fiecare selecție.
Apăsați pe această comandă pentru
a salva opțiunile.
Cu CITROËN Connect Nav
F Apăsați meniul „Connect-App ”.
F
A
păsați fila Aplicații vehicul .
3
Ergonomie și confort
107
Recomandări generale de
siguranță
Etichetele sunt atașate în diferite locuri
de pe vehicul. Ele includ avertismente
de siguranță precum și informații de
identificare a vehiculului. Nu le îndepărtați:
ele fac parte integrantă din vehicul.
Pentru orice inter venție asupra
vehiculului, adresați-vă unui atelier
calificat ce dispune de informații tehnice,
competență și echipament tehnic adecvat,
ceea ce un dealer CITROËN este în
măsură să vă ofere.
În funcție de reglementările naționale,
unele echipamente de siguranță
pot fi obligatorii: veste de siguranță
reflectorizante, triunghiuri de
presemnalizare, etiloteste, becuri de
rezer vă, siguranțe fuzibile, extinctoare,
truse de prim ajutor, bavete de protecție la
roțile din spatele vehiculului etc.Vă atragem atenția asupra
următoarelor aspecte:
-
M
ontarea unui echipament sau
accesoriu electric neaprobat
de CITROËN poate provoca un
supraconsum de curent și defecțiuni
ale sistemelor electrice ale vehiculului.
Apelați la un dealer CITROËN pentru
a primi informații despre gama de
accesorii recomandate.
-
D
in motive de siguranță, priza
de diagnosticare, utilizată pentru
sistemele electronice ale vehiculului,
poate fi accesată doar de dealerii
CITROËN sau de un ser vice autorizat,
dotat cu instrumentarul adecvat
(risc de defecțiuni ale sistemelor
electronice, care pot duce la pene sau
la accidente grave). Responsabilitatea
constructorului încetează în cazul
nerespectării acestei indicații.
-
O
rice modificare sau adaptare,
neprevăzută sau neautorizată
de CITROËN, sau realizată fără
a respecta indicațiile tehnice ale
constructorului, duce la anularea
garanției legale și contractuale. Instalarea accesoriilor emițătoare de
radiocomunicații
Înainte de a instala un emițător de
radiocomunicații cu antenă externă,
trebuie să consultați un membru al rețelei
de reparator agreati CITROËN, care
vă va informa asupra caracteristicilor
emițătoarelor (bandă de frecvență,
putere maximă, poziția antenei, condiții
specifice de instalare) ce pot fi montate,
conform Directivei de Compatibilitate
Electromagnetică a Automobilului
(2004/104/CE).
5
Siguranță
222
Deconectarea bateriei
Pentru a menține un nivel de încărcare
suficient care să permită pornirea motorului,
se recomandă debranșarea bateriei în
cazul imobilizării pe o durată de timp mai
îndelungată.
Înainte de deconectarea bateriei:
F
în
chideți toate geamurile și ușile înainte de
debranșarea bateriei,
F
o
priți toți consumatorii electrici (sistem
audio, ștergătoare de geam, iluminare etc.),
F
d
ecuplați contactul și respectați un inter val
de așteptare de patru minute.
La baterie, este suficienta numai debranșarea
cablului de la borna (+).
Colier cu montare rapidă
Deconectare de la borna (+) Reconectare la borna (+)
Nu for țați când apăsați clapeta: în cazul
în care colierul este așezat incorect,
blocarea este imposibilă; reluați
procedura.
După reconectarea bateriei
F Ridicați clapeta A la maximum, pentru a debloca colierul B .
F
Î
ndepărtați colierul B prin ridicare.
După reconectarea bateriei, cuplați contactul
și așteptați 1 minut înainte de a porni motorul,
pentru a permite inițializarea sistemelor
electronice. Este posibil ca sistemul Stop & Start să nu
funcționeze în timpul deplasării de după
prima pornire a motorului.
În acest caz, sistemul nu va fi disponibil
din nou decât după o perioadă de
imobilizare continuă a vehiculului.
Durata acesteia depinde de temperatura
ambiantă și de nivelul de încărcare a
bateriei (până la aproximativ 8 ore).
Remorcare
Procedura de remorcare a vehiculului sau de
remorcare a unui alt vehicul cu acesta, folosind
un dispozitiv de remorcare amovibil.
Acces la inel
Inelul de remorcare este depozitat în caseta
cu scule.
F
R
idicați clapeta A la maximum.
F
A
șezați la loc colierul B în poziția deschis
pe borna (+) .
F
A
păsați pe colierul B până când se așază
corect pe borna bateriei.
F
C
oborâți clapeta A
pentru a bloca colierul B .Totuși, dacă după această operație persistă
ușoare perturbații, contactați un dealer
CITROËN sau un ser vice autorizat.
Consultând rubrica corespunzătoare, trebuie
să resetați dvs. înșivă anumite sisteme,
precum:
-
c
heia cu telecomandă sau cheia electronică
(în funcție de versiune),
-
g
emurile electrice,
-
u
șile electrice,
-
d
ata și ora,
-
p
osturile de radio memorate.
În caz de pană
2
Primii pași
Apăsare: Pornit/Oprit.
Rotire: reglarea volumului.
Apăsare scurtă: schimbarea sursei
audio (radio, USB, AUX (dacă este
conectat un echipament), CD,
streaming).
Apăsare lungă: afișarea meniului
Telefon (dacă este conectat un
telefon).
Reglarea parametrilor audio:
Fader față/spate; balans stânga/
dreapta; bași/înalte; volum;
ambianță sonoră.
Activarea/dezactivarea reglării
automate a volumului (în funcție de
viteza vehiculului).
Radio:
Apăsare scurtă: afișarea listei de
posturi de radio.
Apăsare lungă: actualizarea listei de
posturi.
Media:
Apăsare scurtă: afișarea listei de
foldere.
Apăsare lungă: afișarea opțiunilor
de sortare disponibile. Alegeți modul de afișare pe ecran,
dintre:
dată; funcții audio, calculator de
bord, telefon.
Confirmare sau afișare meniu
contextual.
Butoanele 1- 6.
Apăsare scurtă: selectarea postului
de radio presetat.
Apăsare lungă: presetarea unui post
de radio.
Radio:
Căutare automată pas cu pas a
posturilor de radio în sus/jos.
Media:
Selectare piesă CD, USB, streaming
anterior/următor.
Defilare într-o listă.
Radio:
Căutare manuală pas cu pas a
posturilor de radio în sus/jos.
Selectarea folderului MP3 anterior/
u r m ă t o r.
Media:
Selectare director/gen/artist/listă
de redare anterior/următor de pe
dispozitivul USB.
Defilare într-o listă.Abandonarea operațiunii curente.
Revenire la nivelul imediat superior
(meniu sau folder).
Acces la meniul general.
Activare/dezactivare funcție TA
(anunțuri despre trafic).
Apăsare lungă: selectarea tipului de
anunțuri.
Selectarea gamelor de unde FM/
DAB/AM.
Comenzi la volan
Comenzi la volan – Tip 1
Radio:
Selectarea postului de radio următor/
anterior presetat.
Selectarea elementului anterior/
următor dintr-un meniu sau dintr-o
listă.
Media:
Selectarea piesei următoare/
anterioare.
Selectarea elementului anterior/
următor dintr-un meniu sau dintr-o listă.
Sistem audio Bluetooth®
3
Radio:
Apăsare scurtă: afișarea listei de
posturi de radio.
Apăsare lungă: actualizarea listei de
posturi.
Media:
Apăsare scurtă: afișarea listei de
foldere.
Apăsare lungă: afișarea opțiunilor
de sortare disponibile.
Altceva decât convorbire
telefonică:
Apăsare scurtă: schimbarea sursei
audio (radio, USB, AUX (dacă este
conectat un echipament), CD,
streaming), confirmare dacă meniul
„Telefon ” este deschis.
Apăsare lungă: deschiderea meniului
„ Telefon ”.
Convorbire telefonică:
Apăsare scurtă: acceptarea apelului.
Apăsare lungă: acceptarea
respingerea apelului.
În timpul unei convorbiri
telefonice:
Apăsare scurtă: deschiderea
meniului contextual de telefon.
Apăsare lungă: închiderea
convorbirii.
Confirmarea unei selecții.
Creșterea volumului. Reducerea volumului.
Întreruperea/reactivarea sunetului
prin apăsarea simultană a
butoanelor de mărire și de reducere
a volumului.
Comenzi la volan – Tip 2
Acces la meniul general.
Creșterea volumului.
Întreruperea/reactivarea sunetului.
Reducerea volumului.
Altceva decât convorbire
telefonică:
Apăsare scurtă: schimbarea sursei
audio (radio, USB, AUX (dacă este
conectat un echipament), CD,
streaming), confirmare dacă meniul
„
Telefon ” este deschis.
Apăsare lungă: deschiderea meniului
„ Telefon ”.
Convorbire telefonică:
Apăsare scurtă: acceptarea apelului.
Apăsare lungă: acceptarea
respingerea apelului.
În timpul unei convorbiri
telefonice:
Apăsare scurtă: deschiderea
meniului contextual de telefon.
Apăsare lungă: închiderea
convorbirii.
Pornirea sistemului de recunoaștere
a vocii de pe smartphone, prin
intermediul sistemului.
Radio:
Apăsare scurtă: afișarea listei de
posturi de radio.
Apăsare lungă: actualizarea listei de
posturi.
Media:
Apăsare scurtă: afișarea listei de
foldere.
Apăsare lungă: afișarea opțiunilor
de sortare disponibile.
.
Sistem audio Bluetooth®